粤ICP备2024234748号

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10|回复: 1

[书籍] 自闭症康复-家长操作指南

[复制链接]

145

主题

47

回帖

1156

积分

超级版主

积分
1156
发表于 昨天 23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 广东深圳
StarCareHome
本平台医疗信息及相关内容(含个案及研究结论)仅供参考,不构成诊疗、医学建议或疗效保证,相关结论可能存在争议。补剂/药品仅限成分分析(不涉品牌),用户自担使用相关内容、产品及外部链接风险;干预或用药前请咨询执业医师。





自闭症康复
家长操作指南 A MANUAL FOR PARENTS
ii

CONTENTS 目录
Treating Autism Biomedically: An Introduction 1
生物医学疗法治疗自闭症:概述
About This Manual 3
关于本指南
CHAPTER 1: Where to Begin 7
第1章:从哪开始?
CHAPTER 2: What is going on inside your child? 24
第2章:孩子的身体内发生了什么?
CHAPTER 3: The biomedical steps 48
第3章:生物医学疗法步骤
CHAPTER 4: Next steps in biomedical treatment 135
第4章:生物医学疗法的后续步骤
CHAPTER 5: Aggravation Index, A-Z 158
第5章:恶化指标,A-Z
APPENDIX 附录 170
GLOSSARY 词汇表 231
ABOUT THE AUTHOR 作者简介 239
1

Treating Autism Biomedically:
An Introduction
生物医学疗法治疗自闭
症:概述
Thank you, thank you, thank you, for getting started with biomedical
treatment! When your child has autism and developmental delays, an
incredible number of medical concerns need to be assessed and treated.
Whether this is your starting point or you are already somewhere along the
journey with your child, it is essential to know that autism is a treatable and
reversible sensory motor integration disorder.
由衷地感谢您选择开始生物医学疗法!如果您的孩子患有自闭症或发育迟缓,需要
评估和治疗的医学问题的数量是惊人的。然而,自闭症是一种可以治疗和可逆的感
觉运动统合失调,无论您和孩子是刚刚开启康复还是已经走在治疗的途中,明白到
这一点尤为重要。
I am writing this manual for you and your child. I am writing it because it’s
unfair that medical problems in autism often remain unaddressed. Your child
deserves proper assessment and treatment. I am writing this manual
because I am a “swing for the fences” kind of doctor.
这本指南是我为您和您的孩子而撰写的。因为自闭症的医学问题常常被忽视,而这
并不公平。您的孩子应当得到恰当的评估与治疗。我写这本指南也是因为我不是那
种墨守成规的医生。
Some may read this manual and find it doesn’t resonate for them. Some
may read this manual and follow the steps religiously. Whatever you
2

ultimately decide, I encourage you to first identify your goal, or goals, in using
biomedical treatment for your child. Because the biomedical journey can be
long and arduous, being clear about your own goals is essential to carving
out the most successful path for your child’s treatment. Medical treatment
of autism is a process. To implement a process, it’s vital to understand
exactly what you hope to achieve.
一些读者阅读完本手册后可能无法产生共鸣,另一些读者可能会认真地执行手册中
的内容。但无论您最终作何决定,我鼓励您在生物医学治疗的最开始就能明确你希
望治疗达到的目标是什么。因为治疗过程可能是漫长而耗费精力的。因此,明确目
标是为孩子的成功治疗奠定基础的关键所在。医学治疗自闭症需要一个过程,而执
行这个过程最重要的环节在于你清楚地明白你所希望获得怎样的结果。
What are your goals in treating your child
with biomedical intervention?
您希望通过生物医学疗法治疗孩子达到哪些目标?
3

About This Manual 关于本手册

I am: 我是
• the mother of a recovered child
一个已康复的孩子的母亲
• the mother of a child with PANS/PANDAS (Pediatric Acute-onset
Neuropsychiatric Syndrome/ Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric
Disorder Associated with Streptococcal infections)
一个PANS/PANDAS患儿的母亲(PANS:儿童急性发作性神经精神综合
征/PANDAS:与链球菌感染相关的儿童自身免疫性神经精神障碍)
• the mother of a neuro-typical daughter whose kindness and strength
inspires me
一个神经发育正常女孩的母亲,孩子的善良和力量深深地鼓舞了我
• a naturopathic doctor
一个自然疗法医生
• a DAN! (Defeat Autism Now!) doctor
一个DAN!(击败自闭症的)医生
• a MAPS (Medical Academy of Pediatric Special Needs) doctor
一个MAPS(特殊需求儿童医学院)医生
• an advocate in the autism community
一个自闭症患者群体的代言人
I want to begin with defining the purpose of this manual. It is to share my
experience treating and recovering thousands of children with autism. My
4

goal is to distill the most current medical knowledge about biomedical
treatment and share with you, step-by-step, how to treat your child’s
digestive, sleep, immune and behaviour problems, and help your child
develop his or her language, social and cognitive skills to the highest level
possible for your child. The goal of this manual is to address medical aspects
of autism and open doors that might otherwise remain closed for your child.
首先,我要明确下撰写这本指南的目的,也就是和您分享我在治疗和治愈成千上万
名自闭症患儿的过程中取得的经验。我的目标是:汲取现有的生物医学疗法最前沿
的医学知识与您分享,探讨如何治疗孩子的消化、睡眠、免疫和行为问题,从而帮
助你的孩子最大限度地发展他/她的语言、社交和认知技能。本指南的目标是:探
讨与自闭症相关的医学问题并为孩子带来另外一种可能。
Children with medical issues need and deserve treatment. Most children
diagnosed with autism suffer digestive and sleep problems. Treating these
medical concerns is every child’s human right. Treatment will improve their
quality of life and may open up opportunities for improved communication,
social interaction and learning. Treatment may reduce “autistic” behavior.
Treatment goals should begin with improved quality of life.
有医学问题的儿童需要且应当得到妥善治疗。大部分被诊断为自闭症的孩子同时也
有消化和睡眠的问题。治疗这些医学问题是每个孩子的权利。治疗可以提高他们的
生活质量,也能帮助提升的沟通、社交和学习能力。治疗还可以减少“自闭”行为。初
期治疗目标应当侧重在改善生活质量上面。
I am indebted to brilliant doctors and researchers like Claudia Morris,
Suzanne Goh, Jill James, Richard Frye, Dan Rossignol, Derrick MacFabe, Julie
Buckley, James Neubrander, Wendy Edwards, Anju Usman, Laurette Janak,
Elizabeth Mumper, Cindy Schneider, Scott Clack, Stuart Freedenfeld, Richard
Deth, Martha Herbert and Mary Megson—and so many more I am in awe of
5

traditionally trained medical doctors who continue to buck mainstream
concepts about autism and are recovering thousands and thousands of
children in their own practices, all over the world. This manual expresses my
opinions and experiences, and is robustly backed by the latest research and
what I have learned from these heroes and giants in the autism field along
the way.
我要感谢Claudia Morris, Suzanne Goh, Jill James, Richard Frye, Dan Rossignol,
Derrick MacFabe, Julie Buckley, James Neubrander, Wendy Edwards, Anju Usman,
Laurette Janak, Elizabeth Mumper, Cindy Schneider, Scott Clack, Stuart
Freedenfeld, Richard Deth, Martha Herbert和Mary Megson等众多杰出的医生和研
究人员,以及更多让我十分敬重的接受传统教育的医生,他们敢于挑战自闭症主流
概念并在世界各地通过自己的方法让成千上万名儿童恢复了健康。这本指南表达了
我个人的观点和经验,各种最新研究为本指南的内容提供了有力支持,同时也记录
了我在自闭症治疗领域中向无数继往开来的英雄和巨擘所学习到的知识。
NOTE: This manual is not a replacement for a trained autism doctor. Nor is
this a book that covers all the research into biomedical treatment, so if
you’re looking for something to convince you that it will change your child’s
life, there are better places to look. For the primary research, head to
PubMed and start learning about the human microbiome project, the human
genome project, the gut-brain axis, immunoexcitotoxicity, glutathione
deficiency, excess glutamate, lipid peroxidation, SNPs like MTHFR, CBS and
COMT, mitochondrial impairment, cell danger response, environmental
toxicity, etc. If you would like a summary of some of the research, see our
parent resource section and read some incredible books by leading
researchers and doctors in this field.
注意:本指南不能替代专业的自闭症医生,也并未涵盖生物医学疗法的全部研究。
如果您希望读到关于改变孩子一生的承诺,本指南无法作此保证。如需了解与本文
相关的初步研究,请前往PubMed搜索人类肠道微生物组项目、人类基因组计划、
6

肠-脑轴、免疫兴奋毒性、谷胱甘肽缺乏症、谷氨酸过量、脂质过氧化、以MTHFR
,CBS和COMT为代表的SNPs(单核苷酸多态性)、线粒体损伤、细胞危险应答和
环境毒性等课题。如果您想阅读部分上述研究的总结,请浏览我们的家长资源页面
并阅读由该领域中的主要研究人员和医生撰写的经典著作。
The goal of this manual is to give you information on how to treat medical
issues in autism and recover children diagnosed with autism, by treating the
physiological and biochemical weaknesses in each child. This manual will
include the steps to take, the aggravations, or troublesome effects, that
sometimes occur with treatment (and why they occur), and how to continue
your journey until your child’s brain and body are functioning at their ultimate
capacity.
本指南的目的是:为您提供如何治疗自闭症相关医学问题的信息,并通过治疗孩子
存在的生理和医学问题,帮助被诊断为自闭症的孩子恢复健康。本手册内容包含治
疗采取的步骤和恶化反应(即,有时由于治疗造成的消极反应),包括分析它们产
生的原因,以及如何继续进行治疗直到孩子的大脑和身体可以最大限度地发挥正常
功能。
7

CHAPTER 1: Where to Begin
第一章:从哪开始
Reaching the Summit: Steps to Conquering Everest
勇攀高峰:征服珠穆朗玛峰的步骤
One of the main reasons I decided to write this manual was that I had begun
to recognize that coaching parents through the process of biomedical
treatment was much like climbing Mount Everest together—except infinitely
more important, because it’s about changing the trajectory of children’s lives.
在指导患儿父母进行生物医学治疗的过程中,我逐渐意识到,这个过程就像和他们
一起攀登珠穆朗玛峰——当然生物治疗的意义比攀登珠峰重要得多,因为事关改变
无数孩子的人生轨迹,这也是促使我编写本指南的重要原因之一。
Climbing Mount Everest is no easy task. It takes knowledge, planning,
experience, determination, persistence, grit and implementation. Merely
reading about climbing Mount Everest and buying the necessary equipment
doesn’t get you to the top. Simply talking to someone who has climbed
Mount Everest is not going to give you the skills and endurance you’ll need to
climb the mountain.
攀登珠峰可不是一件轻松的事,这需要知识、计划、经验、决心、恒心、毅力和执
行力。如果只是阅读关于登山的故事和购买相关的装备并不能让你登顶,和攀登过
珠峰的人简单交流也无法给予你登山所必需的技巧和耐力。
It’s the same with recovering children to their highest potential.
8

同理,最大限度让患儿康复也是一样的。
Sherpas are experienced native climbers who help newcomers to Mount
Everest get to the top. They know the terrain. They have favoured routes
and tools. They have climbed that mountain over and over again. They keep
people safe. They help climbers go as high as they are capable of climbing.
夏尔巴人是生活在珠峰的本地人,他们帮助登山新手爬上珠峰。他们熟悉当地地形
,也有自己喜欢的路线和工具。他们已经无数次爬上过这座高峰。夏尔巴人保证登
山者的安全,并让登山者在自己能力范围内走得更高更远。
This manual summarizes my experience as a seasoned biomedical Sherpa. I
cannot tell you how important it is to find someone who can help you climb
the mountain of recovery. You cannot simply read about how to recover
your child, or hear it from someone else. You need a guide. You need a
process: a methodical approach to treatment, repairing all affected systems
with varied approaches, simultaneously.
作为一名经验丰富的生物医学疗法“夏尔巴人”,这本手册总结了我的经验。找到
能帮助你攀登康复这座高峰的“向导”的重要性毋庸赘言。您无法仅仅通过阅读或
是别人的口述就能帮助孩子恢复,您需要一名“向导”,也需要一套程序:一条方
法性的治疗路线,一套同时通过多条途径来修复所有受损生理系统的治疗方案。
This manual has evolved out of my experience treating thousands and
thousands of children. The truth is that, for the most part, there is a reliable
formula for optimizing brain development.
这本指南是我治疗成千上万名患儿的经验的总结。事实证明,大多数时候,我们可
以找到一个优化大脑发育的可靠法则。
9

It’s much like the trek up Mount Everest. You start at base camp. Base camp
for biomedical treatment must be changes in diet that optimize your child’s
microbiome—the trillions of bacteria, viruses and fungi that live in our bodies
and play a critical role in regulating brain function. Dietary intervention sets
the stage for optimizing brain function. Then you begin your ascent. You
follow your Sherpa. No matter how clear another path may look from a
distance, a seasoned Sherpa will direct you to the safest, quickest route to
the summit.
和攀登珠峰一样,你必需从珠峰大本营开始。生物医学疗法的大本营一定是改变饮
食结构,从而优化孩子的微生物组,即,生活在我们体内的上万亿的细菌、病毒和
真菌,它们在调节大脑功能的过程中发挥着关键作用。饮食干预为优化大脑功能打
好了基础,然后您就可以开始“攀登”。跟随好你的夏尔巴向导,或许从远处看另
外一条路好像更容易到达,但经验丰富的夏尔巴人一定会引领你走上一条最安全和
最快捷的登顶路线。
I hesitated to share my clinical experience in this way for many years, but as
I’ve grown older the number of children diagnosed with autism has continued
to skyrocket. I felt compelled to help prevent parents from going down
treatment “rabbit holes ”. So in this book I want to share with you what I’ve
found to be the fastest and most comprehensive path to recovery.
多年来,对于是否分享我在这一领域的临床经验,我一直犹豫不决,然而随着时间
的流逝,被诊断为自闭症的儿童数量持续飞升,我觉得有必要帮助患儿家长避免陷
入治疗中的误区。因此,我想通过这本书与您分享关于自闭症康复的最快捷和最全
面的途径。
I’m certainly aware, as you probably are, of treatments like diflucan, flagyl,
stem cell, Hyperbaric Oxygen Therapy (HBOT), intravenous immunoglobulin
(IVIG) etc. But there’s no such thing as a magic bullet or a miracle drug. I’m
10

not saying these treatments and others aren’t helpful, but there can be
serious drawbacks Short-term gains can lead to long-term slowdown. It’s a
bit like using your credit card to pay bills; sooner or later, you’ll pay the price.
和您一样,我也了解氟康唑、甲硝锉、干细胞、高压氧疗(HBOT)、静脉注射免疫
球蛋白(IVIG)等治疗方法,但世界上没有一劳永逸的灵丹妙药。我并没有否认这
些治疗的效果,但它们可能会带来严重的副作用。短期收效可能会导致长期滞后。
就好像使用信用卡支付账单,您还是要付出代价,只是时间早晚的问题。
They also fall into two categories: some that in the long run may not be as
helpful as they first appear, and others that may be helpful as an adjunct
treatment, but aren’t sufficient in themselves.
上述这些治疗方法分为两大类:其中一些的长期效果并没有一开始表现的那么好;
另一些可以作为很好的辅助治疗,但其本身效果不足以治疗自闭症。
Using diflucan to kill “bad” yeast species, for example, breeds stronger yeast
and creates biofilm. A biofilm is formed when microrganisms like bacteria
come in contact with a surface where they can make a home. The bacteria
“sticks” to the surface by secreting a gooey substance called an extracellular
polymeric substance (EPS). The EPS is a web of sugars, proteins and nucleic
acids (like DNA). The EPS allows the bacteria and other microorganisms in
the biofilm to stick together. The biofilm can grow and the microorganisms
within can share genetic information, allowing them to diversify and evade
being killed by drugs like antibiotics. Chronic infections are very difficult to
treat because the biofilm allows microorganisms to hide and become
stronger.
比如说,利用氟康唑消灭“有害”酵母种类,这其实反而会催生更顽固的酵母品种
和生物膜。当以细菌为例的微生物接触一个表面并在上面安家时,生物膜便形成了
。细菌通过分泌一种名为细胞外聚合物(EPS)的粘性物质,紧紧附着在细胞表面上
11

。EPS是一张由糖、蛋白质与核酸(类似DNA)构成的网,它让生物膜上的细菌和
其他微生物结合在一起。生物膜可以生长,其中的微生物也能分享其基因信息,从
而让它们不断地进化,避免被抗生素之类的药物杀死。慢性感染通常难以治疗,是
因为生物膜让微生物便于隐藏,变得更加强大。
Every time you try to kill bacteria, yeast or viruses, they have the opportunity
to become stronger, with the help of biofilms. Each antimicrobial your child
takes will also impair gut function for up to two years. Children who have
been on antifungals, antibiotics and antivirals for many years often have
severely compromised gut function. HBOT, on the other hand, is a wonderful
adjunctive treatment, but I have not once seen a child recover with HBOT
alone, and our local clinics report that children doing it alongside biomedical
treatment have much higher success rates.
在生物膜的帮助下,我们每一次消灭细菌、酵母或病毒的尝试都有可能让它们变得
更加顽固。孩子服用的每一种抗菌药物会损害他们的肠道功能长达2年之久。多年服
用抗真菌剂、抗生素和抗病毒药物的儿童往往肠道功能严重受损。另一方面,HBOT
不失为一种优良的辅助治疗方式,但我从未见过一例单靠HBOT恢复的病例。我们本
地的医院报告说,在进行生物医学疗法的同时加入HBOT将显著提高治疗成功率。
What is Recovery?
什么是康复?
Why do we use the term “recovery” in autism? Some doctors use the
analogy (warning—I love analogies!) of being hit by a bus. If I were hit by a bus,
medical treatment would help me recover. My specific injuries would be
unique to my case, and my treatment would be tailored to the particular site
and severity of the inflammation, damage and weaknesses I was
experiencing. Even the most exceptional medical intervention wouldn’t be
able to get my body to recover overnight. I would require long-term
12

treatment, including medication, physiotherapy and potentially surgery. It
would take time to recover my body to its previous state, and, depending on
how hard I was hit, my body might not be capable of recovering completely.
On the other hand, through diligent intervention—say, lots of therapy, good
nutrition and exercise—I might even surpass my previous capabilities.
Recovery requires an ongoing commitment to treatment over a significant
period of time. Recovery requires a process.
我们在自闭症的治疗中为什么要使用“康复”一词?有些医生用遭遇车祸的类比来解释
(注意:我非常喜欢用类比)。如果我被车撞了,医学治疗可以帮我康复。我的受
伤部位是独特的,我的治疗方案应当根据受伤的部位和炎症情况、伤害以及缺陷的
严重程度而专门为我定制。即便是最先进的医学手段也不可能让我的身体在一夜之
间恢复健康。我需要包括药物、理疗甚至手术在内的长期治疗。我的身体需要时间
才能恢复到车祸前的状态,此外,这还取决于我的受伤程度,也许我的身体无法完
全彻底恢复。另一方面,通过精心的护理,例如各种疗法、良好的营养和训练,我
也可能恢复到一个比车祸前更好的状态。康复需要很长一段时间的持续投入治疗。
康复需要一个过程。
Regression in autism is a lot like being hit by a bus. Recovery will take time
and diligent intervention. If your child is benefitting from biomedical
intervention, he or she will continue to benefit until the brain and body are
functioning at their absolute optimum. This process takes time and regular
adjustment to address the shifting physiological and biochemical state of
each child.
自闭症的倒退就很像被车撞伤,康复需要长时间辛勤的干预。如果你的孩子已经受
益于生物医学治疗,他/她将继续受益直到大脑和身体发挥出最大功能。这个过程
耗费大量时间,也需要针对每个孩子不断变化的生理和生物医学状态进行有针对性
地调整。
13

A Note of Caution: Begin with Acceptance
重要提醒:从接纳开始
The only way to truly recover your child is to begin treatment from a place of
acceptance. Of course, that brings up some paradoxical feelings for parents.
Recovery isn’t about your child being “fine” or “normal”. Recovering optimal
brain function is about improving quality of life.
真正能让孩子康复的唯一途径就是怀着接纳的心态开始治疗。当然,这不可避免地
会激起家长矛盾的情绪。康复不是让孩子变得“听话”或“正常”,最大化康复大
脑功能是为了提高孩子的生活质量。
Over the years, I have heard the term recovery become deeply interconnected
with biomedical treatment. It’s used perhaps too broadly, in my opinion. In the
biomedical world, recovery has come to mean such a wide variety of things that the
term almost loses its meaning. In our clinic we attempt to define recovery very
clearly: as achieving age-level skills. Like climbing Everest, this is a gruelling journey,
because recovery is a process, not a destination. Along the way, you may decide to
pause or even stop. If you do, you will still consider your child “recovered” from some
aspects of autism. I would encourage you to continue recovering your child for as
long as you are able to do so. If you keep climbing the mountain, you will get much
closer to the top. The focus needs to be on optimal functioning of your child’s brain
and body. Optimal function does not come in days or weeks, or even months. It
takes years to comprehensively repair and optimize brain function.
在过去几年里,我发现“康复”这个词和生物医学疗法密切地联系在了一些。在我
看来,它可能被运用得太广泛了些。在生物医学疗法的世界里,“康复”被用来描
述的情况不胜枚举,几乎已经失去了它的本意。在我们的诊所里,我们尽量清晰而
简单地定义康复:即,获取适龄水平的各种 m 技能。和攀登珠峰一样,这是一个
14

艰苦的旅程,因为康复是一个过程,而非一个终点。在这个过程中,你可能决定暂
停一下或者完全停止。如果你真的停止了,从自闭症的某些角度看来,你的孩子仍
然能被视为“康复”。我鼓励您在能力所及的范围内,尽可能继续帮助孩子康复。
如果继续攀登,你将离珠峰越来越近。我们关注的焦点应当在优化孩子大脑和身体
的功能,而实现功能优化的时间无法以天或周,甚至不能以月来计算,全面修复并
优化大脑功能需要长达数年的时间。
Severely affected people on the spectrum (note that I don’t like the term
“severely autistic,” because so much of autism involves untreated medical
concerns) will still report the same issues, even while experiencing recovery.
For example: “it doesn’t take a lot of energy to learn; it takes energy to
control my body and coordinate the words to communicate”. (To understand
these issues better, there are wonderful resources available to parents to
learn about how your child’s brain functions).
这个群体中受严重影响的孩子(请注意,我不喜欢用“严重自闭”等字眼,因为很
多自闭症患者还没有经过医学治疗)即使在康复的过程中,也会汇报同样的问题。
例如:“不需要花太多精力学习,但控制我的身体并协调交流所需的词语需要耗费
精力”。(为了更好地理解这些问题,家长可以阅读现有诸多优秀的资料,学习孩
子的大脑功能)。
I often explain to parents that skills like pointing, talking and visual processing
are “bridges” that, in children on the spectrum, have been damaged or
washed away. What if your child understands everything perfectly but can’t
control her body so as to point, communicate or follow directions? What if, in
essence, your child is trapped in a body that won’t always listen to his brain?
Biomedical treatment helps to build and repair damaged bridges, so that
your child’s brain can function better, improving her ability to control her own
body. This translates into predictable gains in language, social, cognitive,
behavioural and motor skills.
15

我经常向家长解释说,在这个群体的孩子身上,指令、说话和视觉处理等技能就像
被损坏或冲垮的“桥梁”。可能你的孩子能完全理解每一件事,却不能控制他的身
体服从指令、回应交流或者对指令做出反应。或者说,从本质上来讲,你的孩子被
困在了一个无法听从大脑指挥的身体里面。生物医学疗法帮助重建和修复破损的“
桥梁”,从而提升孩子的大脑功能,改善他控制自己身体的能力。最直观的结果就
是在语言、社交、认知、行为和运动技能等方面出现可预见的提高。
Recovery cannot be about making your child “normal”. Focusing on that as a
goal can tear you apart—and your family, too. Like recovery, acceptance is a
journey. If you haven’t taken your first steps on the journey of acceptance, I
encourage you do to so today... now, if you can. Acceptance frees us from
the bonds of guilt and despair. Acceptance allows your child’s recovery
process to proceed with fewer burdens.
康复并不在于让你的孩子变得“正常”。如果你偏执地以此为治疗目标可能让你和
家庭不堪重负。和康复一样,接纳也是一个旅程。如果你还没有迈出接纳的第一步
,我强烈建议您从今天就开始,如果可以的话,从此刻开始。接纳把我们从内疚和
绝望的束缚中解脱出来。接纳可以让你在孩子康复的旅程中轻装上路。
I have had the privilege of helping to recover thousands of children. In every
case—yes, every case—children have eventually reported that they had
always understood what was being said or what was happening around
them. They simply couldn’t show that they understood, because their
“bridges” to the world were weak or damaged. Acceptance is crucial for both
you and your child. Children know if you are trying to “treat away” their
autism to make them “normal”. Your child knows when his behaviours and
inability to control his body upset you or embarrass you in public. Not
accepting your child slows the process and mires it down in stress and
uncertainty. When you embark on this journey with a commitment to
comprehensive recovery and with acceptance in your heart, it is a beautiful
16

process. I learned this on the front lines, and I hope that my years of despair
and terror over what the future would hold will spare you a little worry on
your own journey.
我有幸帮助了几千名患儿康复。在每一个案例中(没错,每一个案例),孩子最后
都会反馈给我,他们一直都明白来自外界的对话以及发生在他们周遭的事情。他们
只是单纯地不能做出反应,因为他们连接外部世界的“桥梁”非常脆弱或者受到损
坏。接纳对你和孩子而言都至关重要。孩子非常清楚地知道你是否想要“根除”他
们的自闭症,让他们变得“正常”。孩子们也明白,他们的行为和无力控制自己身
体的事实会让你在公共场合感到不悦或者尴尬。不接纳你的孩子会延缓他的康复过
程,并让这个过程深陷压力和不确定性中。当你开始这段旅程时,如果能有全面康
复的信心和发自内心地接纳,这将是一个美好的过程。我从治疗的最前线学到了这
一点,我也希望,通过分享多年来我对未来的绝望和恐惧能让您的治疗之旅少一丝
忧虑。
As the number of children diagnosed with autism increases, so does the
number of doctors working in this field. I had the privilege of training with
some of the best autism doctors and researchers in the world. I have also
had the privilege of training some of the best autism doctors in the world. In
this manual, I’m suggesting protocols based on the most current research
and my 15 years of experience working with thousands of families. One goal
is to help you avoid biomedical pitfalls that slow down the recovery process
and reduce the likelihood of long-term success.
随着被诊断为自闭症的儿童数量不断增长,该领域内的医生人数也相应增加。我有
幸接受了全世界最杰出的自闭症医生和研究人员的培训,也有幸培训了一些全球最
优秀的自闭症医生。本手册推荐的治疗方案基于最新的研究结果以及我在15年里和
上千个家庭一起工作取得的经验。我的目标之一就是帮助您避开阻碍康复和降低治
疗成功率的生物医学误区。
17

For example, the number one pitfall, or “rabbit hole,” parents fall into is also
the one most important to avoid: the attempt to kill microbes in the gut. You
can’t kill microbes like yeast, clostridia and/or strep with pharmaceutical
drugs without breeding stronger microbes and increasing biofilm. This results
in a longer and less successful recovery process. The more biofilm that
develops, the longer the recovery process and the higher the likelihood of
layering on other concerns like PANDAS/PAN/chronic Lyme disease.
Repairing the metabolism created by healthy gut flora is the fastest and
most successful road to recovery.
举例说明,家长最容易陷入的第一个误区(或者说“兔子洞”)也是最应当避免的
一点:即,尝试消灭肠道中的微生物。你无法用药物消灭像酵母、杆菌和/或链球
菌这样的微生物,这样做只会催生出更强大的微生物和生物膜,导致孩子的康复时
间更长,康复成功率更低。身体内的生物膜越多,康复过程的时间就会越长,同时
并发PANDAS/PAN/慢性莱姆病的可能性也越高。修复由健康肠道菌群主导的代
谢过程是康复的最快捷途径,也是成功率最高的康复途径。
The “gut-brain axis,” the vital connection between what happens in your
digestive system and in your brain, has been extensively researched and
provides the basis for many of our biomedical interventions (You can learn
more about it in books by neurologist Dr David Perlmutter, Brain Maker and
Grain Brain). Once damaged, the gut-brain axis is repairable only when you
embark on biomedical treatment, which includes the steps laid out in this
manual.
“肠-脑轴”是消化系统和大脑之间的重要链接,该理论已经被大量研究充分证明
,也为很多生物医学干预手段提供了理论基础(您可以阅读由神经学家David
Perlmutter博士、Brain Maker和Grain Brain的著作,了解更多信息)。肠-脑轴一
旦受损,只能通过生物医学疗法修复,本手册也列举了具体的操作步骤。
18

Trying to kill microbes in the body is a bit like waging war, in its ultimate
futility. Nobody wins when bombs are dropped. You can’t live in a city that
has been shelled by artillery. Children can’t go to school when their town has
burnt to the ground. There has to be a better way to “win”. If you want to
maximize your child’s chances of recovery and a more healthy gut, follow the
science in this manual and you will discover that your child’s body already has
what it takes to support its own recovery.
尝试消灭人体内的微生物就像是发动一场徒劳的战争。当炸弹被投下时,任何一方
都没有胜利可言。你不可能在经受枪林弹雨洗礼的城市里生活,当都市被夷为平地
,孩子们也没有学校可去。想要“赢得”战斗,还有更好的办法。如果你想让孩子
最大限度地康复并拥有健康的肠道,执行本手册中的科学方法,你将发现,孩子的
身体已经具备了支持自我康复的必要条件。
A Window into Your Child’s Future: Presume Competence
通往孩子未来的窗口:预设能力
By the time I’d worked with just a handful of children diagnosed with autism, I
knew it was what I wanted to do for the rest of my life. There was something
intangibly beautiful about families looking “outside the box” of mainstream
medicine to address overt medical symptoms that were constantly
dismissed as just “part of autism”. Imagine having ongoing digestive issues or
sleep problems. Now imagine not being able to communicate these to
anyone, so they go untreated. Autism is widely considered a “mental health”
concern. Why, then, would chronic diarrhea or insomnia be lumped in with the
diagnosis?
在仅治疗了几个自闭症儿童后,我就知道,这是我将终身为之奋斗的事业。一些自
闭症家庭跳出了主流医学的固定思维,着手解决一些明显的医学症状,这些症状常
常被视作“自闭症一部分”但却被忽视,他们让我备受鼓舞。试想一下,如果你有持续
19

的消化或睡眠问题,却没有能力把这些问题说出来,那么理所当然地,这些问题是
得不到解决的。人们普遍把自闭症视为一种“心理健康”问题。那为什么不能把慢性腹
泻或失眠也纳入自闭症诊断呢?
I saw quickly that treating digestive pain and sleep disorders for children in
my practice dramatically changed their quality of life and that of their
caregivers. Repairing children’s ability to control their motor systems resulted
in staggering improvements in language and social capabilities. Improving
sensory integration reduced negative behaviours, from self-injury to
stereotypical/ repetitive stims (self-stimulation behaviours) that seemed to
keep children off somewhere in their own world, trying vainly to manage the
brain’s scrambled sensory signals.
我在治疗孩子的消化问题和睡眠失调的时候经常会看到立竿见影的效果。消化问题
和失眠问题改善之后,孩子和他们的照顾者的生活质量都出现了显著提高。修复孩
子控制运动系统的能力可以促进语言和社交能力的大幅提升,可以改善感觉统合失
调所造成的负面行为,包括自我伤害和刻板/重复刺激(自我刺激行为)等。负面
行为把孩子束缚在他们自己的世界里,他们无法处理大脑杂乱的感觉信号。
I sought out continuing education in the world of autism and trained with the
Autism Research Institute and later the Medical Academy of Pediatric
Special Needs. I reached out to researchers like Dr Claudia Morris and Dr
Derrick MacFabe, who generously shared their time, expertise and
astounding level of knowledge to improve my understanding of gut flora and
motor planning. I spent time with top doctors in the field, including Dr Julie
Buckley and Dr Elizabeth Mumper.
我在自闭症的领域内坚持学习,并先后在自闭症研究中心(Autism Research
Institute)和特殊需求儿童医学院(Medical Academy of Pediatric Special Needs)
接受培训。我主动联系了像Claudia Morris博士和Derrick MacFabe博士等知名学者
20

,他们慷慨地与我分享治疗时机、治疗经验以及他们惊人的知识水平,帮助我更好
地理解肠道菌群和运动规划。我也曾和Julie Buckley博士以及Elizabeth Mumper博
士等该领域中的顶尖医生一起共事和学习过。
My husband used to say, in the early years of my focus on biomedical
treatment, that I was obsessed with two things: my children, and the
treatment of autism. Little did we know that those two obsessions were on a
collision course that would dramatically alter all of our lives.
在我聚焦生物医学疗法的早年间,我丈夫曾经说,我痴迷于两件事:我的孩子和治
疗自闭症。那时候我们还不知道,这两件让我痴迷的事相互碰撞将彻底改变我们的
生活。
I am so profoundly grateful to the researchers and autism advocates who
are supporting the message of “presumed competence”. This concept was
first introduced by psychologist Dr Anne Donnellan and proposes that the
least harmful choice, when working with children who have different needs, is
to presume they are competent. Presuming that a child with limited verbal
communication understands everything doesn’t hurt that child. The opposite
presumption—presuming the child has a mental deficit—can create harm. A
child “locked” in her own body can’t show you she understands by speaking
or pointing.
我发自内心地感谢那些支持“预设能力”理论的研究人员和自闭症患者代言人。这个概
念最早由Anne Donnellan博士提出,她指出,在和有特殊需求的儿童交流的过程中
,对他们伤害最小的方法是,预设他们有能力。假设一个口头交流能力有限的孩子
有能力理解每一件事,这个假设不会伤害到他们。相反,如果我们预设孩子有智力
缺陷,则会给他们带来伤害。一个“被锁在”她自己身体里的孩子无法通过语言或指示
来表达理解。
21

My husband always said he believed our son, Magnus, was listening and
understanding everything, but there was a “block” so that he couldn’t
communicate. Magnus later proved his dad was right, by repeating things we
had said—and some words that we shouldn’t really have been saying around
him!
我的丈夫总是相信,我们的儿子Magnus能听懂并理解我们说的每一件事,只不过
有一个“障碍”阻碍了他的表达。后来Magnus证明他爸爸是对的,他可以重复我们说
过的话,甚至有些我们并没在在他面前说的话!
Magnus’s Story - A Tale of Regression and Recovery
Magnus的故事——关于倒退和康复的传说
22

I feel it is vitally important that our clinical practices reflect the feedback
coming from the autism community. Virtually all of the patients I have
treated and who have recovered enough to communicate tell us the same
things:
我们的临床实践可以反应自闭症群体的反馈,这一点尤为重要。几乎我治疗过的所
有患者,在他们康复到可以进行交流的水平时,都会反馈给我们同样的信息:
• I have always understood everything
我一直都能明白每一件事
• I have trouble controlling my body
我不能很好地控制我的身体
• I find it difficult or impossible to organize words in my brain
我觉得很难或不可能组织我大脑中的语言
• I don’t know how “normal” people move their mouth or control their
body
我不明白“正常人”如何控制他们的嘴巴和身体
• Hyper-focusing on objects makes me feel calm because I can block
out the world
高度聚焦某个物体让我感到平静,因为我可以封闭外部世界
The even more difficult comments to hear include:
我们了解到更困难的一些情况包括:
• I am in pain
我很痛苦
• My brain feels like it is squeezing itself
我的大脑好像在挤压它自己
23

• I drone or make noise to block out the noise of the world
我自言自语或是制造噪音是为了隔绝来自外部世界的噪音
• I hit my head because it relieves the pain I feel all of the time, if only
for a short period
我打击自己的头部是因为这样可以缓解一直以来我感受到的痛苦,即使只
能暂时性缓解。
• I don’t want to be obsessed with , but I can’t stop myself. It
is like my brain is on a loop
我不想偏执地 ,但我不能让自己停下来。就好像我的大脑处在一个无
限循环中。
• It hurts to eat
进食让我感到难受
• The world looks like pixels
世界看起来是像素的
Thank you, thank you, thank you for reading this guide and considering, or
continuing, intervention for your child. Physical, medical and neurological
symptoms of autism are treatable, and biomedical treatment has the ability
to change lives.
谢谢,再次感谢你们阅读本指南并考虑开始或继续进行针对孩子的干预治疗。自闭症
的生理、医学和神经症状都是可以治疗的,生物医学疗法有能力改变孩子的生活。
24

CHAPTER 2:Whatis goingon inside your
child?
第二章:孩子的身体内发生了什么?
Many doctors and researchers have dismissed the idea that disruption of
sensory and motor integration is the underlying problem in autism. But,
having had the privilege of working with so many families over the years, I can
tell you that without a doubt, autism is a sensory motor planning disorder... a
disorder of praxis. So, what is praxis? Praxis means “doing” or “acting”. It is a
combination of the brain’s ability to create a “motor plan” and its ability to
execute that plan properly. Motor planning refers to how your brain breaks
down any desired action into small steps, which the brain and body then
execute in the proper order. It’s an intricate process that involves instructing
the brain to fire particular brain chemicals and stimulate neurons in a
complicated sequence.
很多医生和研究人员都忽略了一点:即,感觉和运动统合失调是自闭症的根本问题
。在过去的岁月里,我有幸与无数个自闭症患儿家庭合作,我可以毫不犹豫地告诉
您,自闭症是一种感觉运动规划障碍…一种动作规划能力的失调。那么,什么是动
作规划(Praxis)?动作规划意味着“做”或“执行”。它包含两个大脑功能,即,创建
一个“动作计划”和恰当地执行这个计划。“动作规划”是指大脑将希望做出的某个
运动分解为小的步骤,稍后大脑和身体再按顺序逐一执行这些小步骤。这是一个复
杂的过程,它涉及到指导大脑分泌出特别的脑部化学物以及按照复杂的顺序刺激大
脑神经元。
Whenever I think about praxis, I envision a fireworks display. People
diagnosed with autism have the fireworks, but they don’t have enough “help”
to set off the fireworks in a swift and organized fashion, like a really
25

impressive show on a national holiday. Sometimes all of the fireworks get set
off at once, and sometimes none will go off at all. There is a lack of energy to
coordinate their brain and body, because their neurotransmission (brain
function) is unique. It’s one thing to light up a “burning schoolhouse” firework
in your backyard, and yet another to create timed fireworks accompanied by
a coordinated symphony performance, as seen in some of the world’s most
best fireworks shows. Our brains are all capable of this. But in autism,
genetic weaknesses, environmental toxins, harmful microbes in the gut,
nutrient deficiencies and carbohydrate addiction all decrease the brain’s
capacity to fire coordinated and complicated communications to muscle
groups in order to support praxis.
每当我想起动作规划,脑海中都会浮现放烟花的过程。被诊断为自闭症的患者储备
了烟花,但他们没有足够的“支持”将烟花以迅捷而有规律的方式释放出去,这种释放
就像我们在全国性节日庆典上看到的烟花表演一样。自闭症患者释放烟花时,有时
候他们将所有的烟花同时释放,有时候却一个都没有释放。因为他们的神经传导(
大脑功能)非常独特,他们缺乏协调大脑和身体的能量。我们都知道,在自家院子
里燃放娱乐性烟花非常简单,但要打造定时燃放的烟花并配合交响乐演奏,就像全
世界最盛大的烟花表演那样,又是另一回事了。我们普通人的大脑可以完全做到,
但在自闭症患者身上,由于基因缺陷、环境毒素、肠道中的有害微生物、营养不足
和碳水化合物依赖等情况,这些都会削弱大脑向肌肉群发出协调和复杂通讯的能力
,因此无法支持这样的动作规划。
Speech pathologists and occupational therapists often use the term motor
planning to simplify the therapy they are using to support language, sensory
integration or motor skills. These therapies are anything but simple. Breaking
skills down into steps is very difficult and takes both training and experience.
Praxis is an extremely complicated and neurologically taxing process. It’s a
process that requires adequate energy production to:
26

语言病理学家和职业理疗师经常用“动作规划”一词来指代他们所采用的支持语言、感
觉统合和运动技能的治疗手段。然而这些疗法并不简单。把一项技能细分为更小的
步骤,这非常困难,需要专业培训和临床经验。动作规划是一个极其复杂而且容易
让神经疲惫的过程。这个过程需要充足的能量以支持以下任务:
• come up with an idea
构思一个想法
• plan the motor steps needed to execute it
规划执行想法需要的动作步骤
• check with the memory banks to see if this plan has a previous history
检查记忆库中是否储存过此前同样的规划
• check in with the sensory system to identify any sensory information
needed to execute the coordinated motor movements
检查感觉系统,确认执行这个协调动作所需要的所有感觉信息
• execute the movements, and finally
执行动作
• collect data or feedback on any changes that need to be made to
improve the speed or effectiveness of coordinated movements in
future
收集需要更改的数据或反馈,以便在未来改进完成协调动作的速度或效率。
Difficulty with praxis is why your child isn’t responding to her name. She
knows her name (I promise you, she knows her name and many other things
that it is your job to dig out with all the tools at your disposal). Praxis is why
your child “can’t” follow a single, simple request. No requests are simple when
praxis is so complicated. The simplest request will require dozens of steps in
a motor plan, a plan that can be executed only once the sensory system
27

accepts it and there is enough energy to coordinate all the steps. For most
of us, praxis happens swiftly, with little awareness on our part. For people
diagnosed with autism, praxis can involve a mild or severe impairment, with a
significant impact on ability to function.
动作规划困难是孩子们不能对她的名字做出应答的原因。她知道自己的名字是什么
(我向您保证,孩子知道自己的名字和很多其他事情,你的任务就是利用一切资源
和工具来发现这个事实)。动作规划困难是您的孩子“不能”回应信号或简单指令的原
因。一旦动作规划出了问题,没有什么指令是简单的。即使最简单的指令也需要一
个行动规划里统合多个步骤,而只有当感觉系统接受这个规划并有足够的能量协调
每个步骤时,才能完成这个动作规划。对于我们大多数人而言,动作规划能瞬间完
成,我们甚至不会觉察到这个过程。但对于自闭症患者而言,动作规划能力可能受
到了轻微或重度损伤,严重影响了个人能力和功能。
Neuroscientist Daniel Wolpert’s Ted Talk simplified this concept for me many
years ago. He explained that we have a brain for only one reason:
movement.
很多年前,神经科学家Daniel Wolpert的Ted演讲已经帮我简化了这个概念。他解释
说,我们大脑存在的原因只有一个:运动。
The sensory system and the motor system are a connected track in the
brain, requiring cooperation to support movement.
感觉系统和运动系统是互相联系的,大脑需要二者协调工作才能支持身体运动。
Let’s say I want to stand up from a seated position. Which muscles do I need
to use? Which order do they fire in so that I can smoothly stand up? What
sensory considerations does my brain have to assess: Am I standing up on
ice? Or is there a banana peel that would require me to stabilize a different
28

set of muscles to prevent falling? Does my heart have to pump faster to
compensate for change in position? Am I holding an infant in one arm?
Infinite variables go into a simple movement like getting up out of your chair.
比方说,我想要从一个坐姿站立起来。我需要用到哪些肌肉?每块肌肉以什么顺序
发力才能让我顺利地站起来?我的大脑要处理哪些感觉因素:我是不是站在冰面上
?或者,脚下是否有香蕉皮,需要调动另外一组肌肉才能保持平衡而不至于跌倒?
我的心脏是否要加快泵血才能补偿这个姿势的改变?我是否怀抱着一个婴儿站起来
?一个从椅子上站起来的简单动作也会涉及到无数个变量。
What we understand now from people with autism is that, when asked to
perform “simple” tasks, they are not able to coordinate the sensory
processing and motor planning required to execute the task and thereby
show they understand the request. A motor plan is like a rough draft; the
sensory system needs to review and edit that draft, making the proper
choices to help the body accomplish the desired movement (The eyes are
scanning for patches of ice on the sidewalk, for example, and providing
information to the brain that will affect how I’ll position my muscles to avoid
a fall. Nerves in my limbs are relaying information about the shifting weight of
the baby in my arms, so that my plan to stand up will be revised to account
for changes in my center of gravity). If the sensory system is required for
motor planning, and 90% of children diagnosed with autism have sensory
issues, that means we have tens of millions of people on the planet locked in
a brain that simply won’t do what it’s told. This is information that should be
spreading like wildfire!
关于自闭症患者,我们现在已经了解,当被要求执行“简单”任务时,他们不能协调执
行任务所必须的感觉加工和运动处理,于是也无法表达出他们对任务的理解。动作
规划就像是一个粗糙的草稿,感觉系统必须校对和编辑草稿才能做出正确的选择,
帮助身体完成预期的动作(举例说明,眼球扫描道路上成块的冰面并向大脑提供信
29

息,这些信息将影响我怎样调动肌肉才能避免摔倒。我怀里好动的婴儿为我的肢体
神经提供信息,以此为依据,身体会根据我不断变化的重心而修改站起来的运动规
划)。如果运动规划必须运用感觉系统,而90%的自闭症患儿都有感觉系统的问题
,这就意味着,地球有上千万人被困在自己的大脑里,他们就是没办法对指令做出
反应。这个信息应当尽量广而告之。
The process of motor planning is supported and improved by repetition and
feedback. Deficiencies or damage to motor planning prompt lots of
repetition, in an attempt to strengthen or heal the process. Since I’m
Canadian, I’ll use a hockey analogy: Think of the difference between a 4-
year-old who’s up on skates for the first time and a professional hockey
player who not only navigates with great speed on the ice (forwards and
backwards) but does so pushing a puck! The pro has fine-tuned his or her
praxis. The 4-year-old will fall down thousands of times before he or she will
have the ability to win Olympic gold.
行动规划的流程可以通过重复和反馈得到支持和改善。运动规划的缺陷或损伤需要
通过大量的重复才能被加强和修复。因为我是加拿大人,所以我想用冰球的例子来
说明。想象一下,一个4岁的孩子第一次穿上冰刀,和一个专业的冰球选手相比,专
业的冰球选手不仅能在冰上高速滑行(前行和后退),还能同时推动冰球!他已经
充分地调试了他/她的动作规划能力,而那个4岁的孩子则需要在冰上跌倒成千上万
次才能具备赢得奥运会金牌的能力。
After medical complications, motor planning and sensory integration also
require repetition to heal or improve. Let’s go back to the “being hit by a bus”
analogy. During physiotherapy, I would be required to do exercises targeted
at repairing my praxis/sensory motor planning (example: walking back and
forth, over and over, to regain mobility). Repetitive exercises help to
strengthen and stabilize muscles.
30

除了医学并发症,动作规划和感觉统合能力也需要不断重复才能恢复和提高。让我
们回到“车祸”的例子。在物理治疗期间,我必须练习针对恢复动作规划/感觉运动
计划的动作(例如:前进和后退动作,反复练习才有可能重新恢复运动能力)。重
复性练习有助于强化和稳定肌肉。
What if your child with autism can’t get his body to do what he is asking it to?
What will he do to try to get it working?
如果你患有自闭症的孩子不能控制身体来完成你的指令该怎么办?他会做出怎样的
努力呢?
An example: visual motor planning
一个例子:视觉运动规划
Visual motor planning is one of the best examples, in my opinion, of
compromised sensory and motor praxis in autism. Some observations:
我认为,自闭症中感觉和运动规划能力受损的最佳例子要数视觉运动规划了。一些
观察如下:
• How many children stim in front of their eyes, or watch shows or parts
of shows, or even credits in the shows, over and over?
有多少孩子在眼前进行刺激行为,反复观看节目,或是节目的某个部分,
或只是节目的字幕?
• How many children look out of the sides of their eyes, line up toys, or
lie down and look closely at toys and objects?
有多少孩子喜欢从眼角看东西,排列玩具,或是躺下近距离观看玩具和物体?
• Why is it when someone with autism looks at something, she always
looks at the most densely pixelated part?
31

为什么当自闭症患者看着某个物体时,她总是看着像素最集中的部分?
Integration of visual information has been identified as a particular problem
in autism. Impaired visual motor planning may be the main reason.
Researcher Dr Pawan Sinha, who has shown this, discusses it in an easy-to understand TedTalk called How Brains Learn to See. He points out that
neurotypical children can take cues from movement to predict where an
object is going, allowing them to process dynamic information. Children with
autism, on the other hand, have a significantly diminished ability to track
visual information. Tracking dynamic visual information allows the brain to
create patterns and then to generalize information. But visual integration is
not possible if visual motor planning is impaired. A full 40% of the brain is
required to process visual information. I believe that many children with
autism experience a visual disorder and that “visual stimming” is an attempt
to repair or heal this part of the brain. Remember that repetition is the
hallmark of therapies designed to improve praxis.
视觉信息统合是自闭症中最为显著的一个问题。视觉行动规划受损或许是造成这个问
题的主要原因。研究人员Pawan Sinha博士曾通过一个简单易懂的Ted演讲——“大
脑如何看见?”指出并探讨了这个问题。他认为,正常儿童可以从运动中抓取信号,
预测一个运动物体的走向,并灵活地处理动态信息。相反,自闭症儿童追踪视觉信息
的能力非常有限。追踪动态视觉信息的能力让大脑可以建立模式,然后总结归纳信息
。然而,如果视觉运动规划能力受损,视觉统合就不能进行。大脑约40%的部分被用
来处理视觉信息。我相信,很多自闭症儿童都有视觉相关的障碍,“视觉刺激”是修
复或恢复大脑的尝试。请记住,重复是改善动作规划能力的治疗标志。
In the first steps of biomedical treatment, most children experience
improved eye contact and social skills. In fact, most parents report improved
awareness within weeks of beginning treatment. This is because the brain is
getting much-needed “fuel” for visual integration. Integrating visual
32

information from looking at human faces is very taxing, in part due to the
micro-movements that are part of facial expressions and non-verbal
communication. Facial movements are never exactly the same and differ
from person to person.
在生物医学治疗的初期,很多孩子都出现了眼神交流和社交技能方面的提高。实际
上,很多家长在治疗开始后的几周内就报告了孩子的意识改善。这是因为,大脑获
得了支持视觉统合的必要“燃料”。观察人脸并统合视觉信息是一个非常消耗精力
的过程,其中一部分原因是观察面部表情和非语言交流的脸部微观运动。而每个人
的脸部运动都是不一样的,它因人而异。
Another astounding finding made by Dr Sinha is that when dynamic visual
processing slows down, so does the rest of the brain. Children with autism
probably cannot make sense of some or much of their visual input. Stimming
of this nature is always treatable and often completely reversible.
Sinha博士的另一个惊人发现是,当动态视觉处理功能减退,大脑其他部分的功能也
相应衰退。自闭症儿童或许不能从部分或大多数视觉输入的信息里提取出任何意义
。由此导致的刺激行为通常是可以治疗的,并且通常可以完全逆转。
The ‘other brain’
“另一个大脑”
The brain is made up of 15% neurons and 85% immune cells. It was long
believed that the neurons were in charge. Little did we know that the “other
brain,” as it is termed by Doug Fields in his book, The Other Brain, is
responsible for virtually every aspect of brain function. The immune cells,
which make up the bulk of the 15 kilograms of tissue in our brains, differ from
neurons in that they don’t transmit signals electrically.
33

大脑由15%的神经元和85%的免疫细胞构成。人们一直相信,神经元才是大脑真正
的主导。但很少有人知道,“另一个大脑”(脑科学家Doug Fields在他的著作《另一
个大脑》中为免疫细胞起的名字)才真正主管着大脑功能的方方面面。我们的大脑
组织重达15kg,大部分由免疫细胞构成,而它与神经元的区别在于,免疫细胞不以
电力传导的方式传输信号。
To explain the differences between neurons and immune cells, a comparison
I use is that of a landline phone (the kind wired into a system) vs a cellphone
(which sends and receives signals wirelessly). Neurons are essentially an
electrical system like your old-school telephone, with “wiring” that sends brain
chemicals to other receptors in serial fashion. The brain’s immune cells
(collectively called glia) are more like your cellphone: they transmit
information by broadcasting chemicals throughout the brain without a “line”.
The immune cells are crucial to support brain development. Broadcasting
brain chemicals takes a lot of energy. Because the immune cells, or glia,
make up 85% of the brain, any reduction in the energy available to fuel this
system will slow brain function down.
为了解释神经元和免疫细胞的区别,我经常举的例子就是固定电话(通过线路接入
系统)和移动电话(无线发送和接收信号)。神经元在本质上就是一个电流系统,
就像老式座机,它通过“线路”将大脑化学物质连续地发送给另一个受体。大脑的免疫
细胞(统称为神经胶质)则更像手机:它们以“无线”的方式向大脑散布化学物质以
传播信息。免疫细胞对大脑发育至关重要。传播大脑化学物质需要消耗大量能量。
因为免疫细胞(或称神经胶质)构成了大脑组织的85%,如果减少支持这个系统的
能量将毫无疑问地削弱大脑功能。
Research is beginning to explain more and more of the symptoms and
behaviours typically associated with autism, and it appears that altered glial
function could be behind some of these symptoms. One way glial function is
altered is when immune cells are turned on, or “primed,” in response to
34

microbes or toxins.
越来越多的研究已经解释了自闭症相关的症状及典型行为,而一些症状似乎是由神
经胶质功能改变而导致的。当自闭症患者面对微生物或毒素时,免疫细胞被激发(
或称“兴奋化”),这就是神经胶质功能被改变的原因之一。
Did you know that every time you get the flu you suffer brain damage? It’s
true! The glia turn on and stimulate various brain chemicals to help fight off
the flu virus. A battle is waged, resulting in nausea, aching head and muscles,
and the discharge of yucky secretions. When you win the battle against the
bug, your glia “turn off,” and it’s cleanup time. No harm, no foul. In autism,
something very similar to this is happening, but it can’t be stopped until you
treat your child biomedically.
你知道吗?每一次患流感都会损伤大脑。这是真的!神经胶质被启动并激发出各种
大脑化学物质帮助消灭流感病毒。一场战斗开始了,这直接导致我们感到噁心、头
痛、肌肉酸痛并排出恶心的分泌物。当你的身体战胜了病毒,你的神经胶质“关闭”
,接着就是清洁时间。没有伤害,就没有污秽。在自闭症中,身体会发生和患流感
极其相似的情况,然而区别是,除非我们用生物医学疗法干预,否则自闭症患者大
脑里神经胶质的“兴奋化”不会自行停止。
Dr. Russell Blaylock has proposed that the central mechanism of autism is
“immunoexcitotoxicity”. This basically means that, when “primed,” or turned
on, the immune cells in the brain start to transmit a brain chemical
(glutamate) that causes excitation. Excitation changes the way the brain
functions. Too much excitation can cause severe disruption, resulting in
neurodevelopmental and neurogenerative disorders such as autism and
Alzheimer’s.
Russell Blaylock博士提出,自闭症的核心机制是“免疫兴奋毒性”。这意味着,当大脑
35

中的免疫细胞被“兴奋化”或被启动时,它们开始传导一种导致兴奋的大脑化学物(谷
氨酸)。兴奋会改变大脑功能。过度兴奋会引发严重干扰,导致自闭症和阿尔茨海
默等神经发育障碍和神经退化性病变。
Reflected in the term itself is the process that causes the ongoing and
detrimental changes to the brain:
这个词的构造也反映出对大脑造成持续性不良改变的过程:
immuno: immune cells turn on
免疫:免疫细胞被启动
excito: too much glutamate, causing excitation in the brain
兴奋:过多的谷氨酸导致大脑兴奋
toxicity: damage caused by a cascade of activity induced by excess
glutamate
毒性:过多的谷氨酸引发一连串反应造成损伤
Glutamate isn’t a bad thing; it’s needed for the brain to function and helps to
make neurons. But if there’s too much glutamate present, it changes
signalling in the brain, and results in neurons that don’t function properly.
Decreasing the amount of glutamate has been shown in clinical trials to
reduce autism symptoms.
谷氨酸并不是有害物质,大脑需要它维持日常功能并生产神经元。但如果谷氨酸太
多了,它将改变大脑信号,导致神经元功能失常。临床试验已经证明,减少大脑谷
氨酸含量能有效缓解自闭症症状。
Imagine a beautiful garden. Now imagine what happens if that garden isn’t
properly tended. It becomes overrun with weeds and opportunistic plants
36

that take over. That’s your brain on too much glutamate.
想像大脑就是一个美丽的花园,再试想一下,如果花园疏于管理会发生什么。这里
将长满杂草,其他野生植被将乘虚而入。当谷氨酸太多时,你的大脑就像这个花园
一样。
When there is damage to the brain, glia migrate toward where the damage
is occurring to help repair it. Since we believe glia are needed to transmit
brain chemicals crucial to language, social, cognitive and motor/sensory
integration, it makes sense that brain function will change if glial function has
to be redirected to manage the damaging effects of toxicants. Recent
research has drawn a link between the huge increase in autism and
environmental toxins. Toxins like lead, mercury, aluminum, pesticides, fire
retardants, and so on—up to 100,000 potential culprits—may cause a
slowdown in the brain’s “wi-fi” system, curtailing the ability of the glia to
broadcast the crucial brain chemicals required to support development.
当大脑受到伤害,神经胶质就会迁移到相应的受损部位以帮助修复。我们相信,神
经胶质是传递某些主导语言、社交、认知和运动/感觉统合的大脑化学物的必要成
分,如果神经胶质的功能因为需要对付毒素的破坏效应而重新分配,那么,大脑功
能改变的结果就说得通了。近期的研究表明,日益增长的自闭症患者与环境毒素之
间关系密切。诸如铅、水银、铝、杀虫剂、阻燃剂等多达100,000种有毒物质都是潜
伏的“罪犯”,它们很可能抑制大脑的“Wi-Fi”信号,妨碍神经胶质传递支持大脑发育
的关键化学物。
We know without a doubt that microbes such as clostridia, metals like
aluminum, and certain chemicals such as pesticides will prime the glial cells
and trigger the release of glutamate. Imagine an infant who is hungry, wet
and tired all at once, wailing because he’s overwhelmed with sensations and
needs he can’t cope with. That’s how scrambled the brain becomes when
37

the glia are overly “primed” and produce too much glutamate. Immune cells
in a brain engorged with toxins, chemical messengers and inflammation
probably don’t broadcast the same amount of brain chemicals (like
serotonin, dopamine and GABA) as those that aren’t so preoccupied with
holding back a flood of toxins. In clinical practice, repairing the body’s ability
to remove harmful microbes and toxins gives the brain a much-needed
break, which it desperately needs to clean up excess glutamate. Stopping
the cascade of Immunoexcitotoxicity (pretty much my favourite word) is how
autism doctors help a child gain control over her sensory motor system—and
therefore her body.
我们已经确认,像梭状芽胞杆菌之类的微生物、以铝为代表的重金属和像杀虫剂一
样的部分化学物可以激发神经胶质细胞,促使谷氨酸的释放。想像一个饥饿、湿漉
漉而且疲惫的婴儿,因为被这些不好的感觉包围,自身需求得不到满足,他会哭闹
不止。当神经胶质被过度“兴奋化”并生产过多的谷氨酸时,大脑就像这个婴儿一样
。如果大脑充满了毒素、化学物质和炎症,免疫细胞很可能无法传播正常量的大脑
化学物(例如血清素、多巴胺和γ-氨基丁酸)。在临床操作中,修复身体并提高排
出有害微生物和毒素的能力可以让大脑得到很好的休息,大脑需要这样的休整来清
除多余的谷氨酸。自闭症医生通过停止一系列免疫兴奋毒性(我最喜欢的词),帮
助患儿控制他的感觉运动系统,进而控制他的身体。
Integration of this system is only possible when the brain can broadcast and
receive signals in a balanced way. We do need glutamate (and, by the way,
this is why your kid is crazy smart), but too much shuts the system down like
an airport full of planes with their jet turbines spinning that can’t take off.
What follows in this manual is a step-by-step guide to maximize the chance
of your child gaining freedom from sensory overload, allowing him to gain
better control over his eyes, mouth and body.
只有当大脑可以协调地发出和接收信号时才能实现这个系统的统合。我们需要谷氨
38

酸(没错,这也是为什么你的孩子其实非常聪明的原因),但太多的谷氨酸让系统
关闭,就像一个停满了飞机的机场,它们的涡轮如果同时转动,谁都不能起飞。本
手册包含了一个详细的分步骤指南,它将尽量把孩子从感觉超载的重担中解放出来
,让他们更好地控制自己的眼睛、嘴巴和身体。
Please remember your goals, and the goals that I encourage you to
incorporate. Untreated medical issues in autism are a human rights tragedy.
Spreading this message far and wide is right up there in my own list of life
goals, along with being a good mom and the best autism doctor I can be.
请记住您的目标和我建议您定制的目标。自闭症人群中未经治疗的医学问题可以说
是人权悲剧。除了做一个好妈妈和一名优秀的自闭症医生,把这个信息传播出去也
是我终身奋斗的目标之一。
Mitochondrial impairment: your child’s damaged ‘factory’
线粒体损伤:被破坏的能量“工厂”
Whole-body treatment is the path to true recovery, a fact that is becoming
clearer and clearer as we better understand not just autism but many other
conditions.
随着我们对自闭症和其他问题的研究日渐透彻,有一个事实也变得越来越明确,即
:全身性的系统治疗是康复的必经之路。
Naturopathic Doctors are trained in a systems approach, and the tools in
their tool box are diverse and abundant. We are trained to use acupuncture,
traditional botanical medicines from around the world, and hundreds of
vitamins and minerals. Although I am thrilled that medical doctors are
pursuing training in functional medicine, which is a more individualized
approach to medical treatment, it is very rare for traditionally trained
39

doctors to use a systemic approach to recovery. Rare, because traditional
medicine has “chopped” up the body into specialties. Eye problem? See your
ophthalmologist Neurological problem? See the neurologist.
自然疗法医生接受过系统方法的培训,他们的“工具箱”里内容丰富而且十分多元化。
我们的培训教会我们使用针灸、来自世界各地的传统草药和上百种维生素及矿物质
。虽然我也敬佩那些接受功能医学培训的主流医生,他们追求更加个性化的治疗方
案,但他们中极少有人会运用系统性方法帮助患者康复。是的,极少,因为主流医
学把人体“切割”为不同的专科。眼睛有问题?去看眼科医生。神经出问题了,去看神
经专科吧。
What do we do in an era where research into the gut-brain axis is beginning
to explain everything from autism to depression to ALS to dementia? What
do we do when dermatologists are using anti-inflammatories to treat
eczema when it is microbes in the gut that are responsible? I am thankful for
the physicians in my life who are experts in their specialities, because we
absolutely need to have experts in urology and cardiology. Surgery and
medications are lifesaving ... but there is a cost to not looking at the body as
a complete system. Antibiotics have a negative impact on the gut for up to
two years Seizure medications create deficiencies like lower carnitine levels,
which can slow development. So, what the heck is this section about? It’s
about health at the broadest and most basic level: what’s going on in the
body’s cells. Opening up opportunities for sensory integration and
coordinated motor planning requires medical treatment of the mitochondria
and cessation of the cell danger response.
在这个时代,人们对肠-脑轴的研究已经可以解释从自闭症到抑郁症,再到肌萎缩
侧索硬化和痴呆的所有问题。皮肤科专家用抗炎药治疗湿疹,而真正的病因其实是
肠道中的微生物。在这样的时代,我们应该做什么?我们肯定需要泌尿科和心脏科
的专家,我对生命中遇到的每一位专科医生都心怀感恩。手术和药物可以拯救生命
40

……然而,不把身体看作一个完整的系统是要付出代价的。抗生素对肠道的有害影响
可持续长达两年之久。癫痫药物会带来肉碱水平过低等不良反应,从而抑制发育。
那么,这一章到底要说明什么?我想在最广义和最基础的水平上探讨健康:即,身
体的细胞里发生了什么。要为感觉统合与协调的运动规划创造机会就必须治疗线粒
体并停止细胞危险应答。
41

Mitochondria and their role in autism symptoms
线粒体和它在自闭症症状里扮演的角色
Mitochondria are the energy production factories in our cells. Mitochondria
produce ATP, or adenosine triphosphate, a high-energy molecule in each cell
that stores the energy we need to do just about everything. Think of it as the
body’s fuel, or energy “currency”.
线粒体是我们细胞里的能量工厂。线粒体生产一种高能量分子——ATP(三磷酸腺
苷),它能在每个细胞中储存能量,我们做任何事都需要消耗ATP。我们可以把它
看作是身体的燃料,或者是能量“货币”。
Imagine your income is cut by 50%. To survive on that, you’ll potentially need
to budget carefully and decide which bills you’re able to pay. The largest bill,
your mortgage perhaps, would be the one most in jeopardy of not getting
paid. The body’s energy currency works the same way. Look closely at the
picture below. It is, as you may know, a sensory homunculus—a visual
representation of where the body
allocates energy. You’ll notice: eyes,
mouth, hands.
假设你的收入缩减了50%,为了继续生活
,你必须谨慎地做好预算并决定哪些账单
是你能够支付的。最大的账单——房屋贷
款如果不能被准时支付,造成的后果可能
最严重。身体的能量货币也是以同样的方
式分配。请仔细看下图。您可能了解,这
是一个感官侏儒,也就是身体如何分布能
量的直观视觉再现。你会发现,能量被主
42

要分布在:眼睛、嘴巴和手的位置。
Decreased energy production in the body will result in the biggest areas of
energy consumption slowing down. And where do most children with autism
struggle? Eye contact, verbal communication and often fine motor
coordination. See the connection? Improving mitochondrial function has
been shown to improve language, social and cognitive skills for children with
autism. It has also been shown to reduce unwanted behaviours (stimming,
for example). Everything we do in biomedical treatment is focused on
protecting the mitochondria and improving mitochondrial function.
身体的能量产量降低会直接导致消耗能量最多的部位功能减退。自闭症患儿最困难
的发育问题在哪里?目光交流、语言沟通和精细动作协调。看到之间的联系了吗?
研究已经证实,改善线粒体功能可提高自闭症患儿的语言、社交和认知技能。也可
以减少不好的行为问题(例如,自我刺激)。我们在生物医学疗法里做的每一件事
都聚焦在如何保护线粒体和提高线粒体功能上。
Many things can negatively affect mitochondrial function, including the
presence of toxins, harmful microbes like Lyme, clostridia and yeast
overgrowth, and nutrient deficiencies. Even stress can cause mitochondrial
impairment. Dr Robert Naviaux’s landmark paper on cell danger response
also goes a long way toward explaining what is happening in autism.
Damaged cell membranes result in a panic signal from the mitochondria,
which in turn results in disrupted cell function. Stopping the panic signal will
reduce autism symptoms.
很多因素都会破坏线粒体功能,例如有毒物质、莱姆病、梭状芽胞杆菌和酵母菌等
有害微生物过量,还有营养缺乏等等。压力也可能造成线粒体损伤。Robert
Naviaux博士在他的具有里程碑意义的论文里说明了细胞危险应答和自闭症患者身体
里的变化。受伤的细胞膜导致线粒体发出报警信号,进一步导致细胞功能紊乱。停
43

止报警信号将缓解自闭症症状。
I’ll use the analogy here of a battery factory. One day, there’s an explosion in
the factory, and the building suffers structural damage and flooding,
followed by rust and mold.
我用一个电池工厂的比喻来解释这个问题。一天,电池工厂发生了爆炸,厂房遭受
到结构性的破坏并且被水浸泡着,接着出现生锈和发霉等问题。
Think of the mitochondria as the factory, busy day after day producing
batteries (energy in the form of ATP) to keep the body running. The damage
and flooding are what happens when toxicants and microbes interfere with
the mitochondria workers, keeping them from doing their job because
conditions in the factory are unsafe.
想像线粒体就是这个工厂,它日复一日地辛勤运转,以生产电池(以ATP形式储存
的能量)来维持身体的机能。当毒素和微生物干扰线粒体工作时,就像工厂遭到结
构破坏和浸水的影响,工厂不再安全,线粒体也无法正常工作。
There is one particular drug treatment for this currently being touted as a
miracle drug. But it may turn out to be more like a quick fix at the battery
factory—say, mopping up the water so the workers can put in a few hours.
Soon, they’ll have to stop working again because the machinery is rusting up
and stops operating, mold is growing and they have trouble breathing, it
rains and the leaky roof lets more water in. Without a comprehensive plan to
clean up the damage, repair the factory and machines, and ensure workers
remain healthy and safe, the mitochondria factory won’t be able to carry on
long- term. Recovery takes more than a quick fix once a week. It takes an
organized, long-term program to keep the mitochondrial factory humming
along.
44

目前有一种特别的药物疗法被吹捧为一种灵丹妙药。但很快人们就会发现它不过是
个权宜之计。还是举电池工厂的例子,把地面的水排干后,工人可以恢复工作,但
只能维持几个小时。他们很快将再次停工因为机器开始生锈并停止了运转,车间开
始发霉,工人不能呼吸,屋顶还在继续漏水。如果没有一个恢复损失、修复厂房和
机器以及确保工人健康的全面的行动方案,线粒体工厂不可能长久地正常工作。修
复需要的不只是每周一次的快速修理,修复需要有计划的长期工作,才能保持线粒
体工厂的持续运转。
It is possible this is a miracle drug, but there are very few “magic bullets” in
the world; everything valuable takes hard work and persistence. Yet I have
watched families become obsessed with what I call “lottery ticket”
treatments. Looking for magic bullets may draw you away from a very
reliable and safe approach to improved communication, social interaction
and cognitive balance. Instead, develop the mindset of being gritty, tough
and never giving up You just have to DO IT.
或许特效药真的存在,但世界上很少有“神奇疗法”,任何有价值的事都需要持续而辛
苦的付出。然而,我也曾目睹很多家庭执着于“彩票”治疗。偏执地寻找灵丹妙药会让
您远离真正可靠而安全的疗法,而这些方法才能改善交流、社交和认知平衡。因此
,您需要拥有坚韧、顽强和绝不放弃的意志力。你必需放手去做。
As a Naturopathic Doctor I can see the process of recovery at work, and the
direction a child is progressing. I suffer sleepless nights thinking about
recoverable kids whose loving parents fell down a “rabbit hole” going after a
“lottery ticket” kind of treatment. Kids on their way to optimal functioning and
age-level skills have been taken off biomedical treatments to pursue
alternative treatments like stem cells, HBOT, the next big probiotic, fecal
transplant... the list goes on and on, and continues to grow. A single
treatment or intervention will not recover your child. In combination, however,
a systematic approach to repair will change your child’s life and the lives of
45

the people who love him.
作为一名自然疗法医生,我能够看到一个孩子康复的过程和进步的方向。一想到本
有机会康复的孩子却因为他们爱子心切的父母追求“彩票”式疗法而陷入治疗的误区时
,我在夜里辗转反侧、彻夜难眠。一些正在恢复理想身体功能和同龄人生活技能的
孩子被迫中断了生物医学疗法,转而追求干细胞、HBOT、最新一代的益生菌和粪便
移植等替代疗法,而这样的新方法花样繁多,且种类还在不断增长。在生物医学疗
法中,或许一种单一的治疗或干预不能让您的孩子康复。但当多种疗法结合构成一
个系统性的修复方法时,孩子和那些爱他的人们的生活将被彻底改变。
46

Repairing your child’s mitochondria factory
修复孩子的线粒体工厂
So where does it start? With fat.
修复从何开始?答案是脂肪。
Mitochondria are fueled by fat. In autism, the mitochondria function optimally
when a child is on a modified ketogenic diet. This is typically called a “paleo”
or “caveman” diet, but I like to call it living like a “cavekid”. Plenty of exercise,
clean water, clean air, and lots of protein, fats and vegetables. If we evolved
from primates, this is the food we humans have been eating for 15 million
years. If we were gifted this beautiful planet by a higher power, this is the
food that the higher power gave to humans to thrive. Meat, vegetables,
fruits, nuts, seeds and eggs. Not grains and dairy.
脂肪为线粒体提供能量。在自闭症患者中,当孩子遵循改良版生酮饮食原则进食后
,线粒体可以达到理想的功能。这种饮食原则常常被人们称为“远古”或“穴居人”饮食
,但我更喜欢叫它“野孩子”生活方式,它包含了大量的运动、清洁的水、空气和大量
的蛋白质、脂肪及蔬菜。如果人类是从灵长动物进化而来,那这些就是我们在1500
万年里的主要食物。如果是神赠与了我们美丽的地球,那这也是神为了人类繁衍而
创造的食物:肉类、蔬菜、水果、坚果、种子和蛋类。而不是谷物和奶制品。
One way mitochondria are damaged is through harmful microbes that feed
on complex carbohydrates. The shuttles that deliver fats to the mitochondria
are also damaged when the number of these microbes increases. Dr Derrick
MacFabe, at the Killee Patchell-Evans Group, has shown that, in the lab,
autistic behaviours induced by clostridia can be reversed by removing
complex carboydrates from the diet. I will go into more detail later about
47

how important Dr MacFabe’s research is in the medical treatment of autism,
but the point is that diet is the most effective way to support mitochondrial
function. There are many therapies that help to support mitochondrial
function, but recovery is only possible when mitochondria are receiving the
proper fuel.
线粒体受损的原因之一就是有害微生物,有害微生物以复合碳水化合物为食。当几
种有害微生物的数量增长时,向线粒体运送脂肪的载体会严重受损。自闭症研究机
构Killee Patchell-Evans Group的Derrick MacFabe博士表明,在实验室里,由梭状
芽胞杆菌诱发的自闭症行为可以通过在饮食中去除复合碳水化合物的方式得以逆转
。稍后,我将详细说明,为什么MacFabe博士的研究在自闭症治疗中意义非凡。该
研究反映出,饮食是支持线粒体功能的最有效途径。现在有很多疗法都声称提高线
粒体功能,但只有当线粒体得到充分的营养时,康复才有可能开始。
48

CHAPTER 3: The biomedical steps
第三章:生物医学治疗步骤
Overview
概述
Each of the steps listed in this chapter includes the following:
本章列举的每一个步骤都包含以下小节:
1. Biomedical Recommendation: information on this step, including
supplements to add
生物医学疗法建议:关于该步骤的信息,包括需要添加的补充剂
2. Rationale: a summary of why this step is included
原理:总结采取该步骤的原因
3. FAQs: the most frequently asked questions and concerns from
parents, with both a short answer and a more expansive one.
常见问答:来自家长的最常见的问题和疑虑,包括一个简洁版的答案和一个
更详细的解答。
4. Common Aggravations: why unwanted effects may occur and the
most effective way to manage them.
常见恶化反应:可能出现哪些不良副作用以及控制它们的最有效的方法。
49

5. Resources: further reading to help you learn more about the research
on the biomedical recommendations.
其他资源:关于生物医学疗法建议相关研究的更多阅读资料。
This is a “choose your own information” manual. If following the biomedical
recommendations without an explanation works for you, there is no need to
read the rationale. If you want to know more about the recommendations,
consider reading some of the material listed in the resource section. If those
materials don’t convince you, move on to the research cited at the end of
many of the wonderful books and websites listed for you, in order to expand
your knowledge about biomedical intervention.
这是一本提供“自助式信息”的指南。如果你只想执行生物医学疗法建议,但并不想了
解建议背后的解释说明,那您可以跳过原理部分。如果您想了解更多关于建议的研
究,不妨参考资源部分列出的资料。如果这些材料还不足以说服您,您还可以进一
步阅读我为您列出的书籍和研究网址,拓展您的生物医学干预的相关知识。
It is really important to get your information from experts in the field of
biomedical treatment of autism. Much of the information found on the
Internet or being shared in parent support groups is based on out-of-date
research. For example, many parents who visit my office have transitioned
to a gluten-free, dairy-free diet, but the most current medical literature on
the gut-brain axis is clear that children require a grain-free, dairy-free diet
to optimize brain function. Don’t believe me? Check out the books in the
resource section in Step 1!
从自闭症生物医学疗法领域的专业人士那里获取信息,这一点非常重要。很多可以
在网上获取和家长互助小组里分享的信息都来自过时的研究结果。比方说,很多寻
求我帮助的家长已经让孩子过渡到一种无麸质、不含乳制品的饮食结构,而最新的
关于肠-脑轴的医学文献清楚地指出,儿童需要一种无谷物和不含乳制品的饮食结
构来强化大脑功能。不相信的话,请参考第1步资源部分列出的书籍!
50

Recovery, I repeat, is a process. Adding a treatment like dimethylglycine
(DMG) may be helpful for many children, but it is the systematic, step-by step process that allows your child to recover. It’s like building a house:
before you put up the frame you need to grade the land and pour the
concrete foundation. If you leap ahead and install a beautiful chandelier
before you paint the walls, you’re haven’t finished; you’re still in process.
Improving the way the brain functions requires putting an individualized,
orderly system into place, not taking shortcuts and expecting to get there
early. This is why I always say your child’s best chance at a high level of
recovery is to follow guidance from someone who has the ability to create a
systematic approach to the recovery process There are steps that you need
to take to transform a plot of land into a home So, behold...my process.
我需要再次强调,康复是一个漫长的过程。添加二甲基甘氨酸(DMG)等疗法对孩
子可能有一定的帮助,但只有系统性的逐步过程才能让孩子康复。康复就像建房子
一样:在房屋竖起钢筋结构之前必须先测量土地和灌注水泥地基。如果你在粉刷墙
面之前就安装了美丽的水晶吊灯,那也不能算做完工,建造仍在进行中。改善大脑
功能就是要让一个有秩序的个性化系统保持正常运转,而不是抱着快速达到目标的
希望而走捷径。这也是为什么我总说,孩子康复的最大机会在于,听从专家的专业
指导,创建系统性方法开始康复过程。把一块土地转化为一个家需要很多步骤,那
么接下来,请看我的步骤。
51

STEP 1 – Assess transit time and bowel health
第一步——评估甜菜通过时间和肠道健康
BIOMEDICAL RECOMMENDATION 生物医学疗法建议
• Get a bowel X-ray (no contrast dye) to rule out fecal impaction
进行肠道X光检查(不需显影剂)以排除粪便嵌塞
• If a bowel X-ray is not accessible for any reason, follow the directions
for the beet transit time test to identify a slower transit time, which
strongly indicates fecal impaction.
如果因为某些原因不能进行肠道X光检查,按照甜菜通过时间检测法的指示
确定孩子是否存在食物通过时间较长的问题,这通常也意味着粪便嵌塞。
RATIONALE 原理
Starting treatment with proper assessment of gut function and motility is
critical to faster results and overall success. Some will consider skipping this
step. Please do not. Your child’s transit time—the time between eating a
food and pooping that food out—should be less than 18 hours. Slow transit
time is one of the most common medical contributors to autistic symptoms
and behaviours.
52

在治疗的开始进行恰当的肠道功能和动力评估直接影响着疗效和整体成功率。有些
家长可能考虑跳过这一步。请不要省略。您孩子的食物通过时间——即从进食到排
便需要的时间应当小于18小时。这个时间过长是造成自闭症状和问题行为的常见医
学诱因之一。
If there is one thing that every parent who has a child diagnosed with autism
should consider doing, it’s getting a bowel X-ray. Many physicians are
reluctant to requisition a bowel X-ray in a child who is having daily bowel
movements.
如果有一件事是每个自闭症孩子的家长应该做的,那就是进行一次肠道X光检查。如
果一个孩子每天都有排便,很多医生不太愿意给他们开肠道X光检查。
But after working with thousands of children, I am continually shocked at how
often a child has moderate to severe fecal loading (meaning the bowel is
filled with old poop). If your child’s MD will not requisition a bowel X-ray, you
can use the beet transit time test to give you an approximation of retained
stool. Directions can be found in the appendix.
但是在治疗了上千个孩子后,我发现,孩子经常会有中度到重度的粪便负荷(即肠
道中有宿便),这让我感到震惊。如果你孩子的全科医生拒绝开肠道X光检查,你可
以使用甜菜通过时间检查法判断孩子的宿便问题。您可以在附录中找到具体的操作
方法。
Think of the state of your kitchen after you’ve prepared a holiday feast,
dirtying every single dish, pot and pan. Now, imagine trying to immediately
prepare another feast. If your kitchen is filled with dirty dishes, pots and
pans, it is not functional. You can no longer cook meals until you clean up.
Your child’s bowel functions the same way. It must be emptied regularly in
order to function properly. Retained fecal matter reduces absorption of
53

nutrients and encourages overgrowth of “bad” microbes, which we will
discuss more in Step 2.
回想一下每一次准备节日大餐后的厨房,脏盘子、脏碗和锅堆积如山。现在再试想
一下我们要立刻准备下一顿大餐。如果你的厨房里满是用过的锅碗瓢盆,厨房也就
失去了功能。在清洁工作完成之前是没办法继续做饭的。你孩子的肠道功能也是同
样的道理,要保持适当的功能就必须有规律地排空。停滞的粪便物质会减少营养吸
收,促进“有害”微生物过度生长。我们将在第2步骤中详细讨论这个问题。
FAQS 常见问答
What if my child won’t eat beets or sit still for a bowel X-ray?
如果我的孩子不吃甜菜,也不能安静地配合肠道X光检查怎么办呢?
SHORT ANSWER: This is just the beginning of transitioning your thinking to bio medical being a lifesaving treatment. Would your child eat beets if it could
change the rest of her life?
简洁回答:这是您改变思维的开始,请把生物医学疗法视作一个拯救孩子生命的治
疗。如果吃甜菜能改变孩子的一生,她会吃吗?
LONG ANSWER: The most common medical concern in autism is constipation.
This is the most important step in your child’s biomedical journey. Try to think
of these steps as lifesaving, but if your child truly cannot eat beets and you
do not have access to a bowel X-ray, consider following the “bowel clear out”
steps, which will result in a few days of liquid stool. It is better to start
biomedical treatment knowing the bowel is not impacted than to begin and
experience aggravations. At the first sign of aggravation, you will need to
ensure your child doesn’t have an impacted bowel. In my opinion, it is better
to start knowing this answer and/or clearing out the bowel to increase
likelihood of successful treatment.
54

详细回答:自闭症中最常见的医学问题就是便秘。解决便秘问题也是孩子在生物医
学治疗之旅中最为重要的一步。试着把这些步骤看作能拯救生命的方法,但是,如
果孩子真的不能吃甜菜,或者无法进行肠道X光检查,可以考虑进行“肠道清除”法
,这个方法将造成几天稀液状大便。确定肠道没有堵塞再开始生物医学治疗好过盲
目开始又很快出现恶化情况的发生。一旦出现恶化迹象,你必须先确定孩子的肠道
有没有堵塞。我认为,一开始就知道问题的答案并及时清除肠道宿便会提高治疗的
成功率。
Why is normal digestion so important in autism?
为什么正常的消化对自闭症如此重要?
SHORT ANSWER: Gut health is 100% important for brain function.
简洁答案:肠道健康100%是大脑功能的先决条件。
LONG ANSWER: What if I told you that I have a miracle drug? And that this
miracle drug could:
详细答案:如果我告诉你有一种万灵药,这种灵丹妙药可以:
• Support healthy sleep 帮助健康的睡眠
• Increase energy 增加能量
• Prevent infections 预防感染
• Decrease inflammation 减少炎症
• Regulate mood 调节情绪
55

• Support healthy immune function and decreasing autoimmunity
支持健康的免疫功能并提升减弱的免疫系统
• Make brain chemicals 制造大脑化学物质
• Increase levels of vitamins and minerals 提高维生素和矿物质的水平
• Improve essential fatty acid status 提高重要的脂肪酸水平
• Regulate hormones and cholesterol levels 调整荷尔蒙和胆固醇水平
• Detoxify harmful substances such as lead and pesticides
排出铅和杀虫剂等有害物质
• Prevent and treat chronic diseases 预防并治疗慢性疾病
• Build and maintain all cell membranes 形成和修复所有的细胞膜
• Produce protective sheaths on nerves 为神经提供保护鞘
Sounds a little bit like a miracle drug, doesn’t it? But better gut health really
can do all this. I hope this is a perspective-shifting moment for you, if your
child is not yet on a diet that can leverage the “miracle drug” he has inside his
own body. Many parents are searching for a magic bullet or miracle drug to
recover their child. They’ll invest all they have in what I call “lottery ticket”
treatments, in the vain hope that they will give their child the ability to speak,
learn and socialize at age level. In my 15 years of treating children, I have
never had a child fully recovered without dietary intervention. The more we
learn about the microbes that live in our gut, the more this makes sense.
Your child’s miracle drug is the hundreds of trillions of good microbes in their
body. Feed the right microbes, change the brain. Change the brain, change
your child’s life.
56

听起来很像一种灵丹妙药吧?然而,优良的肠道健康真的可以起到以上作用。如果
你的孩子尚未开始这种“灵丹妙药”的饮食,我希望这是一个改变你想法的时刻。
很多家长为了治疗孩子苦苦追寻神奇疗法或灵药。为了让孩子获得适龄水平的语言
、学习和社交能力,父母愿意为“彩票式”疗法倾其所有,但结果却最终徒劳无功
。在我15年的从医生涯中,我从未见过一个不经饮食干预而完全康复的孩子。我们
对肠道微生物了解得越多,饮食干预就越有道理。拯救孩子的“灵丹妙药”是他们
体内成百上千万的有益微生物。而滋养正确的微生物就能改变大脑,改变大脑就能
改变孩子的人生。
Again, the principle of presumed competence is important here. If your child
has physical pain she simply can’t express, it may show up in aggression,
self-injury or repetitive behavior. It’s vital to have an appropriate medical
assessment before assuming that your child’s head banging, for example, is
a “behaviour” issue rather than a response to, say, a migraine. I always
recommend explaining to your child why you are changing his diet. It is
important that you try to include him in the process and talk to him about
why the food he craves could be contributing to pain or making it difficult for
him to control his body.
预设能力在这里也尤为重要。如果你的孩子有生理性疼痛但无法表达,这种疼痛将
通过侵略性、自伤或重复行为等方式表达出来。比如说,我们假定孩子的撞头行为
是一个“行为”问题,而不是一种对偏头痛的反应之前,应当进行适当的医学评估
。我总是建议家长向孩子解释改变他饮食结构的原因,让孩子参与治疗过程,跟他
们交流,为什么他们想吃的食物会让疼痛加重或是让他们更难以控制身体,这个沟
通的过程非常重要。
57

What does my child’s poop say about his gut health?
孩子的粪便都包含了哪些关于健康的信息?
I know it doesn’t make us seem appealing, but Naturopathic Doctors talk
about poop a lot! We talk about frequency, shape, smell, size, texture, you
name it. We are tenacious investigators of digestive health, because we see
again and again that when digestive function is optimized, overall quality of
life improves.
我明白,这个话题并不诱人,但自然疗法医生经常谈论粪便!我们会讨论排便频率
、粪便形状、气味、大小以及质地等等。我们是消化系统健康最辛勤的研究者,因
为我们不止一次见证了,当消化功能被优化时,自闭症患者生活整体质量也得以改
善。
Human beings should have a bowel movement
(yes, I’m talking about “poop” again) three times a
day. Yes, I said three times a day! The width
should be the size of your child’s “O” when he
makes the “OK” sign.
人类每天应当有3次排便(是的,我又回到“便便”的
话题了)。没错,我说的是3次!大便的宽度约为孩子
做OK手势时,“O”的尺寸。
The total length of your child’s bowel movement should measure from your
child’s wrist to her elbow crease.
孩子大便的总长度大约为从他手腕
到肘部皱褶的长度。
58

Many of you reading this will not fall into the “normal” category of digestion.
This may be affecting your own health and well-being. Below is a Bristol stool
chart, a fantastic tool to help you figure out if someone you support needs
to be worked up for digestive problems. Each poop should be somewhere
between III and IV on the Bristol stool chart.
本文的很多读者都没有“正常”的消化功能。这将会影响到你自己的健康。下面的
表格是布里斯托大便分类表,这是个极好的工具,它将帮助你发现治疗对象是否需
要解决消化问题。正常的大便应该介于表格的第三和第四类之间。
Credit - Cabot Health, Bristol Stool Chart - http://cdn intechopen com/pdfs-wm/46082 pdf, CC BY-SA 3 0,
https://commons wikimedia org/w/index php?curid=41761316
布里斯托大便分类表
1类 独立的硬块 严重便秘
2类 块状或香肠状 轻微便秘
3类 香肠状,表面有裂纹 正常
4类 平滑的软香肠状或蛇形 正常
5类 有清晰边界的软块 缺乏纤维
6类 糊状、边缘参差不齐的大便 轻微腹泻
7类 液态、无固体形态的大便 严重腹泻
来源——布里斯托大便分类法-http://cdn intechopen com/pdfs-wm/46082 pdf, CC BY-SA 3 0, https://commons
wikimedia org/w/index php?curid=41761316
59

Let’s talk about frequency a little more. Many parents I work with are not
aware digestion is an issue because their child has stool that looks like
number III or IV. Keep in mind that shape and frequency are important to gut
function, including supporting mood. Having a bowel movement only once a
week is a huge problem. Even skipping two to three days is enough to cause
behaviours in people diagnosed with autism.
现在我们再来谈谈排便频率。工作中我接触过的很多家长并不知道他们的孩子有消
化问题,因为孩子的粪便介于第三和第四类之间。请注意,粪便形态和排便时间对
于肠道功能和情绪非常重要。一周排便一次有严重的问题。如果连续两、三天不排
便足以导致自闭症患者出现行为问题。
What doe s the shape of stool tell us about our health?
粪便的形态包含了哪些健康信息?
Hard stools, like number I and II on a Bristol stool chart, are considered
constipation. In my 15 years of practice, constipation has consistently been
the number one cause of behavioural issues in autism. When parents come
to see me and their child is aggressive, irritable, and/or anxious, has
significant self-stimulatory and/or stereotypical behaviours or scripting or
self-injury ... it is almost always in part due to significantly compromised
digestive function. Stimming that includes hitting or pressing on the chin is a
common flag for bowel pain, as are certain postures, like lying on the floor,
pressing the abdomen against furniture, or leaning at the waist with arms
stimming behind.
布里斯托大便分类表上的第一和第二类坚硬粪便说明有便秘的问题。在我15年的临
床经验中,便秘一直是造成自闭症儿童出现行为问题的头号原因。当家长来找我就
诊时,他们的孩子通常富有侵略性、易怒和焦虑,或是有严重的自我刺激和或刻板
行为,或有重复性语言和自伤行为等等。在几乎所有的案例中,造成这些行为的原
因之一就是严重受损的消化功能。如同某些姿势一样(例如,躺在地板上,用腹部
60

抵住家居,或是腰部斜靠,手臂在背后做出刺激行为),击打和按压下巴等刺激行
为也是一种常见的肠道疼痛表现。
Loose stools, like number VI or VII on a Bristol stool chart, are considered
diarrhea. Diarrhea is often linked to elevated levels of clostridium (a family of
bacteria) but can also be seen with yeast overgrowth, food sensitivities,
impaired digestive enzyme function, lactose intolerance, gluten intolerance or
celiac disease. Chronic diarrhea is when loose stools persist for more than
three months. Diarrhea can also be a red flag for severe constipation,
because the “newer” stool is passing over and under the old, hard stool,
leading to chronic loose stools.
布里斯托大便分类表上的第六和第七类稀薄粪便意味着腹泻问题。腹泻通常与梭菌
(一个细菌族系)水平过高有关,但也可能与酵母菌过度增长、食物过敏、消化酶
功能降低、乳糖不耐受、麸质不耐受或乳糜泻有关。连续三个月及以上的稀薄粪便
被视为慢性腹泻。腹泻也可能是严重便秘的指征之一,因为“较新”的粪便越过坚硬的
宿便被排出体外,导致慢性溏便。
Here’s how impaired digestion and digestive disorders have an impact. Up to
85% of people diagnosed with autism experience:
以下是消化功能受损和消化疾病产生的影响。高达85%的自闭症患者都会出现以下
情况:
• Constipation—leading to mitochondria weakness, nervous innervation,
swelling, and clogged toilets
便秘——导致线粒体功能衰退、神经支配紧张、腹胀和排便困难
• Diarrhea—leading to difficulty gaining weight, frequent illness, nutrient
deficiencies (B12, iron, vitamin D, zinc)
腹泻——导致增重困难、频繁患病、营养缺乏(B12、铁、维生素D、锌)
61

• Reflux—causing sleep disturbance and pain after eating
胃反流——导致睡眠障碍和进食后疼痛
• Bloating 腹胀
• Pain—prompting posturing, aggression, self-injury
疼痛——产生特殊的身体姿势、侵略性和自我伤害等行为
• Celiac—causing pain, impaired absorption, increased risk of chronic
disease
乳糜泻——导致疼痛、吸收功能减退,增加慢性疾病的风险
• Esophageal eosinophilia (an inflammatory condition of the esophagus)
食道嗜酸粒细胞增多(一种食道炎症)
• Picky eating 挑食
• Appetite changes, including restricted eating and carbohydrate
cravings (often to the point of addiction)
食欲改变,包括食欲减弱和碳水化合物依赖(通常达到上瘾的水平)
COMMON AGGRAVATIONS 常见恶化
Children using magnesium or another laxative to clear out or empty the
bowel may be irritable, nauseous, or have decreased appetite, trouble
sleeping and behavioural concerns. Follow the directions in the appendix and
ensure your child does not have diarrhea for longer than three days.
使用镁或其他泻药帮助排空肠道的儿童可能出现易怒、噁心或食欲减退、睡眠困难
和行为问题等。按照附录中的指示,确保你的孩子不会连续腹泻三天以上。
62

RESOURCES 其他资源
Grain Brain, Dr David Perlmutter
《谷类大脑》作者:David Perlmutter博士
Gut and Psychology Syndrome, Dr Natasha Campbell-McBride
《肠道和心理疾病》作者:Natasha Campbell-McBride博士
STEP 2 – Stabilize the microbiome
with diet and add methylation
第二步——通过饮食稳定肠道微生物群
和引入甲基化支持
BIOMEDICAL RECOMMENDATION 生物医学疗法建议
• Begin Biomedical Dietary Intervention (BDI) with a grain-free, dairy free diet that has less than 6 tsp (24 grams) of added sugar daily.
以一种无谷类、无奶制品、每日糖摄入不超过6茶匙(24克)的饮食开始生
物医学饮食干预法(BDI)。
• Introduce methylation support, ideally using methyl B12 injections.
Children without access to that can use DMG (dimethylglycine), TMG
(trimethylglycine), which are similar to vitamin B6 or magnesium, or
SAMe (S-Adenosyl-L-methionine), a dietary supplement found
naturally in the body. The Aggravations section below reviews steps to
take if your child reacts to a methyl supplement.
引入甲基化支持,最理想的情况是注射甲基维生素B12。没有条件的孩子可
以使用DMG(二甲基甘氨酸)和TMG(三甲基甘氨酸),它们的效果类似
于维生素B6或镁,也可以使用SAMe(腺苷蛋氨酸),这是一种普遍存在
于人体的膳食补充剂。后面列出了恶化反应以及如果孩子对甲基化支持产
生反应时,家长应当采取哪些措施。
63

• Cod liver oil—1⁄2 tsp to 2 Tbsp
鳕鱼肝油——1/2茶匙-2汤匙
• Melatonin if needed: follow the guide in the aggravation section on
how to support optimal sleep.
必要时加入褪黑素:关于促进良好睡眠的方法,请参考恶化反应部分给出
的指示。
RATIONALE 理由
Stabilizing the ecosystem that lives in the gut (the microbiome) opens up a
developmental super-highway to recovery. Without that stability, the
process of recovery is slower and more fraught with aggravations. It may
seem daunting at first, but if you read through this section carefully, I believe
you’ll feel more prepared and empowered to take this crucial step in your
child’s recovery.
稳定肠道的生态系统(微生物组)将为康复打通一条高速公路。如果没有稳定的肠
道生态系统,康复过程会很慢,也越容易出现恶化的情况。刚开始或许看起来很麻
烦,但如果你仔细阅读本章内容,我相信,你会更有准备和更有能力为孩子的康复
迈出这关键的一步。
If you were sitting in my office, I would explain how the process works by
drawing on a board. Here’s avideo.
如果此刻你在我的办公室,我会在黑板上画图,为你解释整个过程。请看视频。
Confused?
感到困惑吗?
64

Let’s start at the beginning, with the gut—the digestive system—where
nutrients like essential fats, required for optimal gene function, are
processed for delivery to the rest of the body, and harmful substances are
detoxified.
让我们从肠道(消化系统)开始讲起,这里是优化基因功能所需的脂肪等营养物质
被处理并送往身体其他部位的地方,也是有害物质进行解毒的地方。
Living in your gut is a whole unseen world consisting of hundreds of trillions of
bacteria from thousands of bacterial species. We call this internal
ecosystem the microbiome, which encompasses the microbes and their
genes. When our microbiome is healthy, we have the support of all those
helpful bacteria from thousands of different families, which make up an
astounding two to six pounds of our total body weight. The surface area of a
healthy adult gut, if stretched out, would be the size of a tennis court! Your
child has a mini tennis court filled with tissues and beneficial flora designed
not only to absorb the nutrients vital to every organ in the body, but also to
run the metabolic factories needed to produce energy for every cell to
function.
在肠道看不见的世界里生活着上万个细菌种群和数以亿计的细菌。我们把这个体内
的生态系统称为微生物组,它包含微生物以及他们的基因。当我们的微生物组健康
时,我们的身体受益于上千种不同类型的有益细菌,它们构成了我们体重的2-3磅(
1.8-2.7斤)。如果把一个健康成年人的肠道表面展开,其面积约合一个网球场大小
!孩子的“小小网球场里”充满了各种组织和有益菌群,它们可以吸收对每个器官都至
关重要的营养物质,体内的代谢工厂也需要这些营养物质来生产、维持每个细胞运
转的能量。
These bacteria and bacterial genes perform incredibly important metabolic
tasks that support brain function, manage inflammation, regulate immune
65

function and help to detoxify harmful chemicals and metals.
这些细菌和他们的基因执行着极其重要的代谢任务:支持大脑功能、控制炎症、调
节免疫功能并帮助解毒有害化学物质和金属。
Besides bacteria, the gut harbors viruses, which are estimated to outnumber
the bacteria a hundredfold, and parasites. Some research suggests that a
lack of parasites in this ecosystem, thanks to the cleanliness of modern life, is
altering our physiology and increasing the risk of autoimmune disorders.
Some leading doctors and researchers are using parasites like non pathogenic hook-worm to treat autoimmunity in autism and other
autoimmune diseases where the body is, essentially, attacking itself.
除了细菌,肠道内还生存着数量约是细菌百倍的病毒和寄生虫。一些研究表明,由
于现代生活带来的过度清洁,肠道生态系统已不再有寄生虫,从而改变了我们的生
理机能,增加了患自身免疫失调的风险。一些前沿的医生和研究者利用非致病性钩
虫等寄生虫治疗自闭症的自身免疫疾病和其他自身免疫系统失调的问题,因为这些
疾病,会引起身体自我攻击。
This ecosystem in the gut is directly responsible for how the brain functions.
Reduced numbers of helpful microbes, from bacteria to parasites, negatively
affect how the brain is functioning. A growth in the number of unhelpful,
harmful and opportunistic microbes, on the other hand, will also change the
way the brain is functioning.
肠道内的生态系统直接为大脑功能负责。无论是细菌还是寄生虫,有益微生物数量
的减少都会破坏大脑的正常功能运转。另一方面,无益的、有害的和伺机而动的微
生物也会改变大脑运转的方式。
Mounting research verifies how critical a role the gut plays in supporting
66

healthy brain function. One study, for example, found that unhelpful bacteria
can essentially “eat” GABA (gamma-aminobutyric acid), a brain chemical
that is needed for optimal functioning and which helps to calm the brain and
nervous system by balancing the effects of glutamate on the brain.
大量研究表明,肠道在支持大脑健康功能的过程中扮演者非常关键的角色。例如,一项
研究发现,无益的细菌会“吞噬”GABA(γ-氨基丁酸),而大脑需要这种化学物才能
正常运转,GABA也可以平衡谷氨酸对大脑的影响,有助于镇静大脑和平衡神经系统。
There are some wonderful books on the research being done into this
connection, but it basically boils down to this: “Whoever is in charge of the
gut is in charge of the brain.”
有很多优秀的书籍集中探讨了两者之间的关系,但从根本上可以总结为:“控制了
肠道就等于控制了大脑。”
In the words of Dr Julie Buckley, author of Healing our Autistic Children, “Your
child’s gut will make more decisions in one day than you will in a lifetime.”
That’s why the best, and in my opinion only, starting point for biomedical
treatment is to heal the gut and optimize the good flora that reside there.
Julie Buckley博士是《治疗我们的自闭症儿童》的作者,用她的话说就是,“孩子的
肠道在一天中做出的决策比你在一生中做出的决策还要多。”这也是为什么我认为
生物医学疗法最佳和唯一的起点是治疗肠道并优化肠道中的有益菌群。
The Pink Wheel 粉色轮子
Now, let’s go back to the video, starting with the “pink wheel.” This is the
folate cycle. It’s a process whereby one of the B vitamins—synthetic folic acid,
or folate from the food your child eats—is converted to methyl folate, what I
call “gold for the brain”. Methyl folate is a crucial component in more than
67

200 biochemical and enzymatic processes in the body important for
development, including how the cell membranes function—an important
factor in autism.
现在,我们再来回顾一下刚才的视频,从“粉色的轮子”开始。它代表着叶酸循环。它
是B族维生素之一——合成叶酸或是来自孩子食物中的天然叶酸转化为甲基叶酸(我
称之为“脑黄金”)的过程。甲基叶酸是人体内200多种生物医学反应和促进酶分泌过
程的必要元素之一,这些反应对细胞膜功能的发育非常重要,细胞膜功能恢复是自
闭症患者康复的关键因素。
Human genomics is at the forefront of medical assessment and intervention.
The Human Genome Project identified that we have 35,000 genes.
Researchers around the globe are now studying individual genes and groups
of genes to discover how they impact human health. The folate cycle has
been the subject of investigation by a number of autism researchers and is
much slower in many children diagnosed with autism because of differences
in the genes (SNPs like MTHFR or MTR/MTRR), the presence of
environmental toxins like lead and mercury, and the harmful by-products of
microbes in the gut. For example, children who have a different form of the
MTHFR SNP have trouble converting synthetic folic acid to methyl folate,
which helps to regulate brain chemicals. The “pink wheel” in my diagram
functions best when synthetic folic acid is removed and vitamins like methyl
B12 are added to help the cycle function optimally.
人类基因图谱处于医学评估和治疗的最前沿。人类基因组计划已经确认,我们拥有
35,000个基因。全球的研究人员都在集中研究每一个基因和每一组基因,试图弄明
白它们影响人类健康的方式。叶酸循环是很多自闭症研究者的研究主题,由于基因
(以MTHFR或MTR/MTRR为代表的SNPs)的差异,由于铅和水银等环境毒素、肠
道微生物组等有害物质的影响,叶酸循环在很多自闭症患儿的身体内运转极度缓慢
。举例说明,MTHFR基因形态异常的孩子难以将合成叶酸转化为调节大脑化学物质
68

的甲基叶酸。只有当合成叶酸被排除并添加甲基维生素B12后,我图例中的“粉色轮
子”才能正常工作。
A grain-free, dairy-free diet with less than 6 teaspoons (24 grams) of added sugar
daily allows your child’s internal “miracle drug”—a healthy gut-brain axis—to be at its
highest dose. Not following the diet may mean that your child’s overload of harmful
microbes slows methylation (to be explained shortly) and contributes to
environmental toxins being retained in the body. Sticking to this diet is perhaps the
most vital thing you can do for your child’s recovery. That’s because two types of
particularly unhelpful and opportunistic groups of microbes typically feed on grains
and sugars: yeasts and clostridia.
一种无谷类、无奶制品和少于6茶匙(24g)添加糖的每日饮食能够让孩子体内的“灵
丹妙药”(即健康的肠-脑轴)达到最高剂量。不遵循这样的饮食习惯则有可能意味
着,孩子体内过量的有害微生物组将阻碍甲基化过程(稍后会详细说明),同时滞
留在体内的环境毒素会增加。坚持这个饮食习惯或许是你能为孩子恢复所做的最重
要的一件事情。因为两种特别有害和喜欢乘虚而入的微生物——酵母菌和梭状芽胞杆
菌基本上以谷物和糖分为生。
Yeasts change the way the brain functions if they get the opportunity to
increase in numbers. I just used the words opportunity and opportunistic
because yeast will only become a problem under certain conditions, including
constipation, diarrhea, frequent use of antibiotics, and nutrient deficiency.
Yeast creates acetyl-aldehydes, substances that are chemically similar to
alcohol. Yes, alcohol If your child has yeast overgrowth in her gut, the yeast
creates an alcohol-like substance that reduces how well her brain works and
can even cause damage to the brain. This substance and many others
produced by gut flora slow down the methylation cycle and decrease the
body’s ability to detoxify harmful metals and chemicals.
69

一旦有机会大量繁殖,酵母菌可能改变大脑的功能。我在描述中使用了“有机会”和“
乘虚而入”,是因为酵母菌只有在某些特定情况下才会造成麻烦,比如便秘、腹泻、
频繁使用抗生素和营养不足等情况。酵母菌产生醛类,这种物质的化学性质类似于
酒精。如果酵母菌在孩子的肠道内过度繁殖,酵母菌会产生类似于酒精的物质从而
妨碍大脑正常工作,严重时甚至会损伤大脑。这种物质和很多其他肠道菌群产生的
物质会放缓甲基化循环,降低身体解毒有害金属和化学物质的能力。
Yeast further complicates developmental delays like autism because it
depletes vitamin B6, which is needed to support the production of critical
brain chemicals like serotonin, dopamine and GABA. B6 is needed to reduce
glutamate, and to produce glutathione. (http://treatautism.ca/2017/09/20/
brain-chemicals-research/)
酵母菌会进一步带来发育迟缓问题,例如自闭症,因为它耗尽了维生素B6,这是生
产血清素、多巴胺和γ-氨基丁酸等关键大脑化学物质的必要物质而。减少谷氨酸和
生产谷胱甘肽也需要维生素B6的参与。(http://treatautism.ca/2017/09/20/ brain chemicals-research/)
Yeast overgrowth also contributes to low cholesterol levels in people with
autism—and cholesterol, even though that word has negative connotations, is
essential in the right amounts to optimal development.
酵母菌过度生长会造成自闭症患者的胆固醇水平降低,虽然胆固醇并不是个招人喜
欢的词汇,但适量的胆固醇对发育至关重要。
Children who suffer constipation and diarrhea have predictable changes in
their microbiome. Below is a list of symptoms associated with yeast colonies
proliferating in the small intestine.
70

有便秘和腹泻问题的孩子通常也有可预见的微生物菌群菌改变。以下是与酵母在小
肠过度增殖有关的症状一览。
Behaviors: 行为:
• Demanding 过度要求
• Non-compliant 不配合
• Aggressive, emotional, rage, crying easily, self-injury
侵略性、情绪化、愤怒、容易哭泣、自伤性行为
• Stimming 刺激
• Hands over ears 捂耳朵
• Chewing (on everything and anything) and teeth grinding
咀嚼(任何可以咀嚼的东西)和磨牙
• Laughing for no reason, in the middle of the night or spontaneously during
the day 在半夜或白天自发的、无缘无故的大笑
• Climbing all the time 总是在攀爬
• Standing on head or hanging upside down all the time
倒立或总是倒挂姿势
• Brain fog: giddy, super-silly behaviors 脑雾:头晕、特别傻的行为
• Loss of energy 无活力
• Seeming out of it 放空
• Craving bread, pasta and sweets 爱吃面包、意面和甜食
71

• Hyperactivity 多动
• Jumping, rolling excessively 不停地跳跃或打滚
• Night waking 梦游
• Night wetting 盗汗
• Grinding teeth 磨牙
• Pressing chin with hand or fist 用手掌或拳头抵住下巴
• Off in own world 进入自己的世界
• Toe walking 踮脚走路
• Lying on the ground 躺在地上
• Pressing belly into furniture or other firm things
用腹部抵住家具或其他硬物
Clinical Signs: 临床症状
• Rashes 皮疹
• Eczema, cradle cap 湿疹、乳痂
• Funky-smelling scalp (the “wet dog” smell)
头皮异味(一种“落水狗”的气味)
• Itching: perianal, genital and/or generalized
肛周、生殖器和/或全身发痒
• Redness: perianal, perivaginal 肛周或阴道周围发红
72

• Abdominal bloating 腹胀
• Increase in flatulence 胃肠胀气
• Constipation or diarrhea 便秘或腹泻
• Change in smell of stool (yeasty, bready, foul or sweet)
大便气味改变(发酵味、面包味、臭味或甜味)
Now let’s look at some tremendous research being done at the University of
Western Ontario by Dr Derrick MacFabe involving clostridia, a family of
bacteria. Building on previous research by Dr Sydney Finegold showing
elevated numbers of clostridia in the stool of children with autism, Dr
MacFabe and his team were able to create an animal model of ASD (an
autism-like condition in rats) by injecting propionic acid from clostridia
bacteria into their brains. The “PPA rats” began to exhibit autism-like
behaviours such as running repetitive loops around their cages, seizures,
reduced interest in social interaction, and even fixation.
现在,我们来看看西安大略大学Derrick MacFabe博士针对梭状芽胞杆菌(一种细菌
)所做的大量研究。Sydney Finegold博士之前的研究已经证明,自闭症儿童的粪便
中含有较高的梭状芽胞杆菌。在此基础上,MacFabe博士和他的团队通过向大鼠大
脑中注射梭状芽胞杆菌提取的丙酸,成功创造了ASD(一种与自闭症行为类似的大
鼠的状态)的动物模型。“PPA大鼠”开始表现出类似自闭症的行为,例如在笼子
里重复地转圈、抽搐、对社交互动缺乏兴趣、注视的情况。
73

In practice, overgrowth of clostridia in children diagnosed with autism shows
a correlation with what Dr. MacFabe found and continues to find in his
research.
在临床实践中,自闭症患儿体内的梭状芽胞杆菌过度增长也证明了MacFabe博士的
研究结果,这样的发现正在不断增加。
Clostridia species impact in the following way:
梭状芽胞杆菌通过以下方式影响健康:
• Impaired detoxification through depletion of glutathione
通过耗尽谷胱甘肽来破坏解毒功能。
• Glutathione detoxifies heavy metals, pesticides, chemicals, hormones
and toxins
谷胱甘肽可解毒重金属、杀虫剂、化学物质、激素和毒素。
• Depletes carnitine. Carnitine shuttles fats into the cells
耗尽肉碱。肉碱负责将脂肪运送至细胞内。
• Carnitine deficiency leads to essential fatty acid deficiencies that
impact oral motor planning, increasing likelihood of verbal apraxia
缺乏肉碱导致缺乏关键的脂肪酸,脂肪酸影响口腔运动规划,从而增加语
言失用的可能性。
• Increases oxidative stress. Increases microglial activation contributing
to immunoexcitotoxicity
氧化应激增加。小胶质细胞激活增加会增加免疫兴奋毒性的风险。
• Impairs methylation cycles, leading to an increased need for methyl
donors
破坏甲基化过程,导致对甲基供体的需求增大
74

• Causes mitochondrial impairment, likely through depletion of
glutathione and carnitine
很可能通过消耗谷胱甘肽和肉碱导致线粒体损伤。
• Causes digestive problems in many children
导致很多儿童的消化道疾病。
Yeast and clostridia, as I said earlier, feed on grains and sugar. They’re
always hungry for more. So, the more of these microbes are living in your
child’s gut, the more your child will crave grains, dairy (which contains sugars)
and sugar. Let’s note here that “gluten-free” and “grain-free” are not the
same thing. While many parents report their children respond better off
gluten, others report no difference with a gluten-free or even gluten free/dairy-free diet. Opportunistic and harmful microbes flourish in an
environment that is high in complex carbohydrates. In other words, NO grains
(with or without gluten) or sugar.
正如我在前文说过,酵母菌和梭状芽胞杆菌以谷物和糖份为食。它们总是在寻找更
多的谷物和糖份。因此,生活在孩子肠道里的这些微生物越多,孩子就越渴望进食
谷物、奶制品(含糖)和糖份。我们要搞清楚一点,“无麸质”和“无谷物”不是
一回事。很多家长报告,他们的孩子停止进食麸质后有好转,而其他一些家长则报
告,无论是无麸质还是无麸质+无奶制品的饮食都没有什么效果。这是因为喜欢乘
虚而入的有害微生物在复合碳水化合物的环境中会大肆繁殖。换句话说,必须要禁
止摄入谷类(无论有无麸质)和糖才能控制酵母菌和梭状芽孢杆菌。
Yeast and clostridia metabolites result in altered brain function. However,
this problem is treatable and highly reversible. It’s not that different from
what happens with an individual who is addicted to drugs or alcohol. If you
ingest a harmful substance on a daily basis, your brain’s functioning will be
altered. But once you stop ingesting that substance, over time the brain
75

begins to function differently. It’s possible, with patience and diligence about
avoiding grains and sugar, to optimize your child’s brain function, resulting in
dramatic differences in his ability to process and relay information.
酵母菌和梭状芽胞杆菌的代谢物也会导致大脑功能改变。然而,这个问题是可以治
疗并且是高度可逆的。这个治疗过程和对药物或酒精上瘾的人戒瘾大同小异。如果
你每天摄入一种有害物质,你的大脑功能将会被改变。但是一旦你停止摄入这种物
质,假以时日,大脑的功能还是会恢复正常。只要花时间和精力避免进食任何谷类
和糖份,就有可能优化孩子的大脑功能,从而让他处理和传输信息的能力出现突飞
猛进的提高。
The Green Wheel 绿色轮子
The “green wheel” in my video stands for the methylation cycle. Methylation
refers to the addition of a “methyl group”—a single carbon atom and three
hydrogen atoms—to another molecule. Methyl groups are like little on-off
switches in your body that help to control your brain chemistry, how your
body makes energy from food, responds to stress and infections, and a host
of other functions. If there’s a shortage of methyl groups or the methylation
cycle is interrupted, those functions are compromised. The fuel for the
“green wheel” is methylcobalamin, the form of vitamin B12 that is bound to a
methyl group; adding it can help optimize the function of this cycle.
视频中的“绿色轮子”代表着甲基化循环。甲基化指的是一个“甲基”(即一个碳
原子和三个氢原子)与另一个分子结合的过程。甲基就像我们体内的小开关,它帮
助控制大脑化学物,管理着身体从食物中获得能量,以及对压力和感染做出反应等
一系列重要功能。如果甲基缺乏,或是甲基化循环被干扰,这些功能也会受到影响
。而为“绿色轮子”提供能量的是甲基钴胺素(维生素B12结合一个甲基的形态)
,添加它就能优化这个过程。
76

When babies are conceived, they are not methylated. They grow through the
process of methylation, which is supported by B12. If the body is damaged in
some way, the methylation cycle helps to repair it—especially in the brain. As I
said in the video, 90% of children diagnosed with autism have methylation
impairments, according to research done at the Arkansas Children’s
Research Institute by biochemist Jill James, PhD. Impaired methylation leads
to various weaknesses down the road, such as low glutathione levels, weak
cell membranes, cell danger response, oxidative stress, mitochondrial
weakness, and inflammation. In practice, we see that supporting methylation
with treatments like methyl B12 injections improves development and
behaviour in children diagnosed with autism as well as Down syndrome,
speech delay, ADHD and rare genetic disorders.
当胚胎在体内发育时,它们还没有甲基化。胎儿是通过不断甲基化的过程长大的,
而这个过程需要甲基B12的支持。如果身体受到某种损伤,特别是大脑损伤,甲基
化过程可以修复损伤。正如我在视频中指出的,阿肯色州儿童医院的生物化学家Jill
James博士通过大量研究证明,90%的自闭症患儿有甲基化缺陷。甲基化受损会导
致一系列的障碍,例如谷胱甘肽水平过低、细胞膜较弱、细胞危险响应、氧化应激
、线粒体衰退和炎症。在临床实践中我们看到,用注射B12等治疗方式加强甲基化
进程,有助于改善自闭症、唐氏综合征、语言迟缓、ADHD和罕见基因疾病患者的
发育和行为问题。
The Battery: Glutathione 电池:谷胱甘肽
Glutathione, a powerful antioxidant, is the product of the folate cycle and the
methylation cycle working together. It’s essentially the battery in the brain,
protecting cells and mitochondria and aiding in detoxification, among many
other active functions. When it runs low, brain development and functioning
slows. Essentially, your child’s brain can only develop as far as the available
glutathione can take it.
77

谷胱甘肽作为一种强大的抗氧化物,它是叶酸循环和甲基化循环相互作用的产物,
它是大脑关键的电池,它能保护细胞和线粒体并支持解毒过程,当然它还有更多重
要作用。当它的水平降低时,大脑发育和功能也会放缓。可以这么说,只有当谷胱
甘肽含量充足时,孩子的大脑才能发育。
Dr James found in another study that children diagnosed with autism have
up to 80% of their normal glutathione level depleted. This reduces
glutathione’s ability to “mop up” and regulate glutamate in the brain and
leads to glutamate becoming dominant. The resulting excitability in the brain,
constant in many children with autism, leads to effects like repetitive
behavior, fixation and obsessiveness, and can reach the toxic point, where
there is actual damage to the brain.
James博士在另一个研究中发现,在自闭症患儿的体内,高达80%的正常量的谷胱甘
肽被耗尽。因此,谷胱甘肽清除和调节大脑中谷氨酸的能力降低,从而导致了谷氨酸
过量,再导致了大脑兴奋性。这在大部分自闭症儿童中很常见,典型表现包括重复性
行为、固恋和偏执。当过量的谷氨酸达到有毒水平时,大脑会出现器质性的损伤。
Glutathione levels can be improved by supplementing with a variety of
nutrients, including methyl B12.
谷胱甘肽的水平可以通过补充一系列的营养元素(包括甲基B12)得以提高。
Too much of a good thing: Glutamate 好东西太多了也是坏事:谷氨酸
Glutamate is the most plentiful brain chemical, or neurotransmitter
(Neurotransmitters are chemical messengers that help transmit the tiny
electrical signals that pass information between neurons, a continual
process in the brain). As was explained earlier, glutamate is needed to make
neurons. In the first two years of life, glutamate is responsible for building a
78

beautiful garden of neurons in the brain. But too much glutamate reduces
the brain’s ability to “weed” the garden, resulting in longer and more
complicated neurons. These are more difficult to “fuel,” and that affects
neurotransmission and keeps the brain from functioning optimally. If there’s
not enough fuel available to keep everything running as it should, the brain
goes into a “crisis management” mode, and allocates fuel (or energy) to the
most critical parts of the brain. In practice, we see that cognitive function is
always preserved, but other systems that may not be as essential are
compromised. People can survive without language and social interaction,
but cognition is a critical system that is almost always protected when
energy resources run low.
谷氨酸是大脑中含量最丰富的化学物质,又称神经递质(神经递质是在突触传递中
是担当“信使”的特定化学物质,这是大脑中一个从不间断的过程)。我在前文中
已经提过,谷氨酸是制造神经元的必要物质。在生命诞生后的头两年里,谷氨酸负
责在大脑中建造一个美丽的神经元“花园”。但过量的谷氨酸会降低大脑清除“花
园杂草”的能力,很多更长更复杂的神经元由此滋生。要给这些神经元提供足够的
“燃料”使之得以“启动”很难,因此神经传导就会受到影响,大脑无法发挥正常
功能。如果没有足够的“燃料”保持大脑每个部位正常运转,大脑将进入“危机管
理”模式,把“燃料”(能量)分配到大脑最关键的部位。在临床实践中,我们常
常看到,患儿的认知功能得以保留,但其他相对没有那么重要的系统功能就受到损
伤。即使丧失了语言和社交功能,人也能生存下去,但认知功能是生存的关键,因
此大脑在能量供应不足的情况下,认知功能总是被保留下来。
In virtually all of my patients, the brain starved of fuel chooses a short-term
survival strategy of trying to “memorize” the world by storing massive
amounts of detailed information (Which may explain why many a child with
autism is able to memorize entire shows and movies, but has trouble saying
hello to a friend). In the long run, shunting resources in the brain towards
memorization means there isn’t enough fuel left to coordinate information in
79

the parts of the brain that govern spontaneous language and social
interaction. For a child with autism, that results in significant delays and
reduced quality of life.
几乎在我所有的病人中,“饥饿”的大脑都选择了一种短期生存策略,即,通过储存
大量细节信息的方式“记住”外部世界(这很好地解释了,为什么很多自闭症患儿能
够记住整个表演或电影,却很难跟朋友简单地打招呼)。长远看来,自闭症患儿将大
脑的资源主要用于记忆就意味着,他没有充足的能量被用在大脑掌管自主语言和社交
的部分。对自闭症患儿来说,直接结果就是发育严重迟缓和生活质量降低。
For those of us who work closely with the autism community, there are
countless examples of this, including young children who understand and can
write five or six languages, do four-by-four-digit multiplication, or create
astounding works of art. The brain in someone with autism is working
differently because of a fueling issue that is medically treatable and
reversible. Remove the fuel embargo created by grains and sugar, and your
child can show you what she is capable of. In my experience, people
diagnosed with autism are some of the most creative, loving, imaginative and
intelligent people on the planet.
对于像我一样经常接触自闭症群体的人们来说,我们见证过无数个此类情况,例如
这些孩子可以理解和书写5、6种语言、心算4位数的乘法和创作无与伦比的艺术品。
出于能量供给问题,自闭症患者的大脑的工作方式与常人不同,但这个供能问题是
可治疗并且可逆的。消除由谷类和糖份引起的供能障碍,你将看到孩子惊人的能力
。在我的经验里,一些自闭症患者是这个世界上最有创意、富有爱心、想像力和高
智力的人群。
The brain-gut axis is a two-way system between the nervous system and
the digestive system. Serotonin, another brain chemical sometimes called a
“feel-good hormone,” functions in a key way at both ends of this network.
80

Microbes in the gut can affect production of the amino acid tryptophan,
which converts to serotonin, and thereby have a significant impact on brain
function and behavior. While the mechanisms are complicated, imbalanced
gut microbiota, stress, nutrient deficiencies and the cell danger response
have all been shown to disrupt this process and negatively affect
neurotransmission.
肠-脑轴是神经系统和消化系统之间的一个双向系统。大脑的另一种化学物质血清
素又被称为“快感荷尔蒙”,它在肠-脑轴的两端都发挥着关键作用。肠道微生物
可以影响色氨酸的产量,色氨酸可以转化为血清素,因此肠-脑轴也会严重影响大
脑功能和行为。尽管机制非常复杂,但研究已经证实,肠道菌群失衡、压力、营养
缺乏和细胞危险应答等都会干扰色氨酸的生产,从而妨碍神经传导。
The solution to all of this is simple: repair methylation, and improve regulation
of glutamate, by putting affected children on the Biomedical Dietary
Intervention (BDI) program and methylation supports.
解决这些问题的方法很简单:让患儿进行生物医学饮食干预法(BDI)并促进甲基化
,达到修复甲基化和改善调节谷氨酸能力的效果。
81

The basics of BDI 生物医学饮食干预法(BDI)基础知识
Keep in mind that if grains, dairy and sugar are acting like drugs, the most
successful approach is to remove them 100% as quickly as possible. Treating
addiction to drugs or alcohol in adults is difficult and has low long-term
success after the initial cold-turkey phase, because access to the addictive
substances is so easy. The good news is that the drugs harmful to your child
aren’t available to them unless you provide them! Here are the basic
elements of the diet.
请注意,如果谷类、奶制品和糖份像药物一样容易上瘾,那么最好的办法就是尽快
100%完全戒断这些食物。治疗成年人药物或酒精上瘾案例中,在初期的戒断期过去
后,长期成功率其实很低,因为要再次接触这些上瘾物质太容易了。但实施BDI饮食
不一样,除非你提供,你的孩子不可能得到这些有害的食物,因此,这对你来说是
个好消息!以下是这种饮食的基本要求。
Maximize: 尽量多吃:
Most of your child’s meals (90%) should consist of these foods
孩子的大部分食物(90%)应当由以下食物构成
• Meat 肉类 • fruit 水果
• vegetables (ideally green leafy
vegetables) 蔬菜(最好是绿叶蔬菜)
• nuts 坚果
• eggs 蛋类 • seeds 种子
82

Minimize: 尽量少吃:
Your child can eat these foods, but they should compose no more than 10%
of the diet.
孩子可以吃这些食物,但摄入的分量不能超过整个饮食结构的10%
• all sources of starch (including
tapioca starch, which is used in
“paleo” recipes) 所有的淀粉来源
(包括用于“古代食谱”的木薯淀
粉)
• Peanuts 花生
• juice 果汁 • Legumes 豆科植物
• sweet potato 甘薯 • Added sugar/cane sugar/
honey/maple syrup should be less
than 6 tsp daily (24 grams) 每日添加
的糖/蔗糖/蜂蜜/枫糖不能超过 6
茶匙(24g)
• Lentils 扁豆
• Beans 豆类
• Buckwheat 荞麦 • Xylitol and stevia are good, naturally
derived alternatives to sugar 自然提
取的木糖醇和甜菊糖甙很好,可用作糖
的替代品
83

Remove: 禁止食用:
• all grains (be aware that your child will likely prefer these foods and
continue to crave them)
所有谷物(请注意,你的孩子很可能喜欢这一类食物而且会持续要求它们)
• all dairy (including milk, yogurt and cheese; your child may crave these
foods or choose to completely avoid them)
所有的奶制品(包括牛奶、酸奶和奶酪;孩子或许会渴望这些食物,你可
以选择完全避开它们)
• white potatoes (too starchy and often have high levels of pesticides)
马铃薯(淀粉含量太高,而且通常含有极高的杀虫剂残留)
• remove all artificial sweeteners
移除所有的人工甜味剂
Supplement with: 补充剂:
• Cod liver oil 鳕鱼肝油
Parents researching this subject will note that there is a wide range of
suggested dosing for cod liver oil. So what amount is beneficial but safe?
This is something you need an expert to help you with.
研究这个话题的家长将发现,建议服用鳕鱼肝油的剂量众说纷纭。到底多少才是安
全有效的剂量?这一点是专业人士可以帮到你的地方。
I realize that many people reading this manual will not have access to an
autism trained doctor. One of the main reasons I decided to publish my
“biomedical formula to recovery” is that so many parents who call us from
around the world have no local access to biomedical treatment. I need to
repeat that this manual is absolutely not a replacement for a trained autism
84

doctor. If you don’t live near one but can travel, you may want to consider
doing so. A trained Naturopathic Doctor can help you use maximum doses
for the fastest and most comprehensive recovery your child is capable of.
我知道,很多阅读本手册的人们可能找不到一位经过培训的专业自闭症治疗医生。
我决定发表“迈向康复的生物医学疗法”的主要原因之一是,很多家长从世界各地
通过电话找到我们,他们所在的地方没有生物医学疗法。我要再次强调,本手册绝
对不能替代一位接受过专业培训的自闭症医生。如果你所在的地方的临近城市有自
闭症医生,我建议你考虑旅行前往那个城市以获得专业帮助。一位接受过专业训练
的自然疗法医生可以帮助你制定出能够帮助孩子最快得到最全面恢复的最大鳕鱼肝
油剂量。
One of the secrets to a successful outcome for the patients in our clinic is
the use of very high doses of essential fatty acids, fat-soluble vitamins and
phospholipids, in addition to a modified ketogenic approach that leverages
the body’s burning of fat as fuel—an approach being used by many other
researchers and doctors to treat chronic diseases like cancer and
Alzheimer’s. This is the “biomedical formula” we have discovered that creates
dramatic improvements in our patients and also speeds up the recovery
process.
我们诊所成功治疗了很多自闭症患者。秘密武器之一就是,除了采用改良的生酮饮
食法(这也是很多研究者和医生用来治疗癌症和阿兹海默等慢性病的方法之一),
同时使用大剂量的关键脂肪酸、脂溶性维生素和磷脂质。这就是我们发现的“生物
医学公式”,它不仅能显著改善患者情况还能加速康复过程。
To ensure your child is taking the highest dose that is safe for him or her, you
need to work with a medical professional with adequate training in nutrition
and nutritional biochemistry. I have the utmost respect for traditionally
trained physicians and work closely with children’s family doctors and
85

pediatricians to provide comprehensive care. It is important to understand,
however, that most traditionally trained medical doctors have limited training
in nutrition and very little if any in nutritional biochemistry. In Canada,
physicians receive four hours of training on nutrition. My family has a
wonderful medical doctor; the Canadian health-care system literally saved
my son’s life twice when he had life-threatening croup. I am pro-MDs, but
most will not have the training to help you maximize your child’s recovery by
using high-dose, but safe, cod liver oil.
为了确保你的孩子服用的是安全范围内的最大剂量,你需要和一位熟知营养学和营
养生物化学知识的医学专业人士沟通。我对接受传统教育的医生非常尊敬,也与孩
子的家庭医生和儿科医生密切合作,提供全面的治疗。然而,大部分接受传统教育
的医生在营养学领域的培训实在有限,而懂得营养生物化学知识的就更少了,因为
在加拿大,医学生关于营养学的课程只有4小时。我的家人有一个很好的全科医生,
当我的儿子发生致命的义膜性喉炎时,加拿大医疗系统至少两次挽救了他的生命。
我是支持医学博士的,但大多数人没有接受过培训,就无法通过使用高剂量但是安
全的鱼肝油来帮助孩子最大限度地恢复健康。
The best way to recover your child is to first put him on the BDI diet, provide
him with methylation support, and help him begin to heal with the help of
essential fats like cod liver oil. Our team has discovered that no matter how
big the problem, if you can super-saturate the body with healthy fats,
dramatic changes can be seen. The more “severe” the autism, the more fats
are required. Also—and this makes sense if you think about pre-existing fat
deficiency—the children who have the most trouble absorbing, transporting
and using fats will be the most susceptible to developmental delays.
Repairing the system that absorbs and shuttles fats into the mitochondria
depends on BDI and methylation support.
帮助孩子恢复的最佳途径是:首先开始BDI饮食结构,同时提供甲基化支持,再给孩
86

子补充鳕鱼肝油等必要的脂肪。我们的团队发现,无论自闭症问题有多严重,只要
你能让患者的身体充满健康的脂肪,很快就能看到惊人的疗效。自闭症越“严重”
,需要补充的脂肪就越多。对于已经有脂类缺乏问题的孩子而言,效果会更好。孩
子吸收、运输和利用脂肪的问题越严重,就越容易受到发育迟缓的影响。修复吸收
和运输脂肪进入线粒体的系统依赖于BDI饮食和甲基化支持。
Work on maximizing: 努力提高:
sleep time
Optimal sleep is required to ensure that your child’s recovery is a smooth
and fast as possible. My recommendation, as with the bowel X-ray and/or
beet challenge, is not to skip this step. Below are optimal sleep windows for
children based on age and what time they wake up in the morning. Adequate
sleep is a medical recommendation It’s irrelevant if you as parents are night
owls or your child’s brother or sister also goes to bed late. Your child’s brain
needs as much sleep as possible to do the hard work of repair. The brain
heals while it is sleeping. Every hour of sleep before midnight is worth two
after midnight for your child’s development. If you will allow me a moment of
being bossy, every child should be going to sleep in his or her optimal sleep
window.
孩子的快速顺利康复也需要最好的睡眠。我的建议是,和肠道X光检查和/或甜菜法
一样,最好不要跳过这一步。以下是一张理想睡眠时间表,我们根据孩子的年龄列
出了他们作息的时间。充足的睡眠是一项医学建议。即使家长属于夜猫子,或者孩
子的兄弟姐妹习惯晚睡,这都不是理由。孩子的大脑需要尽量多的睡眠才能修复。
大脑是在睡眠中修复的。对于发育中的儿童,午夜前的一小时睡眠相当于午夜后的
两小时睡眠。如果你不介意我专制,每个孩子都应该严格遵循他的理想睡眠时间。
WAKE-UP TIME
87

起床时间
AGE
年龄
6:00 am 6:15 am 6:30 am 6:45 am 7:00 am 7:15 am 7:30 am
SLEEPING TIME
睡觉时间
5 6:45 pm 7:00 pm 7:15 pm 7:30 pm 7:30 pm 8:00 pm 8:15 pm
6 7:00 pm 7:15 pm 7:30 pm 7:30 pm 8:00 pm 8:15 pm 8:30 pm
7 7:15 pm 7:15 pm 7:30 pm 8:00 pm 8:15 pm 8:30 pm 8:45 pm
8 7:30 pm 7:30 pm 8:00 pm 8:15 pm 8:30 pm 8:45 pm 9:00 pm
9 7:30 pm 8:00 pm 8:15 pm 8:30 pm 8:45 pm 9:00 pm 9:15 pm
10 8:00 pm 8:15 pm 8:30 pm 8:45 pm 9:00 pm 9:15 pm 9:30 pm
11 8:15 pm 8:30 pm 8:45 pm 9:00 pm 9:15 pm 9:30 pm 9:45 pm
12 8:15 pm 8:30 pm 9:00 pm 9:00 pm 9:15 pm 9:30 pm 9:45 pm
88

FAQs 常见问答
Most families dealing with autism are searching high and low for treatments
that could help improve their child’s quality of life ... to improve language,
reduce behaviours, help with sleep, and stop aggression or self-harm. I’ve
had the privilege of working with families all over the world and, time and
time again, I’ve found the best intervention is diet. Below are some of the
most frequently asked questions that I have encountered from parents.
大多数自闭症家庭都在不懈地寻找各种各样的治疗方法帮助提高孩子的生活质量……
改善语言能力,减少行为问题,提高睡眠质量,停止攻击性或自伤性行为。我有幸
和来自世界各地的自闭症家庭一起工作,现实一次又一次证明,最佳的干预方法还
是在于饮食。以下是我遇到的来自家长的常见问题。
Does my child need digestive enzymes?
我的孩子需要补充消化酶吗?
SHORT ANSWER: Maybe, but not right now
简洁回答:可能会需要,但现在尚不需要。
LONG ANSWER: Antibiotics and antifungals breed biofilm in the body. Biofilm,
as I’ve previously described, is a colony of various microbes, minerals and
metals. These things glom together and adhere to a surface in a wet
environment; a familiar example is the dental plaque that forms on your
teeth and is implicated in tooth decay and gum disease. Chronic infections
are caused by bacterial biofilms, which are basically multicellular organisms
that help microbes that are under attack survive the attack and eventually
grow even stronger. It is crucial to avoid breeding biofilm because it makes it
harder for children to recover.
89

详细回答:抗生素和抗真菌剂在身体内产生生物膜。如我在前文所述,生物膜是各
种微生物、矿物质和金属的栖息地。这些东西互相贴合并附着在湿润环境表面上。
一个极为相似的例子就是附着在牙齿表面的牙菌斑,它是导致蛀牙和牙龈疾病的原
因之一。慢性感染是由细菌生物膜引起的,简单来说,细菌生物膜是多细胞生物,
它帮助受到攻击的微生物生存下来并最终进化得更强壮。防止产生生物膜是非常重
要的一点,因为它会让孩子的康复更艰难。
Digestive enzymes can chip away at the biofilm, but this may cause
unnecessary aggravation early on in treatment. After the first few steps, we
often add a digestive enzyme, or need to add one, because we’re seeing
symptoms that stem from an inadequate breakdown of biofilm. Signs your
child needs a digestive enzyme include undigested food in the stool, inability
to manage high doses of cod liver oil, or symptoms caused by phenols,
including dark circles under the eyes, sleep disturbance, laughing for no
reason, behavioural concerns, red ears, hyperactivity, and reactions to high phenol foods (for details, check the resource section).
消化酶有助于减少生物膜,但也可能在治疗的早期引起不必要的恶化反应。在完成
前几个治疗步骤以后,我们通常会补充消化酶,因为我们会发现生物膜分解不彻底
导致的症状。孩子需要补充消化酶的症状包括:大便中有消化不完全的食物,无法
消化大剂量的鳕鱼肝油,或者酚类导致的症状,例如黑眼圈、睡眠障碍、无缘无故
的大笑、行为问题、红耳朵、多动以及对含酚量高的食物出现反应(具体原因可以
查看其他资源部分)。
90

Can’t we just kill the “bad” bugs like yeast, clostridia, Lyme, strep, etc.?
我们能否直接杀死酵母、梭状芽胞杆菌、莱姆和链锁状球菌等“害虫”?
SHORT ANSWER: No. Unequivocally, no
简洁回答:毋庸置疑,不能。
LONG ANSWER: The best research and researchers on the planet are
reinforcing our understanding that you cannot simply kill microbes and
expect to fix the microbiome. You can only starve the “bad” guys and feed
the “good” guys. While targeted killing may have merit in individual cases, the
first step is to incorporate foods that will improve balance in the microbiome
and then help to run your child’s brain metabolism.
详细回答:全世界最优秀的研究和研究人员已经不断证明了,我们无法简单地杀死
微生物,也不能指望消灭微生物组。我们只能让“坏”微生物挨饿,而喂饱“好”
微生物。直接消灭微生物可能在某些个别案例中发挥效果,但自闭症治疗的第一步
应当是添加促进微生物组平衡的食物,这样才可能改善孩子的大脑代谢。
The problem with trying to use pharmaceutical drugs to kill microbes is that
when they replicate under pressure, they will use the genetic information from
other microbes—their buddies in the biofilm—and replicate in different, resistant
forms to evade being killed by the drug. Biofilm is much like a college dormitory,
with different bugs living closely together and sharing genetic information. That
gives microbes access to a kind of super-genome that will provide a survival
formula for each microbe being targeted with a drug.
用药物杀死微生物的问题在于,当它们在压力下繁殖时,它们会使用其他微生物(
依附在同一张生物膜上的“好朋友”)的基因信息,从而进化为更加顽固的形态来
躲避药物的杀伤力。生物膜很像一个大学宿舍,很多不同的微生物生活在一起并互
91

相分享基因信息。生物膜通过这种共享一个类似超级基因组的方式为每种被药物瞄
准打击的微生物提供了生存方法。
Using antimicrobial drugs to “beat” autism is a bit like bombing your own
home-land to win a war. We’ll never win the war on microbes, which can
adapt faster to what we throw at them than our cells can. We win by
feeding the “good” bacteria and starving the rest.
使用抗菌药物“打击”自闭症的行为等同于轰炸自己的国土赢得战争。而我们从来
都没有赢过微生物,它们适应新药物的速度远远超过细胞适应新环境的速度。我们
只有通过喂养“好”细菌,让其他细菌挨饿的方式才能赢得胜利。
My child is a really picky eater. He won’t eat the foods listed on the maximize list of
the diet.
我的孩子非常挑食。他不愿意吃那些应当多吃的食物。
SHORT ANSWER: Yes, he will ... maybe not all, but some. That will be enough to
begin getting better, and it will build from there.
简洁回答:他会吃的……可能不是每一种的食物,但他会吃一些。这些已经足够让他
开始好转了,然后再慢慢强化。
LONG ANSWER: All the reading in the world will not get your child’s brain
improving. You must act! Reading and learning about Mount Everest does
not get you to the top of the mountain. That’s why I have provided you with a
list of resources to learn about the research, but have not focused on that.
This is a “how to” manual.
详细回答:读完世界上所有的书并不能让你孩子的大脑得到改善。你必须行动!阅
读或是学习攀登珠穆朗玛峰的知识不会把你带到山顶。这也是为什么我给你提供了
92

了解相关研究的资源列表,但并没有聚焦在阅读上。这是一本告诉你“怎么做”的
指南。
Transitioning your child to this diet should actually be very easy. After all,
your child does not have a job. Your child cannot buy food. Your child
probably doesn’t prepare meals. Putting your child on the diet is as simple as
taking these steps:
把孩子的饮食习惯调整过来应当是比较容易的。毕竟,你的孩子没有工作,他没法
自己买吃的,他也不太可能自己做饭。让孩子开始饮食疗法可以采取以下的简单措
施:
• For 48–72 hours, feed your child only food that is grain-free and
dairy-free
在48-72小时内,只给孩子提供无谷类和无奶制品的食物
• Ensure your child is getting liquids; ideally water, but juice or non-dairy
milk if necessary
确保孩子摄入液体;最好是水,但必要时也可以给予果汁或非乳制品奶
• After 72 hours, if your child has not eaten anything, consult a trained
autism doctor before continuing
72小时后,如果孩子没有吃任何东西,请在继续食疗之前咨询一位专业的
自闭症医生
• After 72 hours, if your child is eating only foods from the BDI list,
continue to offer her as many different options as possible, ensuring
she’s getting adequate protein and high amounts of good fats
72小时后,如果孩子已经开始食用BDI清单上的食品,可尽量提供给他更
多食物的选择,确保他摄入充分的蛋白质和大量的优质脂肪
93

After three years of trying to help families gradually transition their child to
the diet recommended by Dr. Martha Herbert and many others, I finally
realized why this can be such a struggle. The reason children were craving
sugar, carbohydrates, processed foods and dairy products is that their
brains were actually trying to solve a complicated fueling issue. Children
diagnosed with autism do not get enough brain fuel from their mitochondria.
Their mitochondria may not be as strong as others genetically, or may have
been damaged by a microbe or toxin. Whatever the reason, the result is that
children with autism feel like their brain is not getting enough energy. So they
make a beeline for the fastest fuel they can find. Sugar feeds the brain
quickly, but it doesn’t support optimal brain development. The fuel our
children so desperately need is fat. Burning fat for fuel optimizes brain
function.
在帮助一些家庭让他们的孩子更换为Martha Herbert博士和很多其他专家推荐的饮
食习惯3年后,我终于意识到为什么这个改变如此困难。孩子渴望糖、碳水化合物、
精加工食品和奶制品的原因是,他们的大脑试图解决一个复杂的能量问题。自闭症
患儿无法从他们的线粒体获得足够的能量。或许是基因导致,也可能是受到微生物
和毒素的破坏,他们的线粒体没有同龄人的强大。无论原因是什么,结果是一样的
,自闭症患儿总是感觉他们的大脑没有得到足够的能量。所以他们会径直找到最快
速能获取的能量。糖可以快速补给大脑,但它无法很好地支持大脑的发育。我们的
孩子最需要的能量是脂肪,燃烧脂肪可以为大脑良好运行提供能量。
This is why no other intervention can compare to changes in diet. Your child
needs the proper fuel source. A magical thing happens when you transition
him away from grains, dairy and sugar: in a few short weeks, his brain
function improves—noticeably.
这也是为什么其他干预方法都不及改变饮食习惯带来的效果。孩子需要正确的能量
来源。一旦你让他远离了谷类、奶制品和糖,他就会发生神奇的改变:在短短几周
94

的时间里,他的大脑功能会显著改善。
Sugar may come in its simple form (juice, for example), or in its more
complex form, such as in bread, rice, cereal, and pasta. Sugar is eight times
more addictive than cocaine! What I learned in three hard years is that the
best way to put your child on the diet is to do it 100%, as quickly as possible—
like the old analogy of ripping off a Band-Aid. Trying to simply cut down on a
food that behaves in the body like an addictive drug is as arduous as it is
unsuccessful. Putting your child on the diet “cold turkey,” the way rehab
centres handle a drug addict, is surprisingly easy. You just do it. And when
you do it, you transition directly to the food you want your child eating.
Transitioning first to gluten-free bread, then no bread, is brutal. Transitioning
off grains onto white potatoes in the form of chips and French fries is
frustrating and ineffective. The best advice I can give you is to put your child
on the diet completely, and focus on healthy fats, protein and vegetables.
This is short-term pain for a long-term gain.
糖可能以简单的形式出现(例如果汁),也可能以更为复杂的形式出现,例如面包
、米饭、麦片和意大利面。糖让人上瘾的程度是海洛因的8倍!3年艰苦卓绝的经验
,我学到了让孩子改变饮食习惯的原则是,完全彻底,越快越好。打个比方,就像
快速撕掉邦迪那样。 当一种食物在孩子体内像一种易上瘾药物那样,如果只是简单
地尝试减少这种食物的摄入量,这个过程不但劳心劳神还徒劳无功。然而,让孩子
完全戒断不好的食物却时意想不到的简单,就像戒毒所对药物依赖者的处理办法一
样。你只管去做。当你开始行动,你要直截了当地把孩子的食物替换为你需要他吃
的那些种类。先过渡到无麸质面包然后再戒除面包就有点儿残忍了。而将谷类过渡
到以薯片和炸薯条形式出现的土豆不仅麻烦而且也没有什么效果。我能给你最好的
建议是,让孩子完全彻底地改变饮食结构,只给他健康的脂肪、蛋白质和蔬菜。短
暂的痛苦是为了换来长期的疗效。
95

Does my child need a probiotic?
我的孩子需要益生菌吗?
SHORT ANSWER: Probiotics are valuable adjuncts to treatment but cannot
recover a child on their own. Adding a probiotic before beginning the new
diet often creates aggravation. “Bad” microbes don’t like being pushed out
by “good” microbes. Putting your child on a probiotic is part of the next series
of steps.
简洁回答:益生菌是生物治疗的重要辅助物质,但仅靠益生菌是不足以让孩子康复
的。在开始新的饮食结构之前加入益生菌通常会造成恶化。“有害”微生物不喜欢
被“有益”微生物排挤。让孩子服用益生菌是后面几个步骤的内容之一。
LONG ANSWER: Probiotics are an important part of biomedical treatment, but
the only way to heal the microbiome and gut is to feed the “good” guys and
starve the “bad” guys. Imagine a community that’s overrun by looters and
thugs (some of whom are “good” kids who’ve just fallen in with a bad crowd).
They’re causing chaos, breaking windows, stealing merchandise and setting
fires, sending the good honest citizens fleeing elsewhere. You could give
more “good” people “danger pay” to go live there, but would that solve the
problem? Isn’t the best first step to reinforce security systems, make it
harder for the criminals to profit from their behaviour, and starve them out?
详细回答:益生菌是生物医学治疗的一个重要部分,但是培养良好的肠道菌群和治
愈肠道的唯一途径是,喂养“有益菌”而让“有害菌”饿死。想像一个被强盗和暴
徒(其中一些是被坏人带入歧途的“好孩子”)骚扰的社区。他们大肆破坏,打碎
玻璃,偷窃财物,四处纵火,迫使善良诚实的市民远走他乡。你可以给“好人”支
付更多的“危险津贴”让他们继续生活在这个社区,但这样能解决问题吗?难道最
好的方法不应当是首先加强安全系统,让罪犯难以从破坏中获利吗?
96

Think of the “bad” bacteria in the gut, the ones we know can alter brain
function, cause damage and create inflammation, as the criminals in this
scenario. Is there benefit in adding “good” people into the chaos? Isn’t the
best first step to remove any reason for the looters to be there, and restrict
their access to food and water? Embargo is the only strategy that truly
works for “bad” microbes. If you don’t want your child’s brain being negatively
affected or damaged by “bad” microbes, you need to remove them from the
ecosystem—and return the opportunistic microbes (the “good” kids gone
astray) to being “helpful” members of the community.
我们知道,肠道里的“有害”细菌可以改变大脑功能,导致损伤和炎症,它们就是
这个想像场景里的罪犯。在混乱的社区中增加“好人”的数量会有实际的改善吗?
当务之急难道不是消除吸引盗贼前来的因素,并限制他们获得食物和水吗?禁令是
真正能抑制“有害”微生物的唯一策略。如果你不希望孩子的大脑被“有害”微生
物抑制或伤害,你就必须把它们从生态系统中排除,然后,让“机会主义
”的微生物(误入歧途的“好孩子”)重新成为社区的守法好公民。
The gut contains hundreds of trillions of bacteria. A probiotic could have 5
billion to 450 billion beneficial strains, which means it will take years, if not
decades, to repair the gut using probiotics alone. The “bad” and
“opportunistic” microbes will never leave if you feed them, and the most
current medical literature to date shows that these microbes eat sugar and
complex carbohydrates. The “good” bacteria in the gut that help to govern
brain function via the gut-brain axis require vitamins, healthy fats and things
like inulin. Feed the good guys, starve the bad guys, and your child will
experience significant improvements in brain function and quality of life.
肠道里生活着数万亿的细菌。一份益生菌含有50亿到4500亿个有益菌株,这就意味
着,单靠益生菌将花几年甚至几十年的时间才能修复肠道功能。如果你继续喂养“
97

有害”和“乘虚而入”的微生物,它们永远不会离开。现在有最新的医学文献显示
,这些微生物以糖和复合碳水化合物为食。肠道中的“有益”微生物通过肠-脑轴
帮助管理大脑功能,它们则需要进食维生素、健康的脂肪和菊粉等物质。喂饱有益
微生物,饿死有害微生物,孩子就会出现显著的大脑功能改善和生活质量提高。
Will my child get enough calcium on thisdiet?
我的孩子可以从饮食中摄取充足的钙吗?
SHORT ANSWER: Yes
简洁回答:可以
LONG ANSWER: Dairy is a poor source of calcium. Only 33% of calcium in dairy
is absorbed. Non-dairy sources of calcium are 100% absorbable.
详细回答:奶制品并不是钙的优质来源。奶制品中只有33%的钙是可以被吸收的。
而非奶制品来源的钙可以被100%吸收。
Doesn’t my child need dairy?
我的孩子不需要奶制品吗?
SHORT ANSWER: No
简洁回答:不需要。
LONG ANSWER: We are the only species that drinks milk from another species.
Dairy contains an omega 9 fatty acid. The brain requires omega 3 and
omega 6 fatty acids for optimal functioning. Dairy is the cheapest, most
available fat. It is not the best source of fat for the brain. Using the BDI and
cod liver oil in step 1 will automatically increase the quality of fat needed in
98

your child’s diet to help her brain.
详细回答:人类是唯一一个饮用其他动物乳汁的物种。奶制品含有Omega-9脂肪酸
。大脑正常工作需要的是Omega-3和Omega-6脂肪酸。奶制品是我们可以获得的
最便宜的脂肪,但它不是大脑最佳的脂肪来源。在第1步骤中采用BDI饮食和服用鳕
鱼肝油会自动提高孩子摄入脂肪的质量,从而帮助大脑。
How long will my child have to be on the diet?
我的孩子需要坚持这种饮食结构多长时间?
ANSWER: The answer to this question is based on your goals. My goal for my
child was recovery, so he remained on the diet until he was functioning at his
optimal level, which included age-level language, social, cognitive and motor
skills. If the BDI begins to help, consider doing the diet until your child’s brain is
functioning optimally. In other words, help your child climb the mountain as
high as he can. Biomedical treatment success is 90% persistence.
回答:这个问题的答案取决于你的目标。我给我孩子设定的目标是康复,所以在他
达到理想的功能水平(包括适龄水平的语言、社交、认知和运动技能)之前,我会
一直保持这个饮食结构。如果BDI饮食开始发挥作用了,你可以继续保持,直到孩子
的大脑功能达到最佳状态。换句话说,帮助孩子攀登上他能力所及的最高的山峰。
要取得生物医学治疗的成功,90%要靠坚持。
How do I know my child’s brain is functioning optimally?
我如何能知道孩子的大脑是否处于最佳运转状态?
ANSWER: The answer to this isn’t easy, but for the most part, our goal is age level skills. Not all children are capable of recovering all of their language,
social and/or cognitive skills I can guarantee only one thing: If you follow the
99

steps in this manual, your child will be happier, be in less pain, and have more
communication, awareness, social interaction, and control over her body and
brain function. These are life-transforming changes for someone diagnosed
with autism.
回答:要回答这个问题并不容易,但总的来说,我们的目标是具备同龄人的技能。
并不是每一个孩子都能恢复所有的语言、社交和认知能力。但我可以保证一件事:
如果你遵守本手册的步骤,你的孩子会更快乐,更少痛苦,能有更多的交流、知觉
、社交活动,能更好的控制他的身体和大脑运转。对于被诊断为自闭症的人来说,
这些变化能改变他们的生活。
Is my child allowed juice or sugar?
我的孩子可以喝果汁或者吃糖吗?
ANSWER: Ideally, no. Small amounts of juice or sugar can be used to help
administer supplements like cod liver oil. Aim for less than 6 tsp of sugar
daily (24 grams). Just one teaspoon of sugar alters immune function for up
to five hours. The brain is 85% immune function, so sugar is an important
toxin to remove. Yes, it is a toxin. As I said earlier, it is an astounding eight
times as addictive as cocaine!
回答:最好不要。让孩子吃下鳕鱼肝油等补充剂时,可以添加少量的果汁或糖,但
争取把量控制在每天6茶匙(48g)以内。只要1茶匙的糖就能影响免疫功能长达5个
小时。免疫功能占大脑的85%,因此,糖是需要戒断的一种关键毒素。没错,它是
一种毒素。正如我之前所说,它的上瘾性是海洛因的8倍!
100

What do we do when we are at a birthday party or a family event/holiday? Or,
my daycare or caregiver provides food for my child?
当我们参加生日派对或着在家庭聚会/假期时怎么办呢?又或者说,万一是我们的保姆
给孩子准备食物呢?
SHORT ANSWER: Keep your child on the diet.
简洁回答:让孩子严格执行饮食计划。
LONG ANSWER: Remember that these foods act like a drug on the brain.
These foods alter brain function and cause damage to the brain by slowing
methylation, impairing fat absorption, negatively affecting mitochondrial
function etc. These foods are not a treat for your child, and others
interacting with your child need to understand that clearly. These foods are
taking opportunities away from your child. These foods are making your
child’s brain fuzzy and foggy. They are contributing to pain. Birthdays, family
dinners and holidays are celebrations. It is important to reframe your thinking
about diet and brain function. You wouldn’t celebrate a holiday by getting
together and taking a drug like cocaine. Your child has a unique brain. This
brain requires unique fuel.
详细回答:记住,这些食物对大脑的影响就像药物一样。这些食物会延缓甲基化进
程,破坏脂肪吸收,妨碍线粒体功能的发挥,从而改变大脑并造成损伤。这些食物
不是给孩子的奖励,这些食物夺走孩子恢复的希望,它们让孩子的大脑变得模糊而
不清醒,也会造成痛苦和疼痛,其他需要接触孩子的人也必须明白这一点。生日派
对、家庭晚宴和节假日是庆祝活动,但你必须重建饮食对大脑功能影响的看法。你
肯定不会让大家聚在一起并吸食海洛因来庆祝某个节日。你孩子的大脑是独一无二
的,这个大脑需要独一无二的能量。
Most of my daily practice is focused on reminding parents that your child
101

may want these foods, but that they are the number one obstacle to
recovery.
我每天的工作要花一大部分时间提醒家长,他们的孩子可能很想吃这些食物,但它
们是康复的一大障碍。
Is there another way to get B12 methylation other thaninjections?
除了注射,还有其他补充甲基维生素B12的方法吗?
SHORT ANSWER: Injections are 100% absorbed and the best support for the
methylation cycle.
简洁回答:注射是100%吸收,也是促进甲基化最好的方式。
LONG ANSWER: B12 is among the methylation supports that are essential to
biomedical treatment. Oral, spray and transdermal B12 are options, but all
have very low absorption. Other methylation supports include:
详细回答:注射甲基B12是生物医学治疗过程中最关键的甲基化促进物之一。其他方
式还有口服、喷雾或经皮给药,但吸收率都不高。其他提高甲基化的方式还包括:
• Foods like beets, meat, eggs, green leafy vegetables, dark green
vegetables and onions 甜菜、肉类、蛋类、绿叶蔬菜、深绿色蔬菜和洋葱
等食物
• DMG, TMG • Methionine 蛋氨酸
• SAMe S 腺苷蛋氨酸 • B complex 复合维生素 B
102

My child is afraid of needles; should he still getinjections?
我的孩子害怕打针;他还要注射B12吗?
SHORT ANSWER: Yes.
简洁回答:是的。
LONG ANSWER: It is quite common for children to be afraid of getting their B12
injections. There is really nothing easy about autism. The only good thing
about biomedical treatment is the results! Every other aspect is difficult.
Some doctors who treat autism use the example of Type I diabetes to
explain the necessity of accepting needles: children who are diabetic need
lifesaving insulin injections. The brain needs B12 to function. B12 injections are
safe and effective. The injections provide 100% absorbable B12 to the brain
and result in improvements in communication, social interaction, learning,
and fine and gross motor skills, and reduce “autistic” behaviours by improving
sensory integration.
详细回答:孩子害怕注射甲基B12的情况很常见的。但治疗自闭症中没有一件事是
容易的。生物医学疗法唯一的好处就是治疗结果!其他方面都很困难。一些治疗自
闭症的医生会用I型糖尿病的例子来解释打针的必要性:糖尿病患儿需要注射胰岛素
救命。那么,自闭症孩子的大脑需要注射甲基B12才能运行,注射甲基B12安全有效
,并为大脑提供了100%可吸收的B12,直接结果是改善交流、社交互动、学习、精
细运动和大运动功能,还能提高感觉统合,减少“自闭”行为。
103

Is it safe to give my child high-dose cod liver oil?
给孩子吃大剂量的鳕鱼肝油安全吗?
SHORT ANSWER: It is really important to work with a health care provider with
training in nutritional biochemistry if you are concerned about supplement
safety.
简洁回答:如果你担心补充剂的安全问题,一定要咨询接受过营养生物化学培训的
医务人员,并接受他的指导,这很重要。
LONG ANSWER: One of the most important clinical “pearls” that we have
discovered in our clinic is the value in providing good fats, fat shuttles and
fat-soluble vitamins in the treatment and recovery of children diagnosed
with autism. The natural form of vitamin A found in cod liver oil is the key to
eye contact, reducing visual stimming, social interaction and learning. I have
had the privilege to train Naturopathic Doctors, Nutritionists, Dietitians,
Traditional Chinese Doctors and Medical Doctors, and one of the most
important treatments that I review is the use of high-dose cod liver oil to
repair dynamic visual processing.
详细回答:我们诊所最重要的临床发现之一就是,在治疗和康复自闭症患儿的过程
中提供优质脂肪、运送脂肪的维生素和脂溶性维生素具有重要价值。以自然形态存
在于鳕鱼肝油中的维生素A是改善目光交流,减少视觉刺激,提高社交和学习能力的
关键所在。我有幸培训过自然疗法医生、营养学家、营养师、中医和西医医生,我
认为最重要的治疗手段之一就是用大剂量的鳕鱼肝油修复动态视觉处理功能。
104

My child won’t take cod liver oil; what should I do?
孩子不吃鳕鱼肝油,我该怎么办?
SHORT ANSWER: This applies to any supplement that I recommend
throughout the manual. You must get your child to take the supplements.
Treat them like lifesaving medicine. Make it non-negotiable. Be firm. Your
child understands everything. Tell him it is essential, that you love him and
must get those supplements into his body daily. It will be a chore at first, but I
can assure you it does get easier relatively quickly. Check out suggestions on
how to administer supplements in the Appendix.
简洁回答:这个问题的答案适用于本手册里推荐的所有营养补充剂。把它们当作救
命药,你必须让孩子吃下去,不要讨价还价,要意志坚定。你的孩子明白每一件事
。你要告诉他这非常重要,你很爱他,所以必须每天让他吃这些补充剂。刚开始可
能比较麻烦,但我保证,很快就会变得容易。你也可以参考附录中如何让孩子吃补
充剂的建议。
LONG ANSWER: Brain functioning in autism is like a hurricane. After a
hurricane hits, there is damage, flooding, reduced access to resources,
stress, and debris. What does it take to clean up after a hurricane or
typhoon? Resources. Fuel. Help. Supplements are the way to fast-track
recovery and to heal damage in the system. People with autism may not like
this analogy, but remember that in times of crisis, such as a natural disaster,
the best qualities of human beings often rise to the surface: kindness,
bravery, courage, persistence, creativity and honesty. The fact that the best
parts of humanity are highlighted in our children and in adults with autism
doesn’t mean medical treatment isn’t required. The brave survivor of a
natural disaster—even one who saves the life of another—still needs rescuing
himself.
详细回答:自闭症患者的大脑运行就像飓风。飓风过境后造成损失、洪水、资源匮
105

乏、压力和满地疮痍。台风过后该如何重建家园?答案是资源、能量和帮助。营养
补充剂是修复系统损失的最快途径。自闭症患者可能不喜欢这个比喻,但请记住,
在自然灾害等危急时刻,善良、勇敢、勇气、坚持、创意和诚实等人类最好的品质
常常会自然地显现出来。我们往往在孩子和其他自闭症成人患者的身上看到人性最
美好的部分,但这并不意味着他们不需要医学治疗。自然灾害中最勇敢的幸存者,
即便是那些拯救别人的英雄,仍然需要自救。
I often get criticized by adults with autism who tell me there is nothing wrong
with them and they don’t need to be “treated”—a term gleaned from my
website TREAT AUTISM. I am not autistic, but I disagree with that criticism,
after more than a decade advocating for the medical treatment of autism. If
a person finds eye contact painful, treating it medically can only improve
that person’s quality of life. If sounds are so overwhelming to the brain that
the choice is to retreat or injure oneself, medical treatment is essential.
我常常受到成年自闭症患者的批评,他们告诉我,他们没毛病,不需要“治疗”。这是
我从我的网站TREAT AUTISM上搜集到的评论之一。虽然我自己没有自闭症,但在
为医学治疗自闭症奔走呼吁10多年后,我不能认同这样的批评。如果一个人觉得目
光接触让他感到痛苦,那么治疗将提高他的生活质量。如果一个人觉得外界声音对
大脑来说难以忍受从而选择躲避或自伤行为,那治疗就更势在必行了。
Biomedical treatment changes lives. It doesn’t change people. I often hear
parents use the term “normal” when outlining their goals. Biomedical
treatment will not make your child “normal”. And, knowing these children, why
would you want them to be “normal”? They have personalities and gifts that
make them exceptional people.
生物医学疗法不会改变人,但它可以改变人生。父母在制定治疗目标时,我经常听
到他们使用“正常”这个词。生物医学疗法不会让你的孩子变得“正常”。一旦你了解了
106

这些孩子,你不会希望他们变得“正常”,他们的品格和天赋足以让他们成为更优秀
的人。
Treatment provides the path to age-level skills, but the autistic brain is not
something to be treated away, The most beautiful humans I have ever met
are autistic. Their honesty, creativity and profound compassion is why we
need to treat them medically. We “normal” folk are missing out. The medical
aspects of autism are decreasing our ability to know and learn from a group
of people that will change our world in a way that is desperately needed.
生物医学治疗可以为自闭症患者达到同龄人的技能提供一条途径,但自闭症的大脑
无法被治愈。我见过的最美好的人都是自闭症患者。他们的诚实、富有创意、高贵
善良,正是因为如此我们更需要从医学角度去医治他们。我们这些“正常”人恰恰忽略
了一点,是因为自闭症的医学表象迷惑了我们的双眼,让我们不能好好地了解和学
习这个群体,但是他们有能力让我们的世界变得更美好。
Does it have to be cod liver oil? Can I just use an omega 3 fish oil?
只能补充鳕鱼肝油吗?我能不能用omega-3鱼油?
SHORT ANSWER: Yes, it really should be cod liver oil.
简洁回答:是的,只能用鳕鱼肝油。
LONG ANSWER: When autism doctors are specific, it is for good reason. The
“cis” form of vitamin A in the cod liver oil will help to repair the cell membrane
and optimize visual integration. Not all brands of cod liver oil have vitamin A,
and some have the vitamin A but it isn’t as effective at repairing the G
proteins and cell membrane as others. Vitamin A is also needed to support
healthy cell function and improve the balance of “good” microbes in the gut.
The cis form of vitamin A helps to improve genetic expression in a unique
107

way, helping your child improve more quickly.
详细回答:当自闭症医生特别指定某件事,那一定是有原因的。鳕鱼肝油中以“cis
”形式存在的维生素A有助于修复细胞膜并改善视觉统合。但并不是所有品牌的鳕鱼
肝油都含有维生素A,有一些品牌含有维生素A但它修复G蛋白和细胞膜的效果没有
其他品牌的维生素A那么好。同时,维持健康的细胞功能和改善肠道内“有益”微生
物的平衡也需要维生素A。以cis形态存在的维生素A有助于提高基因表达,帮助你的
孩子快速康复。
Can I add a regular omega 3 fishoil?
我可以添加常见的omega-3鱼油吗?
SHORT ANSWER: Cod liver oil contains omega 3 fish oil, so extra isn’t needed.
简洁回答:鳕鱼肝油含有omega-3鱼油,所以没有必要额外添加。
LONG ANSWER: I believe autism is a fat-deficient state. Patients often require
very high doses of omega 3 and omega 6 fatty acids to optimize
communication, motor planning, social skills and learning. In the next sections,
we will discuss the addition of more good fats.
详细回答:我深信,自闭症患者处在缺乏脂肪的一种状态中。患者通常需要大剂量
的omega-3和omega-6脂肪酸来改善交流、运动规划、社交技能和学习能力。我们
将在一下节中详细讨论优质脂肪的作用。
We are vegan. Is there a vegetarian option?
我们是素食主义家庭。我们有素食选择吗?
ANSWER: Yes, but if you can consider cod live oil a medical treatment, it is the
best source of the natural vitamin A required by your child. A vegan source
108

of omegas needs to be converted to EPA, DHA and GLA with the help of B6.
A child on a vegan omega source should also be taking B6 and a separate
vitamin A supplement derived from cod liver oil.
回答:是有的。但是你可以把鳕鱼肝油看作药物,这是你能为孩子提供的最佳天然
维生素A的来源。如果是植物来源的omega脂肪酸必须在维生素B6的帮助下才能转
化为EPA, DHA和GLA。服用植物来源omega脂肪酸的孩子必须同时服用B6并单独补
充从鳕鱼肝油中提取的维生素A补充剂。
My child goes to sleep late but sleeps through the night. Is that okay to continue
that, or should I try to get her to sleep in her age-appropriate window?
我的孩子睡得晚,但是能一觉到天亮。这样可以吗?我是否需要将他的睡眠时间调整为
适龄的建议休息时间?
When I tried melatonin, my child woke up in the middle of the night (or really early).
What do I do?
当我给孩子服用褪黑素时,他半夜就醒了,或者醒得特别早,我该怎么办?
ANSWER: Children’s brains need to be supported by sleeping during their
optimal window. Every hour of sleep that your child gets before midnight is
worth two hours after that time in terms of how it supports development. I
provide parents who experience a problem with early waking with a step-by step plan for using melatonin to adjust sleep rhythm (see Chapter 5:
Aggravations Index for more detail). It can take time to repair your child’s
sleep cycle, but doing so is an important step in his biomedical treatment.
Children who go to sleep in their age window and sleep through the night
improve more quickly.
回答:孩子的大脑需要在最佳休息时间得到修复。午夜前睡的一个小时对孩子发育
的帮助是午夜后睡的一小时的2倍。当父母遇到孩子醒得太早的问题时,我有一个利
用褪黑素调整睡眠节律的分步计划(请参考第5章:恶化指标)。调整孩子的睡眠周
109

期可能会耗费些时间,但这么做是生物医学疗法中的关键一步。能够按照适龄休息
时间入睡并一觉睡到天亮的孩子通常恢复得更快。
110

COMMON AGGRAVATIONS 常见恶化反应
Aggravations are one of the most important topics in this manual.
Aggravations are communications from the body about an internal problem
that needs to be addressed Imagine that you fell and broke your arm. You
go to the doctor and the doctor carefully presses on various spots, asking,
“Where does it hurt?” When the doctor finds the spot where it hurts—that’s
where the bone is broken! Aggravations seen in biomedical treatment
likewise provide important information about the underlying causes of your
child’s autism symptoms.
恶化反应是本手册中最重要的话题之一,它是身体内需要被纠正的问题的外在表现
。试想一下如果你摔断了手臂,你去医院看医生,医生会仔细地按压不同部位,并
询问,“哪里痛?”当医生找到了疼痛点,那就是骨折的地方!同样的,生物医学治疗
期间的恶化也能为我们提供造成孩子自闭症内在原因的重要信息。
Biomedical treatment can often cause aggravations because we are
“pressing” in various areas, trying to identify weaknesses, so we can create a
treatment plan to help support the parts of your child’s body that most
need help. Aggravations are crucial to discovering details about how your
child’s body is functioning and where treatments need to be targeted. This is
both positive and negative. Positive, because on the biomedical journey
getting good information is paramount, and generating accurate data about
your child is always a good thing. Negative, because riding out the
aggravation or waiting for it to subside can be difficult.
生物医学疗法可能经常会造成恶化,因为我们在“按压”不同部位,试图找出问题所在
,这样才能有针对性的制定孩子的治疗计划。恶化反应很重要,它帮我们看到孩子
身体运转的细节,也能告诉我们治疗应当从何下手。这有好处也有坏处。好处是,
在生物医学治疗的过程中,获取反馈信息至关重要,出现关于孩子治疗的反馈数据
总是好的。坏处是,消除恶化反应或等待它消失的过程比较麻烦。
111

Potential aggravations from the BDI come in two forms:
和BDI有关的潜在恶化主要有以下两种形式:
Parent Aggravations 父母的恶化反应
• This diet is hard. Yes, but your child is worth pushing through hard
stuff. 这个饮食疗法太麻烦了。是的,但你的孩子值得你为他努力。
• My child wants to eat carbs, sugar and dairy. More than you can
imagine; we’ll discuss carbohydrate addiction later in the manual. 我的
孩子想吃碳水化合物、糖和奶制品。孩子对这些食物的依赖超乎你的想像
;我们稍后会具体讨论碳水化合物上瘾的问题。
• My child steals food or cries for the “no” foods on the diet. The bugs in
the gut that are currently in charge of your child’s brain are going to
put up a fight! 我的孩子会偷吃,或者因为想吃那些被禁止的食物而哭闹。
目前在孩子肠道里主宰着大脑的有害菌群一定会猛烈反抗!
• My child eats the same foods and meals all the time. That’s totally
fine. 我的孩子总是重复吃同一些食物。这没问题。
• My child isn’t going to eat the “maximize” foods. He absolutely will if
those are the only foods offered. 我的孩子不吃那些他应当多吃的食物。
如果那是他能得到的唯一食物,他肯定会吃。
• My family and friends feed my child “no” foods. Not allowed! It’s your
child; you are in charge. 我的家人和朋友给我的孩子喂被禁止的食物。不
可以!那是你的孩子,必须由你说了算。

112

There are probably a hundred and one reasons not to do this diet. There is
only one reason for you to put your child on this diet, and that is that it will
make your child better! The foods she wants are slowing down, or worse,
damaging her brain. Your child, your friends and your family cannot be in
charge of what your child eats. Every day, you have the choice to feed your
child’s brain or to feed the bugs in the gut that are causing the cravings. This
is a little like starving the alien that is taking over your child’s brain, reducing
his ability to control his body, process sensory information and communicate.
Your child is worth it! This diet can dramatically alter the trajectory of your
child’s life—and yours.
你可能有101个不坚持饮食干预的理由。但坚持下去的理由只有一个,那就是,这会
让你的孩子变得更好!他想吃的食物可能让他的大脑变慢,或者甚至损伤她的大脑
。你的孩子、朋友和亲戚都不能决定你的孩子吃什么、不吃什么。每一天你都可以
选择,是给孩子的大脑喂食,还是给肠道中那些引起孩子对某些食物上瘾的有害微
生物喂食。这一点像是,你要饿死孩子身体里的“外星人”,它们控制了大脑,降
低了孩子控制身体、处理感觉信息和交流的能力。你的孩子应当被妥善治疗!这个
饮食干预法能极大改变孩子和你的人生。
Child Aggravations 孩子的恶化反应
• Constipation or diarrhea 便秘或腹泻
• Lethargy or reduced energy 嗜睡或体力减退
• Fevers
发烧
• Headaches 头痛
• Irritability and/or aggression
易怒和攻击性
• Sleep disturbances
睡眠障碍
113

• Behaviours around getting access to preferred foods 关于得到自己喜
欢的食物的行为问题
Why is the diet creating these aggravations? Because harmful or
opportunistic bacteria feed largely on complex carbohydrates and sugar.
When you remove their food sources, changes in the gut are common.
为什么这种饮食干预会导致这些恶化?因为有害的和“机会主义”的细菌大部分以复
合碳水化合物和糖类为食。当你切断了它们的食物来源,肠道内的变化就不奇怪了。
Some ways to manage aggravations: 一些处理恶化反应的方法:
• Ensure your child is having regular bowel movements
确保孩子有正常的排便。
• Consider a bowel X-ray to rule out retained fecal matter, fecal loading
or severe constipation
不妨进行一次肠道X光检查,排除宿便或严重便秘等问题。
• If you cannot get a bowel X-ray, follow the directions for the “beet
transit time test” to identify if slow transit time (motility constipation)
is the reason for the aggravation
如果你无法进行肠道X光检查,请按照指示进行“甜菜通过时间检查”,并判
断恶化的原因是否是食物通过时间过长(动力不足型便秘)
• If you have already had a bowel X-ray, do a beet transit time test to
confirm your child has not become constipated. Remember, the gut is
an exit route for toxins. The BDI improves detoxification of harmful
toxicants, which could result in constipation that needs to be treated
to reduce aggravations.
如果你已经做了肠道X光检查,再做一次甜菜通过时间检查,确保孩子没有
便秘问题。牢记,肠道是毒素的出口。BDI饮食提高了身体的解毒功能,但
这可能导致便秘的情况发生,一旦出现便秘,一定要进行治疗减少恶化。
114

• Activated charcoal can be used to “bind” toxins dumped by microbes.
It is taken two hours away from all other supplements to avoid binding
the “good” stuff you are supplementing.
活性炭可以被用来“吸附”微生物排出的毒素。但必须与进食其他所有补充剂
间隔2小时服用,避免它“吸附”走补充的“有益”营养物。
Cod liver oil aggravations 和鳕鱼肝油相关的恶化反应
• child may smell “fishy” 孩子可
能闻起来有股“鱼腥味儿” • nose bleeds 流鼻血
• “oily” poops “油质”大便 • Vomiting 呕吐
• more hyper or more self stimulating behavior 更加亢
奋或更多自我刺激行为
• decreased appetite 食欲减退
• changes in visual processing, increasing or changing visual self stimulating behaviours (lensing, side glancing, looking closely at people
or things, change in toy play, etc ) 视觉处理能力的改变,视觉自我刺激
行为增多或改变(例如,前后来回移动聚焦、斜视、近距离看人或物,玩
耍玩具的变化等)
115

Why is the body responding in this negative way to something that should be
good for it? It’s part of the autism paradox. A child with autism is typically
hooked on sugar or other carbs, and/or dairy. This diet reduces the good
fats your child is eating and reduces absorption of nutrients as well as good
fats, by feeding opportunistic microbes in the gut. Autism is a fat-deficient
state. Treating autism requires repair of the fat system, from the absorption
stage to the way the body burns fat as fuel. Adding a fat like cod liver oil,
while it will be helpful in the long run, puts pressure on a weak system. The
response to cod liver oil is a great test of your child’s fat system.
为什么身体对这些有益的食物或改变会出现消极反馈?这就是自闭症悖论的一部分
。一个典型的自闭症孩子依赖糖或其他碳水化合物以及奶制品。这种饮食结构减少
了孩子应当吃的优质脂肪,并通过这种饮食喂饱了肠道里的有害微生物,减少了肠
道对营养物质和优质脂肪的吸收。自闭症是一种缺乏脂肪的状态。治疗自闭症需要
修复脂肪系统,包括从吸收阶段一直到身体燃烧脂肪作为燃料的方式。添加鳕鱼肝
油时,长期来看是一个很好的举措,但短期来讲,它给一个较弱的身体系统造成了
压力。孩子对鳕鱼肝油的反应就是检验孩子脂肪系统的一个好方法。
What do in the event of aggravation: 当恶化出现时该怎么做:
• Stop cod liver oil for one week and then reintroduce it, starting with 1⁄2
tsp per day
暂停补充鳕鱼肝油一周,再重新开始,开始时,每天服用1/2茶匙
• Work up slowly to the highest tolerated dose (note that you can’t use
long-term high dosing without medical supervision)
慢慢增加至身体可承受的最大剂量(注意:没有医疗监督的前提下,你不
能长期给予高剂量)
116

• Maintain the highest tolerated dose until the next step
在开始下一步骤前保持最高剂量
• If your child can’t handle any cod liver oil, there is a high likelihood he
has elevated levels of toxic heavy metals that are affecting his ability
to absorb fats via the carnitine shuttle. If this is the case, start giving a
digestive enzyme that contains lipase for two weeks, then start cod
liver oil again at 1⁄2 tsp and move up slowly. Stop increasing the dose
at the first sign of aggravation, and slightly decrease. Maintain this
dose changes in visual processing, increasing or changing visual self stimulating behaviours (lensing, side glancing, looking closely at people
or things, change in toy play, etc).
如果你的孩子不能接受任何类型的鳕鱼肝油,很可能是因为,他的身体内
有较高水平的有毒重金属水平,这些有害物质影响他用通过肉碱的运输来
吸收脂肪的能力。这样的话,可以持续两周添加含有脂肪酶的消化酶,然
后再开始给予1/2茶匙的鳕鱼肝油,然后慢慢增加剂量。一旦出现恶化就
停止增加剂量,并稍微减量。保持这个剂量就能改变视觉处理能力,以及
视觉自我刺激行为(例如,前后来回移动聚焦、斜视、近距离看人或物,
玩耍玩具的变化等)增加或改变的状况。
117

RESOURCES 其他资源
The Autism Revolution, Dr Martha Herbert, MD
Fall Down 7 Times Get up 8, Naoki Higashida
YouTube: How the brain learns to see, The Other Brain, The Real Reason For
Brains
I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life, Ed
Yong
Brain Maker, Dr David Perlmutter and Kristin Loberg
Dr Derrick MacFabe, Kilee Patchell-Evans Group
Jill James, PhD, Arkansas Children’s Research Institute
《自闭症革命》——Martha Herbert医学博士
《七跌八起》——东田直树
YouTube视频:大脑如何学习看见、另一个大脑、大脑的真正使命
《我包罗万象:人体微生物及更加壮观的生命蓝图》——Ed Yong
《大脑制造者》——David Perlmutter博士和Kristin Loberg
Kilee Patchell-Evans集团,Derrick MacFabe博士
阿肯色州儿童研究中心,Jill James哲学博士
118

STEP 3 – Add vitamins to stabilize SNPs and detoxify
第三步——添加维生素以稳定单核苷酸多态性(SNPs)并解毒
After many years of seeing aggravations caused by adding supplements, I
developed this step-by-step formula to reduce adverse effects and
maximize recovery time. It is and will continue to be a work in progress. Every
time I hear of a new treatment or potential support for autism, I try it out
and figure out how it will fit into this formula. There are a number of
supplements that I don’t use because having your child on a grain-free,
dairy-free diet negates the need for them.
多年来,我见证了添加补充营养剂反而导致恶化的情况,所以我制定了这个按步骤
的方法来减少不良反应并最大限度缩短恢复时间。这将是一个不断改进的过程。每
当我听说一种新疗法或可能对自闭症有效的方法,我会尝试使用并提取其中有用的
部分加入到我自己的方案里。但有很多营养补充剂我并没有使用,因为孩子开始无
谷类和无奶制品的饮食疗法后就不再需要添加这些物质。
BIOMEDICAL RECOMMENDATION 生物医学疗法建议
• Add a high-potency multivitamin designed to support autism and
other developmental disorders.
添加一种专门为自闭症或其他发育疾病设计的高效能多种维生素补充剂。
RATIONALE理由
High-dose vitamin therapy can help to stabilize genetic expression and
support optimal detoxification and methylation. Bear with me here as I try to
explain.
119

高剂量的维生素疗法有助于稳定基因表达,改善身体的解毒功能,促进甲基化。我
会为您详细解释其中的原因。
The Human Genome Project (HGP), completed in 2003, gave us the ability to
read nature’s complete genetic blueprint for building a human being. It
identified that our genome is made up of approximately 35,000 genes. DNA
contains all of our genes and is made up of four chemical bases that pair up
to make the “rungs” of the DNA molecule.
于2003年完成的人类基因组计划让我们得以目睹构成人类的基因蓝图。目前已确认
,我们的基因组大约有35,000条。DNA包含了我们所有的基因,“每条”DNA分子由4
种化学碱基配对而成。
SNPs, single nucleotide polymorphisms, are variations in a single base pair in
the genome. Individuals may have different forms of a particular gene, which
will affect how their cells interact with their environment.
SNPs(单核苷酸多态性)是基因中的单个碱基的变体。某一条特定基因在不同个体
中可能呈现不同的形态,这将影响到细胞与之周围环境的互动。
When the genome is copying to make a new cell, a single base pair can be
substituted. Genes provide possible “recipes” for physiological functioning.
For example, if you get a cut on your arm, under optimal physiological
conditions the body will heal the cut quickly and without excessive scarring.
Changes in the cellular environment result in different “recipes” being used. A
different variation of a gene (an SNP) will affect which recipe is provided,
perhaps leading to a less-effective response to stressors. For example, a
child with a different form of the gene needed to support glutathione
production may have lower glutathione than is typical, putting him at higher
risk for damage caused by exposure to lead.
120

当基因复制构成新细胞时,一个碱基可能被替换。基因为生理机能提供一份“配方”。
比方说,如果你划伤了手臂,在正常的生理功能下,身体会快速治愈伤口而且不会
留下多余的伤疤。细胞环境的改变可能导致不同的“配方”被使用。一个基因的不同
变体(一个SNP)会影响到细胞使用的“配方”,或许会导致机体对某种压力的应激失
灵。举个例子,如果孩子体内生产谷胱甘肽的基因不同,他体内的谷胱甘肽水平可
能偏低,让他更容易受到铅的影响。
High-dose vitamins, minerals, antioxidants and amino acids help support
optimal production of neurotransmitters such as serotonin, dopamine,
norepinephrine and GABA. B12 in particular “cranks” the methylation wheel to
aid in producing and regulating these brain chemicals. Supplementation with
B12 can help compensate for the presence of variant SNPs that increase
the likelihood for intracellular toxins, overgrowth of harmful microbes and/or
excess glutamate. In other words, nutritional “bridges” can counterbalance
the weakness caused by variant forms of genes that happen to be more
sensitive to environmental stressors.
大剂量的维生素、矿物质、抗氧化剂和氨基酸有助于身体生产正常水平的血清素、
多巴胺、去甲肾上腺素和GABA等神经递质。特别是B12能加快甲基化车轮的转动,
有助于生产和调节这些大脑化学物质。变异的SNPs带来细胞内毒素、有害微生物过
度繁殖或多余谷氨酸增加的风险,补充B12有助于弥补这些变异SNPs造成的影响。
换句话说,营养的“桥梁”可以抵消由对环境压力更敏感的变异基因所造成的缺陷和不
足。
121

FAQs 常见问答
Is high-dose vitamin therapy safe?
大剂量的维生素治疗是否安全?
SHORT ANSWER: Yes
简洁回答:安全。
LONG ANSWER: I have been using high-dose vitamin therapy for 15 years.
Other than the positive/negative aggravations that will be discussed below, I
have never had a child experience a side effect or toxic response. Many
other autism doctors use a similar approach, because a child who is
experiencing delays in language, social and cognitive function, who has
repetitive behaviours and sensory issues in addition to digestive concerns
and sleep disturbance, requires a lot of support. This support is built on the
scaffolding of the biomedical dietary intervention. Our diet includes lots of
vitamins, minerals, antioxidants, healthy fats, prebiotics and amino acids. But
for a child who is delayed, if the goal is to help him improve as quickly as
possible, a high-dose vitamin is the best option, even if it tastes “yucky”.
Other children, remember, continue to progress on a typical developmental
track. If your goal is recovery to age-level skills, you need to hyper-load your
child’s body with nutrients to maximize energy production.
详细回答:我已经使用大剂量维生素治疗患者15年了。除了以下我将讨论的积极/
消极恶化以外,我从未见过一个不良反应或中毒反应的案例。很多其他自闭症医生
也采用类似的方法,因为当一个孩子出现了语言、社交和认知功能的迟缓,还有反
复的行为和感觉问题、消化和睡眠障碍时,他需要很多帮助。这些帮助以生物医学
饮食干预法为基础。我们的日常饮食包含了大量维生素、矿物质、抗氧化剂、优质
脂肪、益生元和氨基酸。但对于一个发育迟缓的孩子而言,如果目标是帮助他尽快
122

恢复,大剂量的维生素是最佳选择,即使这些补充剂难以下咽。记住,其他孩子继
续在正常轨道上发育。如果你的目标是让自己的孩子恢复到同龄人水平的技能,你
必须给孩子的身体补充大量营养,使得能量生产达到最大化。
High-dose vitamins taste bad and my child won’t take them. What should I do?
大剂量维生素味道不好,我的孩子不愿意吃。我该怎么办?
SHORT ANSWER: It’s vital to treat supplements like lifesaving medicines, which
means taste has to be a secondary consideration.
简洁回答:你必须把这些补充剂当成救命药,也就是说,口味不是你首要考虑的因
素。
LONG ANSWER: See the cod liver oil section for more information on the
importance of administering supplements. You may also refer to the “How to
Give Supplements” handout.
详细内容:关于喂食营养补充剂的重要性的更多信息可参考鳕鱼肝油的部分。你也
可以参考“如何给予补充剂”的材料内容。
Is there an alternative that doesn’t taste so gross?
有没有其他味道更好的替代品?
ANSWER: Yes, but it is not as effective.
答案:有,但是效果却没有这么好。
123

COMMON AGGRAVATIONS 常见恶化反应
Aggravations related to high-dose vitamins occur in two categories.
和高剂量维生素有关的恶化反应通常分为两类。
The first is when a child is benefiting from the vitamin supplement but also
showing sensory and/or behavioural aggravations. The cause of this type of
aggravation is usually that it contains the active form of B6, called P5P.
Some SNPs that help to make glutathione or metabolize phenols are more
likely to cause aggravations when we supplement with this form of B6.
Versions of high-dose multivitamins without P5P are available for children
who have the first type of reaction.
第一类是,孩子得益于维生素补充剂,但也出现了感觉和/或行为方面的恶化反应
。原因通常是维生素含有P5P,即活化形式的B6。当我们补充这种形式的B6时,一
些有助于生产谷胱甘肽或代谢酚类的SNPs很有可能导致恶化反应。出现第一类恶化
的孩子可以选用其他不含P5P的大剂量多种维生素。
The second type of aggravation from high-dose vitamins is purely negative.
There are two reasons for this, which are potentially interconnected.
第二类恶化反应就完全是消极的了。原因通常有两个,而且它们是相互联系的。
The first reason is constipation. Due to the extreme “fat-deficient” state
some kids experience, chronic constipation is unbelievably common. The
stool becomes very dry or sticky. It is also very difficult for kids to coordinate
the muscles needed to push the stool out because mitochondrial
impairment affects all motor systems. Our digestive tract is a 20-foot tube
that requires energy (ATP) from the mitochondria to function properly. A
compromised ability to absorb, break down and transport fats, combined
124

with an increased need for essential fats to bind harmful toxicants, is a
major contributor to digestive issues and developmental delays in autism.
第一个原因是便秘。由于某些孩子有极度“缺乏脂类”的情况,他们往往也有慢性便秘
的问题。他们的大便非常干燥或粘腻。因为线粒体损伤影响所有的运动系统,所以
孩子也很难协调肛门肌肉排除粪便。我们的消化道是一条长约6米的管道,它需要来
自线粒体的能量(ATP)才能正常工作。吸收、分解和运输脂肪的能力受损,再加
上身体对关键脂肪的需求提高,是造成自闭症中的消化问题和发育迟缓的主要原因
之一。
The second reason is an elevated level of heavy metals. It’s recommended
that you test for heavy metals and, if they are elevated, use a smaller
amount of vitamins to support B12 safety, SNPs, methylation and
detoxification, without causing aggravations.
第二个原因是重金属水平过高。我们建议你检测孩子体内的重金属水平,如果确实
较高,可以采用低剂量的维生素支持B12的安全性、SNPs、甲基化和解毒过程,同
时不至于导致恶化反应。
RESOURCES 其他资源
The Human Genome Project
人类基因组计划
https://www.genome.gov
125

STEP 4 — Add probiotics
第四步——添加益生菌
RATIONALE理由
Hundreds of trillions of bacteria inhabit our intestines. Adding “good” or
“helpful” strains improves digestive health and supports optimal brain
function. Gut-brain axis research, as I’ve said before, has shown that the
microbiota living in our body play a regulatory role in brain health. The BDI
dietary approach allows good bacteria to flourish. The addition of a probiotic,
based on symptoms and/or testing, allows children to recover more quickly.
我们的肠道中生活着数万亿的细菌。添加“好的”或“有益”菌株能促进消化系统健康,
从而支持大脑功能。我已经提到过,关于肠—脑轴的研究已经表明,人体内的微生物
群对大脑健康起着调节作用。BDI饮食干预法让好的细菌蓬勃发展。根据症状或/和
检测结果添加一种益生菌能帮助孩子更快地康复。
The human microbiome governs inflammation, detoxification, production of
nutrients, absorption of fats and immune function in the body. Individual
strains of microbes support unique physiological functions.
人类的微生物群掌管着人体炎症、解毒、生产营养物质、吸收脂肪和免疫功能。每
一种微生物菌株都支持着一种独一无二的生理功能。
Comprehensive Organic Acid Testing can identify dozens of strains of yeasts
and clostridium species that can have a negative impact on gut function.
Research is clearly showing there’s a benefit to adding certain individual or
small combinations of microbiota. But choosing the right probiotic
combination for each child is as much a matter of experience as it is science.
126

In my practice, we have used a combination of Saccharomyces boulardii,
Lactobacillus rhamnosus and Bifidobacterium infantis with excellent success
in addressing clostridia, yeast, and strep (PANS, PANDAS), and reducing
biofilm proliferation.
全面有机酸检测(Comprehensive Organic Acid Testing)可以检测出多种对肠道功
能有害的酵母菌株和梭菌属。研究清楚的表明,添加某种或某些微生物组合有益于
身体。但为每个孩子选择正确的益生菌组合更多是依靠经验而不是科学。从我个人
经验来看,我们使用布拉氏酵母菌、鼠李糖乳杆菌和婴儿双歧杆菌对付梭状芽胞杆
菌、酵母和链球菌(PANS, PANDAS)的效果良好,也能有效防止生物膜增殖。
I believe very strongly in long-term use of probiotics to reduce colonies of
potentially harmful microbes. Remember that dietary intervention is an
essential building block to a healthy microbiome. Taking probiotics to help
reduce bowel symptoms or mitigate reactions to gluten and/or dairy can
improve quality of life, but the goal of this manual is to set the stage for
recovery There is no gut recovery without removing grains and dairy and
reducing sugars.
长期使用益生菌能减少潜在有害的微生物菌群,对此我深信不疑。请记住,饮食干
预法是打造一个健康的微生物组最关键的一步。服用益生菌有助于减少肠道症状,
减轻身体对麸质和奶制品的反应,提高生活质量。但本手册的目标是为康复做好准
备。不去掉谷类和奶制品,减少糖摄入,肠道功能就不会康复。
127

Adding fermented foods is also a fantastic addition to biomedical treatment
during Step 4:
在第4步骤期间,添加发酵食品也不失为生物医学疗法的一个绝佳补充:
• Kimchi 韩国泡菜
• Sauerkraut 德国酸菜
• Coconut water kefir 椰子益生水
• Coconut, almond or cashew yogurt 椰子、杏仁或腰果酸奶
• Miso (GMO, organic) 味增(非转基因、有机)
• Kombucha—it is important this is homemade and not purchased, to
ensure the sugar content is low
红茶菌——最好是自己做而不是从外面购买,确保糖分含量低
• Pickled, lacto-fermented vegetables 腌菜、乳酸发酵的蔬菜
COMMON AGGRAVATIONS 常见恶化反应
Aggravations resulting from probiotics are quite common and generally
transient. If the aggravation is really intense, check for constipation with a
bowel X-ray (not ultrasound) or use the beet transit time test to identify
fecal impaction (a backed-up bowel). Aggravations including bloating,
constipation, diarrhea, rashes, fever, lethargy, changes in sleep, and
increased “behaviours” are common. Using activated charcoal can mitigate
aggravations from probiotics. We recommend giving activated charcoal (two
hours away from other supplements, to avoid binding up the good stuff!) to
bind the “bad” stuff that is being pushed out by the good bacterial strains. It
is really important to have your child on the BDI and ensure regular bowel
movements before adding probiotics.
128

益生菌造成的恶化比较常见但通常很快会消失。如果恶化反应很严重,进行肠道X光
检查(不是B超)是否有便秘,或是用甜菜通过时间法检查是否有粪便嵌塞(一种肠
道堵塞的情况)。常见的恶化反应包括腹胀、便秘、腹泻、皮疹、发烧、嗜睡、睡
眠改变和“行为”问题增加。使用活性炭可以减轻益生菌造成的恶化。我们建议使
用活性炭(为了避免有益物质被吸附,需与所有补充剂间隔2小时使用!)吸附被有
益菌株排除的“有害”物质。在添加益生菌之前,一定要让孩子开始BDI饮食,并确
保肠道有规律地活动。
FAQs 常见问答
I have heard my child should be on a probiotic with 50 billion or more good
bacteria and multiple strains. Is that correct?
我听说,孩子服用的益生菌应当有500亿或更多的有益细菌及多种菌株。是这样的吗?
ANSWER: It is important to address the harmful and/or opportunistic
microbes first. These microbes feed on complex carbohydrates. Removing
their “food” is the first and most important step. Fifty billion may sound like a
lot, but it is a drop in the bucket when compared to the hundreds of trillions
of microbes that make up your child’s microbiome. Probiotics are an
important treatment strategy, but the most important gut support comes
from a diet rich in nutrients that will support the “good” microbes that govern
the gut-brain axis.
回答:首先需要解决的问题是有害和“机会主义”的微生物。这些微生物以复合碳
水化合物为食。它们获得“食物”是第一步也是最重要的一步。500亿听起来很多,
但相比孩子肠道里上万亿的微生物,这不过是沧海一粟。益生菌是一个重要的治疗
策略,但更重要的肠道支持是采用富含营养物质的饮食结构,从而帮助主宰着肠-
脑轴的“有益”微生物繁衍。
RESOURCES 其他资源
Dr Derrick MacFabe – Killee Patchell-Evans Resource Group -http://kpearg.com
129

STEP 5 — Add fats that heal
第五步——添加治疗性脂肪
BIOMEDICAL RECOMMENDATIONS 生物医学疗法建议
• High-dose vitamin E (including all forms, called mixed tocopherols)
大剂量维生素E(包括名为混合生育酚的所有形态的维生素E)
• Vitamin K 维生素K
• GLA γ-次亚麻油酸
• After four weeks on the above supplements, add acetyl-L-carnitine
and carnitine tartrate
连续补充上述营养补充剂4周后,再加入乙酰左旋肉碱和左旋肉碱酒石酸盐
RATIONALE理由
The concept that good fats can help to heal and transform the body and
brain is becoming more mainstream, especially for weight loss, metabolic
syndrome, and diabetes. Healthy fats and fat-soluble vitamins are required
for a healthy metabolism. The brain and nervous system have high metabolic
activity, requiring large amounts of fuel. Changing the type of fuel the brain is
using helps to improve glutathione status, serves to optimize brain function,
and reduces the negative impact of oxidative stress, inflammation and
excess glutamate. Given our typical diets that are rich in carbs and sugars,
most brains function primarily using glucose as fuel, rather than fat, creating
oxidative stress. The brain cannot use fat for energy without shifting the
physiological state through diet. This approach, which relies 100% on diet, can
dramatically transform the brain’s ability to function. The fat healing
approach will only succeed if a child is on a diet that consists, at least 90% to
130

95%, of meat, vegetables, fruit, nuts, seeds and eggs (The other 5%–10% can
be made up of lentils, beans, sweet potato, tapioca, quinoa, buckwheat, etc).
It’s important to aim for less than 6 teaspoons of sugar daily (less than 24
grams).
优质脂肪可以治愈并改造身体和大脑的观念已经逐渐被主流学界接受,特别是在减
肥、代谢疾病和糖尿病的领域内。健康的代谢功能需要优质脂肪和脂溶性维生素。
大脑和神经系统的代谢活动频率更高,因此需要大量的能量。改变大脑使用的能量
类型有助于改善谷胱甘肽的水平,优化大脑功能,减少氧化应激、炎症和过量谷氨
酸带来的有害影响。由于我们典型的饮食中富含大量碳水化合物和糖,大多数大脑
功能主要使用葡萄糖(而非脂肪)作为燃料,导致氧化应激。如果不能通过饮食改
变生理状态,大脑就不能使用脂肪作为能量。这个100%依赖于饮食的方法能有效改
善大脑工作的能力。只有当孩子的饮食由至少90%-95%的肉类、蔬菜、水果、坚
果、种子和蛋类构成时(剩余的5%-10%可以由扁豆、豆子、红薯、木薯、藜麦、
大麦等构成),脂肪治疗法才能成功。但需要注意,每天摄入的糖不超过6茶匙(少
于24g)。
The BDI shifts your child’s body towards a modified ketogenic diet that will
burn ketones for fuel. The liver makes ketones from fatty acids in your diet
(including cod liver oil and GLA) and releases them via the bloodstream to
the brain and other organs. They are then shuttled into the mitochondria,
where ATP (the cell fuel) is produced. Ketones are a more efficient fuel than
glucose, resulting in significant shifts in communication, awareness, motor
skills, social interaction, learning, digestion and sleep. Most “autistic
behaviours” come from digestive pain, sensory issues and lack of energy
production. Fats will help to improve all three of these major contributors to
repetitive, self-injurious, aggressive and stereotypical behaviours.
BDI饮食疗法把孩子的身体转化为更适应改良的生酮饮食,这种饮食使用酮类作为燃
料。肝脏利用饮食中的脂肪酸(包括鳕鱼肝油和GLA)制作酮类,然后将它们通过
131

血流释放到大脑和其他器官中。它们再被运输至合成ATP(细胞燃料)的线粒体中
。相比葡萄糖,酮类是一种更加高效的燃料,直接带来交流、意识、运动功能、社
交、学习、消化和睡眠方面的显著改善。大部分“自闭症行为”来源于消化道疼痛、感
觉问题和能量生产不足。脂肪能有效缓解这三大原因造成的重复性动作、自伤性行
为、攻击性和刻板行为。
To repeat what I said earlier, the overall goal of the intervention steps in our
biomedical recovery plan is to repair cell membranes and mitochondrial
function. Healthy fats, fat-soluble vitamins and shuttling as many fats as
possible into the body is how you can achieve recovery for your child. In a
fat-deficient state, toxins trigger the cell danger response, leading to
“shredding” of the cell membrane. Healthy fats “mop” up both toxins and the
body’s response to toxins, breaking the vicious cycle of inflammation,
oxidative stress and glutamate dominance in the brain.
我要再次重复之前提到过的,生物医学治疗计划所有干预步骤的目的都是为了修复
细胞膜和线粒体功能。健康脂肪、脂溶性维生素,让孩子的身体尽可能多的充满脂
肪是你能让孩子康复的方法。在脂肪不足的状态中,毒素引发细胞危险应答,导致
细胞膜“撕裂”。健康的优质脂肪能“清扫”毒素和身体对毒素的反应,打破大脑炎症
、氧化应激和谷氨酸过量的恶性循环。
132

FAQs 常见问答
I have heard/read that omega 6 (GLA) is pro-inflammatory. Is thattrue?
我听说/读到过,omega-6(GLA)会促进炎症,这是真的吗?
ANSWER: In the presence of B6, omega 6 and omega 3 fatty acids combine
to make a molecule called DGLA which is highly anti-inflammatory. DGLA is
also a component of cell membranes.
回答:如果维生素B6也存在,omega-6和omega-3脂肪酸会结合成为一种名为
DGLA(双高-γ-亚麻油酸)的分子,它具有高度抗炎的作用。同时DGLA也是构成细
胞膜的成分之一。
My child has seizures. Is it safe to take GLA?
我的孩子有癫痫,服用GLA安全吗?
ANSWER: The most current medical literature indicates that GLA does not
cause seizures and is, in fact, protective against seizures. If your child is
taking seizure medication, it is essential she is on the modified ketogenic diet
and high-dose vitamin therapy before proceeding to other steps in
treatment. Seizures are like a boiling pot of water in the brain; anything
added to the pot could cause water to overflow. The key is improving seizure
thresholds to reduce the frequency and intensity of seizures. Seizure
medications deplete many nutrients, including B vitamins and carnitine.
回答:最新的医学文献表明,GLA不仅不会引发癫痫,反而会保护个体防止癫痫发
作。如果你的孩子也在服用癫痫治疗药物,一定要记住,在开始下一个治疗步骤前
,孩子已经在进行改良版生酮饮食疗法和大剂量的维生素疗法。癫痫就像大脑中的
一壶沸水,往壶里添加任何东西都可能导致沸水溢出。关键在于提高癫痫发作阈值
,从而降低发作的频率和强度。癫痫治疗药物会影响身体吸收多种营养物质,包括B
族维生素和肉碱。
133

COMMON AGGRAVATIONS 常见恶化反应
When high-dose fat-soluble vitamins and omega 6 are used to support
repair of the cell membranes and improve mitochondrial function, results
should be obvious within six weeks. If your child experiences aggravations
from this step, it’s a strong indication of the presence of elevated heavy
metals. If your child experiences aggravation, stop all new supplements, and
then re-start them one at a time, waiting two weeks before introducing the
next one. It may be that your child is reacting to an individual supplement,
not the entire group. If you can identify which supplement is causing the
aggravation, stop that one and continue the others. The two forms of
carnitine are added four weeks after the other supplements for this reason,
to help differentiate between them if an aggravation occurs.
当高剂量的脂溶性维生素和omega-6被用来支持修复细胞膜并改善线粒体功能,通
常在6周以内就能看到明显效果。如果你的孩子在这一步出现了恶化反应,很有可能
说明他体内有较高的重金属水平。如果孩子出现了恶化,立刻停止服用所有的补充
剂。然后重新开始一种一种地添加,在添加一种新营养物之前需要等候2周。因为,
很有可能孩子只是对某一种补充剂产生了反应,而不是所有的补充剂。正是出于这
个原因,有两种形态的肉毒碱需要在所有补充剂添加4周之后才能被添加入饮食。这
么做有助于我们区别是哪些物质导致恶化反应的发生。
Note: Long-term high-dose vitamin E requires the addition of vitamin K for
safety. High doses need to be supervised by a trained medical professional
with knowledge of nutritional biochemistry.
注意:安全起见,长期服用大剂量的维生素E需要同时补充维生素K。补充大剂
量的维生素必须在一位具备营养生化知识的专业医师的指导监督下进行。
134

If your child is reacting poorly to all of the supplements, stop all supplements
for two weeks and re-start very slowly, with low doses given every three
days.
如果所有的补充剂对孩子的效果不明显,那么停止所有补充剂2周,然后再慢慢重新
开始,每隔两天服用一次低剂量的补充剂。
Try to figure out if your child can manage a smaller amount if possible. If a
child cannot tolerate any of the above supplements, the strategy will have to
shift toward detoxification of heavy metals.
试着看看孩子能否服用更小剂量的补充剂。如果孩子的身体不能接受上述任何一种
补充剂,那治疗策略就要转移向重金属排毒了。
RESOURCES 其他资源
What’s Eating Your Child – Kelly Dorfman, MS, LND
《是什么在“吃掉”孩子的大脑》— Kelly Dorfman, MS, LND
The Best Dypraxis Program Ever - Claudia Morris, MD – Autism Canada
《有史以来最好的运动障碍治疗项目》——Claudia Morris,医学博士,Autism Canada
135

CHAPTER 4: Next steps in
biomedical treatment
第4章:生物医学治疗的后续步骤
The next steps in treatment can be highly individualized, requiring support
from a Naturopathic Doctor or trained autism doctor. They include:
生物医学治疗的后续步骤是高度个性化的,因此需要在专业的自然疗法医生或自闭
症医生的指导下进行。这些步骤包括:
Heavy Metal Detoxification
重金属排毒
One of several reasons I decided to write this manual, and a significant
motivation, was realizing that so many parents were pursuing heavy metal
detoxification, including chelation with DMSA or ALA, on their own. While I
understand the rationale, the reality is that before you set the stage for
heavy metal detoxification, you are just doing harm. You are shuttling metals
around the body with a high likelihood of redistribution. Many parents and
parent groups follow a low-dose chelation therapy under the false belief
that it is safer.
我决定写这本手册的最重要的原因之一是,我发现有很多很多家长自己在给孩子做
重金属排毒的治疗,包括使用DSMA(二巯基丁二酸)或ALA(硫辛酸)进行螯合
。我明白这背后的原因,但事实是,在孩子的身体没有为重金属排毒做好准备之前
,你所做的一切都是有害而无益的。你只是让金属在孩子体内来回移动而已,且极
有可能让它们重新分布。还有很多家长和家长团体使用低剂量的螯合治疗,误以为
这样更安全。
136

The safest way to remove heavy metals is to follow the steps in this chapter
and then do testing. Testing will guide you to the right treatment, depending
on the metal profile. Without testing, you won’t be able to ascertain if your
child is capable of absorbing supplements like DMSA. If your child isn’t able to
absorb it, using DMSA will actually damage the gut and prolong the recovery
process. Heavy metal detoxification without methylation support like methyl
B12 is simply not safe. Chelation, in particular, must be pursued with the
support of a trained doctor and only implemented once the gut is strong
enough, the cell danger response is dampened, and mitochondria function
has improved.
排出重金属最安全的方法是执行本手册列出的步骤,然后再做检测。根据检测结果
显示的重金属种类,才能够决定采取何种正确的疗法。如果不做检测,你就无法确
定孩子能否吸收像DMSA之类的补充剂。如果孩子不能吸收,DSMA反而会伤害肠
道从而延缓康复的进程。重金属排毒的过程如果没有甲基化支持(例如甲基B12)
也是不安全的。而特别要指出的是,螯合治疗必须在专业医生的指导下进行,而且
治疗的前提是患者的肠道足够强大,细胞危险应答被有效抑制,线粒体功能已经得
到改善。
Treatment for attention deficit symptoms
(executive functioning)
注意力缺陷症状(执行能力)的治疗
As children recover, they often struggle with symptoms of ADHD. This is
positive, because as the autism symptoms diminish, the focus can shift
towards supporting executive function, which includes focus, attention,
short-term memory, starting and finishing tasks, and organizing information.
A child requiring extra support in this area may be hyper, impulsive, forgetful
and disorganized. Helpful treatments include phosphatidylserine, pycnogenol,
curcumin, bacopa moniera, methyl B12 injections and B vitamins, high-dose
methyltet-rahydrafolate and/or folinic acid.
137

在孩子康复的进程中,他们常常出现ADHD(注意缺陷多动障碍)的症状。这是好
事,因为这时随着自闭症的症状减退,治疗的重点可以转移到提高执行能力上来,
包括:专注力、警醒度、短期记忆、开始和结束任务以及信息的组织。如果孩子表
现得亢奋、冲动、健忘和缺乏组织性,那么他在这个方面需要更多的支持。有效的
治疗包括磷脂酰丝氨酸、生物性类黄酮素、姜黄素、假马齿苋、甲基B12注射和B族
维生素、高剂量的甲基四氢叶酸和/或亚叶酸。
Expressive language 表达性语言
Expressive language can be difficult to improve to age-level for some
children. Continued high-dose mixed tocopherols, vitamin K, omega 3 and
omega 6 fatty acids are important until a child is communicating as well as
she is capable of, based on her age. Other important additional supports for
children who need extra language support include phosphatidylcholine, folinic
acid and Hyperbaric Oxygen Treatment.
对于有些孩子来说,他们的表达性语言很难提高到同龄人的水平。针对这些孩子,
很重要的一点是要持续地给予高剂量的混合生育酚、维生素K、omega-3和omega-
6脂肪酸,直到孩子的交流达到与他年龄相当的水平。对于在语言方面需要更多支持
的孩子而言,还需要使用其他重要的治疗手段,其中包括使用卵磷脂、亚叶酸和高
压氧治疗(HOBT)。
Social skills 社交技能
One of the hard things about social delays is that learning social skills takes
time. Once you have improved your child’s brain function, their interest in
interacting with family members, peers and other people should increase.
While there are other supplements like folinic acid, TMG and SAMe that can
fast-track acquisition of social skills, often what is needed is targeted play
therapy. Children need to learn to play from other children if possible. If you
138

have other children, it is a really good idea to ask for their help in optimizing
their sibling’s play skills.
改善社交障碍的难点之一是,社交技能的学习耗费很多时间。一旦你改善了孩子的
大脑功能,他们对于与家庭成员、同龄人以及其他人互动的兴趣就会上升。其他补
充剂例如亚叶酸、TMG和SAMe能够帮助孩子加快他们习得社交技能的进程,但孩
子最需要的是有目标性的游戏治疗。有可能的话,应当给孩子们创造机会,让他们
向其他孩子学习如何游戏。如果你还有其他孩子,让他们来帮助自己的兄弟姐妹学
习游戏技能不失为一个好主意。
Remember that even if your child diagnosed with autism is 9, his play skills
could be that of a 1-year-old. Play therapy needs to start at the age your
child is presenting socially ... exploration of toys, playing catch, kicking a ball,
cause-and- effect toys. Try to ascertain your child’s play stage and spend as
much time as possible playing with the child to help her acquire missed social
skills.
请记住,即使你患有自闭症的孩子已经9岁,他的游戏技能可能仍然停留在1岁的水
平。游戏疗法应当与孩子目前所表现出的社交水平所对应的年龄阶段相符…探索玩
具、追逐游戏、踢球、有因果联系的玩具等等。先确定孩子的游戏技能水平,然后
尽可能地多花时间陪他游戏以帮助他获得他所欠缺的社交技能。
In my practice, there comes a time when I strongly encourage parents to
stop therapies like IBI, ABA, speech therapy and occupational therapy. My
recommendation is to incorporate all you have learned from those
professionals in a play-based strategy at home, school, parties with friends
and family, play dates, playing sports, learning a musical instrument, playing
at the park, etc. Recovery of social skills will require immersion in the world.
Therapies cannot provide what turning off the TV and playing a board game
can accomplish for your child. The good news, for your child diagnosed with
139

autism, is that many children around the world struggle with acquiring
optimal play skills. This is something you can hasten with a commitment to a
comprehensive social strategy.
以我的经验来看,我会强烈建议家长停止诸如IBI,ABA,语言治疗和职业疗法等。
我的建议是,将你从这些专业人士那里学到的所有知识结合到一种以游戏为基础的
策略中,把这个策略运用在家、学校、和朋友或家人的聚会、玩伴约会、体育运动
、学习一门乐器以及在公园玩耍的情况等等。社交技能的康复需要完全浸入在真实
的世界里。各种治疗课无法教会你的孩子关掉电视去玩桌游。除了自闭症患儿,世
界上还有很多孩需要努力才能习得理想的游戏技能。你可以抓住这些有利条件来为
孩子设计一个全面的社交训练策略。
One of the reasons that our son’s play skills are so strong is because we
encouraged our older children to take on the responsibility of helping our son
catch up socially. The other important social strategy for parents is to treat
your child like any other child their age. Try not to do things for your child that
she should be doing for herself. This is very difficult and can feel terrifying,
but “sink or swim” and “survival of the fittest” strategies should be
considered once your child starts recovering. Children succeed and excel
when they are capable and given the chance. They need to be medically
treated first, and then exposed (carefully) to as many opportunities for
learning as possible. In terms of scaffolding social skills, asking a friend to play
and succeeding is equally important as learning how to manage feelings
after being rejected and then trying again.
我的儿子有很好的游戏技能,原因之一就是我们鼓励家里其他大一点的孩子们担负
起帮助他们的弟弟提高社交能力的责任。另外一个重要的社交策略是,父母要用对
待孩子同龄人的方式来对待自己的孩子。尽量不要帮助孩子做那些他们应该自己做
的事。我知道这很难,而且听起来挺可怕的,但是既然孩子开始康复治疗,那么“
不游则沉”和“适者生存”的道理你应该时刻牢记在心。当孩子具备了能力并被给予施
140

展这些能力的机会时,他们不仅能做到,还能做得很好。首先孩子们要接受医学治
疗,然后,再让他们(在仔细安排下)得到尽可能多的学习机会。在搭建社交技能
的过程中,与成功地邀请一个朋友来一起玩同样重要的是学习在被拒绝后如何来管
理情绪并再次尝试。
Over the years, I have watched thousands of children recover. I cannot
stress how important it is to set age-appropriate expectations whenever
possible. If children are overly indulged, their behavioural issues may reduce
social opportunities. In our own home, in the beginning. I allowed my son to
get whatever he wanted. My older children complained a little about this, but
we all felt that he had been through enough. If he wanted to watch Wreck it
Ralph every day, we could handle it. Watching the same movie over and over
was calming for our son. But as he recovered, there was a behavioural
component to getting what he wanted. I spoiled him! Thankfully, having
watched this happen in my practice over the last fifteen years, we were able
to right the behavioural ship before it got too far off-track.
在过去的十几年里,我见证了成千上万个孩子得到了康复。在任何时候都要努力为
孩子设定与他年龄相符的要求和期望,这一点的重要性再怎么强调都不为过。如果
孩子被过度宠溺,他们的行为问题会减少社交机会。以我家为例,在最开始,我总
是允许儿子做任何他想做的事情。其他大一点的孩子虽然有所抱怨,但我们都觉得
他已经经历太多苦难了。所以,如果他想看一整天的《无敌破坏王》,我们就会让
他看。一遍又一遍地看同一部电影能让我的儿子平静下来。然而,当他康复之后,
仍然存在一定要得到想要的东西这个行为问题。我把他宠坏了!幸运的是,在过去
的15年的实践中,我见过很多这样的案例,因而我们得以在这艘“行为游轮”偏离
航线太远之前把他纠正回来。
I now call this “sink or swim” therapy. Children need to be consciously
exposed to situations that provide an opportunity to enhance play skills—an
141

opportunity that will surface only when a child is challenged. Sometimes they
will fail, but when they succeed, they are able to learn and accomplish more
than they can in any adult-supported therapy. One of the best examples of
this in Canada is sending your child to a public junior kindergarten program.
Many parents worry their children will get bullied or won’t get the support
they need. While these are important concerns, if your child is close to ready,
putting him in a “sink or swim” situation like JK may enhance his
development, because he’ll be motivated to dress himself like the other kids,
sit down at circle time, make friends, try new things, advocate for himself.
There are countless ways this approach can be transformative.
我把这种提高社交技能的疗法称为“不游则沉”疗法。孩子们需要被有意识地安排在
一个能提供很多机会来锻炼他们的游戏技能的环境中。只有当面对挑战时,孩子才
有机会得到锻炼。有时候他们会失败,但当他们成功时,他们能学习和收获的东西
比任何由成人辅助的疗法都要多得多。在加拿大,最好的一个例子就是送你的孩子
去上公立幼儿园小班。很多家长担心孩子会受欺负,或是得不到他们所需要的帮助
。虽然这些担忧都合情合理,但当你的孩子已经差不多具备了相应的能力,把他放
在一个“不游则沉”的环境中(例如幼儿园小班)很可能会加速他的能力发展,因为
他的动机将被激发出来,他会想要像其他的孩子一样给自己穿衣服,坐下来参加围
坐活动,交朋友,尝试新事物,为自己做推荐或辩解。这个疗法可以变化运用到很
多很多不同的情境中。
As a parent, I can tell you that finding and enduring the right “sink or swim”
opportunities was tough. Actually, it was brutal! It felt awful to watch our son
cry because I wouldn’t carry him on hikes through the forest, feed him, or
dress him I cried as he lay on the ice eating snow instead of participating in
his skating class and cringed when he threw himself into the soccer net
instead of kicking the ball. Thankfully, my husband was able to be a little
tougher and demand appropriate behaviour and appropriate participation.
Our son struggled, but with our firm support he began to reach the
142

milestones he had missed, including learning to write his name, skate, ride a
bike, play soccer and have a friend group. The terror I felt when he entered
junior kindergarten, senior kindergarten and Grade 1 was mostly because I
was afraid he would be socially rejected. But behavioural issues that result
from not pushing your child to her limit will hold her back.
作为一名家长,我可以告诉你,找到并承受正确的“不游则沉”的机会的考验是很
艰难的。事实上,可以说是残酷的!我看着儿子因为我拒绝在森林徒步过程中抱起
他、不给他喂饭或是穿衣服而嚎啕大哭,我感觉很糟糕。当我看到他躺在冰面上吃
雪,而不是加入其他孩子一起上滑雪课时,我难过得哭了。当我看到他拿自己去撞
球网而不是踢球时,我一度想要退缩了。谢天谢地,我的先生比我更坚定,他一直
坚持着让孩子做出适当的行为和适当的集体参与度。我们的儿子也曾痛苦挣扎,但
在我们坚定的支持下,他开始慢慢达到了许多遗漏的里程碑,例如学习书写自己的
名字、滑雪、骑自行车、踢足球,有自己的朋友圈子。当他进入幼儿园小班、大班
和一年级的时候,我当时最大的恐惧是,他可能被社会拒绝。但如果没有逼迫孩子
突破他们的极限,那么因此而产生的行为问题会让他们裹足不前。
I coached soccer; we found a quieter skating class; and we had playdates
with kids aged 4, 5 and 6 whenever possible. We recruited our children’s
friends to help when they were visiting, at the arena, at the park and at
school. We were blessed with amazing grandmas who could patiently play
Go Fish, Tic-Tac-Toe and Snakes and Ladders for hours. It actually does take
a village to support a child with autism. If you don’t have a village, make one.
我自己教他踢球;我们找到了人少的滑雪课;只要一有机会,我们就会和4、5、6岁的
孩子约着一起玩。当孩子们的朋友来家里玩或一起在赛场、公园和学校活动时,我们
也会培训他们去帮助我们的儿子。我们非常幸运,孩子的奶奶和外婆非常有耐心,她
们可以连续几小时陪孩子玩钓鱼、井字棋和蛇梯棋等游戏。一个自闭症孩子的康复的
确需要一个村的人来帮忙和支持。如果你没有这样的一个村,那就为孩子创造一个。
143

I was shocked how many parents we reached out to were sending their child
over for their first play date. Or how many other children experienced
anxiety and refused to go to swimming lessons. Or had parents who worked
long hours, or who were divorced. We became a support for other families
as we super-saturated our son’s world with opportunities to acquire social
skills.
我很惊讶地发现,有很多家长在我们邀请他们的时候是他们第一次把孩子带来参加
玩伴约会;还有很多孩子因为紧张焦虑而拒绝参加游泳课;有很多家长需要长时间
工作,还有些家长离婚了。我们为孩子的世界创造了足够多的习得社交技能的机会
,我们也因此成多很多其他家庭的坚强支持。
I recently I had my third visit with a two-year-old patient. On the first visit, he
lined up everything he could find, including my magnets. When the magnets
stuck together, he would get really upset and have a meltdown. I gave him a
dozen or so dry-erase markers of various colours and took away the
magnets. The boy happily lined them up as I spoke to his mom about the
dietary intervention, cod liver oil and B12 injections that would begin to
transform his ability to process the world. At the second visit, the boy again
pulled the toys out, but this time began to group them together by colour.
Mom was discouraged that his play skills were still repetitive, but I was
thrilled. This young boy’s brain was beginning to heal. What I have observed
over the years is that, once you begin to repair the brain, developmental
gains begin where they slowed down.
最近,我刚完成了一个2岁患儿的第三次面诊。第一次的时候,他把所有可以找到的
东西(包括我的磁铁)都拿来排队。当磁铁互相吸在一起时,这孩子伤心地近乎崩
溃。我给了他十来只不同颜色的马克笔,然后拿走了磁铁。我向他的母亲介绍饮食
干预法、鳕鱼肝油和注射B12等改变孩子的治疗方法时,这个男孩快乐地继续把马克
笔排成一行。在他的第二次来访时,男孩又一次把所有的玩具拿出来,但这次,他
144

开始按照颜色为玩具分组。他的妈妈觉得他的游戏技巧依旧是重复性的,感到有些
气馁,但我激动万分。这个男孩的大脑开始恢复了。在这些年里我观察到的是,当
大脑开始修复时,发育落后的部分会出现明显提高。
On the third visit, six months into treatment, the boy was playing functionally
with the magnets and stacking colourful rings. No lining up and no grouping.
Another very interesting thing happened in the appointment. The boy kept
climbing up on the toy bins, and then would look at his mom and say “down”.
If she repeated “down,” he would throw his pacifier to the ground and look
for her reaction. Mom was puzzled and a little frustrated that he kept doing
the same thing over and over—something she felt he needed to be gently
disciplined for. Again, over years and years I have had the opportunity to
witness similar situations. I spoke to the mom about what I thought might be
going on.
第三次面诊时距离治疗开始已经过去了6个月,男孩正常地玩磁铁,还会叠放彩色套
圈,他不再进行排列和分组的动作了。在面诊时还发生了另一件有趣的事情。男孩
子不停地往玩具箱上爬,然后望着他妈妈说“下”。如果妈妈重复他的话,说“下
”,他就把自己的安抚奶嘴扔到地上并观察妈妈的反应。孩子的母亲感到非常不解
,还有一点失望,因为孩子一直重复这个同样的模式,她觉得有必要就这一点稍微
管教孩子。由于在过去多年的治疗中我见过很多类似情况,所以我再一次告诉这位
母亲我认为孩子正在发生好的改变。
I told her I believed that he was trying to initiate play, but didn’t know how. He
knew how to get her attention but not how to make that idea blossom into a
more functional social initiation. One time, the boy climbed on a stool and
reached for the paper towel roll. Before Mom could tell him not to touch it, I
looked at the boy with a big smile and said, “Mine. That paper towel is mine.” I
laughingly told him to “get down,” and he looked at me, a little puzzled, and
scrambled over to see his mom. The next time he climbed on the bins, I
145

smiled and laughed, as if surprised, and said, “You aren’t going to climb on
those bins, are you?” I told him to get down, and he looked at me and threw
his pacifier on the ground. During the rest of the visit he played with toys and
would climb up on the stool or bins and repeat this process, but the
difference was that he was engaging me and smiling. At one point, I got up
from my chair (which is low to the ground and spins) and he climbed up. I
asked him if he wanted to spin. He didn’t respond verbally but held on tight,
and I spun him around for a few minutes.
我告诉她,我认为孩子是在试图发起游戏,但他不知道该怎么做。他知道如何得到
妈妈的注意,但他不知道怎样把这个想法转化为更加有效的社交邀请。有一次,孩
子爬上了凳子去够卷纸。在他妈妈阻止他之前,我看着男孩,给了他一个大大的微
笑,说到,“我的。卷纸是我的。”我笑眯眯地告诉他“下来”,他看着我,似乎
有点儿疑惑,然后爬回来看着他妈妈。当他第二次爬上玩具箱时,我做出很意外的
样子,笑呵呵地对他说,“你不是要爬到箱子上去吧?”我告诉他下来,他看着我
,然后把安抚奶嘴扔到地上。在这次门诊剩下的时间里,他依旧玩玩具,爬上箱子
和凳子并重复这个过程,但不同的是,他会吸引我的注意并微笑。当我从我的椅子
(非常矮的转椅)上起来,他就爬了上去。我问他是不是想转起来。他没有口头回
答,但明显抓紧了扶手,然后我转着他玩了几分钟。
The interesting thing about repetitive types of play or mischievous behaviour
at certain developmental stages is that kids are collecting data on how
people react. Mom told the boy to stay off the bins, but she could never
provide the data he was trying to collect because he was trying to memorize
her responses. Each time he climbed on the bins was slightly different. Each
time she reacted, it was slightly different. There are infinite variables for
social reactions and interactions. As humans, the micro-muscles in our faces
are never the same. Reactions can be similar but not exact. Children
diagnosed with autism have a difficult time generalizing these reactions and
can therefore be very repetitive in their attempts to collect information.
146

在特定发育阶段出现的重复型游戏或淘气行为是孩子在收集人们如何反应的数据。
妈妈告诉男孩不要爬玩具箱,但如果是这样她永远不可能提供她儿子想要收集的数
据,因为他通过这个方式来记住母亲的反应。每一次他爬上玩具箱的行为都稍有不
同,母亲的每一次反应也稍有不同。社交反应和互动中的变量是无穷的。身为人类
,我们面部的微小肌肉也都是不一样的。人的反应可能相似但绝不会完全一样。自
闭症患儿很难归纳这些反应,因此他们尝试用重复尝试的方法来收集信息。
Our son used to drop markers off the table over and over, because the first
time he did it, we laughed He was attempting to get the same response,
again and again. We had to help his attempts to initiate “play” to blossom. To
do this, we needed to help him come up with new ideas. If your child is doing
something that is repetitive, in particular something “bad” or “naughty,” it
may fall under this category of learning and recovering play and social skills.
One thing I would caution about is that if you focus on disciplining these
behaviours, you will, first off, probably not be very successful, and, most
importantly, you may be missing extraordinary opportunities to help your
child gain socially appropriate play skills.
我们的儿子曾经反复地把马克笔扔在地上,因为当他第一次这样做时,我们都笑了
。他一遍一遍地重复,希望得到我们同样的反应。我们必须要帮助他把这样的尝试
转化为“游戏”的邀请。在这个过程中,我们需要帮助他形成新想法。如果你的孩
子正在做一些重复性的事情,特别是那些“调皮”或“淘气”的事,他极有可能属
于这种情况,他在学习、游戏和社交技能正在康复中。有一点我要提醒大家,如果
你把注意力放在规范这些行为上,那么首先,你很可能不会成功,但更重要的是你
会丧失掉帮助你的孩子获得正确的社交性游戏技能的绝佳机会。
This causes confusion on the part of many parents, teachers and therapists.
Children are on a spectrum not just of autism but of the way they collect
information. Anger and irritation aren’t identical emotions, but they’re on the
147

same spectrum. Parents, teachers and therapists often try to get children to
identify a static picture of anger vs irritation.
这一点经常会让家长、老师和治疗师感到困扰。孩子不仅处于一个自闭症的谱系中
,他们收集信息的方式也是谱系式的。愤怒和恼怒不是完全一样的情感,但它们处
于同一个谱系中。家长、老师和医生经常让孩子通过两张静态的图片来区分出愤怒
和恼怒。
It’s said the Inuit have more than 50 words for “snow,” describing minute
variations in its look and texture. Asking a child diagnosed with autism to
generalize a facial expression with one word, like “happy,” is like asking an Inuit
child to describe snow with one word. The autistic brain is an incredible one
that collects information in a unique and comprehensive way. The result is
that the brains of autistic kids will come up with ideas and conclusions that
neuro-typical brains cannot do as easily, or at all.
据说,因纽特人有50多个词来表达“雪”,它们被用来描述雪在外观和质地上的细
微差别。让一个自闭症患儿用一个词来归纳一种面部表情,例如“高兴”,就像让
因纽特人的孩子用一个词来描述雪。自闭症患者的大脑以一种独一无二又异常全面
的方式收集信息。其结果就是,自闭症孩子的大脑产生的想法和结论是普通人的大
脑难以企及或者根本不能做到的。
Your child isn’t cognitively deficient. She is cognitively different. Medical
treatment allows your child and you to explore, enjoy, and frankly, to be
awed by the power of the autistic brain.
你的孩子并没有认知功能缺陷,他只是不同。医学治疗让你和孩子去探索、享受,
甚至震撼于自闭症大脑的力量。
148

Biofilm treatment – PANDAS, PANS, Pitands, Lyme
生物膜治疗——PANDAS, PANS, Pitands, Lyme
If your child has received antifungals, antibiotics or antivirals in the past, it is
very likely he will have formed biofilms that will slow down recovery. A biofilm,
as discussed earlier, is a community of microbes held together in part by
minerals and metals. Most children who have frequent aggravations are
struggling with biofilm. Many people categorize the troublesome microbes
individually and label them something like PANDAS or Lyme. I have found it
more helpful to think about treating
these microbes as a community.
Again, dietary intervention will be at
the forefront of managing biofilms. I
maintain that the answers to most
health concerns lie within the plants
and food on the planet. Blue-berries,
avocados, cilantro, curcumin, licorice
and citrus all contain phytochemicals
that help to reduce and prevent
biofilm.
如果你的孩子在过去服用过抗真菌剂、
抗生素或抗病毒药物,他体内很可能已经形成了延缓康复进程的生物膜。我在前文
中已经说明,生物膜是一个微生物社群,它们通过一部分矿物质和金属结合在一起
。大多数经常出现恶化的孩子都有生物膜的问题。很多人尝试把这些麻烦的微生物
分类,并给它们贴上独立的标签,例如PANDAS(与链球菌感染有关的儿童自身免
疫性神经精神障碍,俗称“熊猫病”)或 Lyme(莱姆病)。我发现,把这些微生物
作为一个社群来治疗时效果更好。这时,饮食干预法再次站在了治疗生物膜的前线
。我坚持一个观点,大部分健康问题的答案在于地球上的植物和食物。蓝莓、牛油
果、香菜叶、姜黄素、甘草和柑橘都含有能减少和预防生物膜的植物素。
149

Cognitive enhancing supplements
强化认知的补充剂
The recovery process is unique for each child, and all children learn
differently. Some children need extra support for things like executive
functioning, working memory, focus and attention, reading, math, etc. A
comprehensive assessment of your child’s strengths and weaknesses can be
really valuable if aspects of learning start being more difficult.
每个孩子的康复过程都是独一无二的,所有的孩子都以不同的方式学习。一些孩子
在学习执行功能、工作记忆、聚焦和集中注意力、阅读和数学等项目时需要额外的
帮助。当学习的内容变得逐渐困难,对孩子的优势和弱势进行一个全面细致的评估
很有价值。
Botanical medicines like gingko and bacopa can support optimal cognitive
function. If for some reason your child is not on a grain-free, dairy-free diet,
it is important to implement one. The brain thrives on fat and protein.
Remember that babies are fed breast milk (under ideal circumstances), and
breast-milk is full of fat and protein. Fueling the brain optimally leads to
optimal cognitive function. Phospholipids like phosphatidylserine and
phosphatidylcholine are a fantastic and safe support for focus and
attention. They can improve mental endurance and academic performance.
银杏和假马齿苋等植物药有助于优化大脑的认知功能。如果由于某些原因你的孩子
还没有进行无谷类、无奶制品的饮食疗法,我强烈建议你尽快开始。大脑在脂肪和
蛋白质的基础上才能蓬勃发展。请记住,(在理想情况下)婴儿以母乳为食,而母
乳富含脂肪和蛋白质。为大脑提供最好的能量才能带来最佳的认知功能。以磷脂酰
丝氨酸和磷脂酰胆碱为代表的磷脂质是帮助提高聚焦和注意力的高效而安全的物质
。它们能有效提高心理耐力和学业表现。
150

Unique learning styles may also have to be addressed. Auditory learners, for
example, often have to read out loud to better understand something. The
Gift of Dyslexia is a wonderful book written by Ron Davis, who taught himself
to read by creating a way to “turn off” disorientation from auditory or visual
information that confused his ability to keep letters “orientated”. When he
made letters with mud, the sensory system in the brain was able to process
them properly. On paper, the letters moved around so that they alternately
looked as if they were upside-down, sideways and right-side up, making it
impossible for him to read. Some children also struggle with numbers, which
affects their ability to succeed at math. Our son had a lot of difficulty with
letters staying oriented and would write many letters backwards and
upside-down. Although this can be typical, and most kids eventually learn to
orient the letters without the sensory disruptions, children diagnosed with
autism have impaired sensory integration on a larger scale, which may
require targeted therapies.
独特的学习模式可能也需要被纠正。例如,听觉型学习者经常需要大声朗读才能更
好地理解文意。Ron Davis的《诵读困难者的天赋》是一本极好的书。作者本人自创
了一种学习方式,“关闭”了从听觉转向视觉信息时出现的错误定位,这种错误会干扰
他为字母“排序”的能力。当他拼词的时候,大脑的感觉系统可以正确地处理这个过程
。阅读纸上的文字时,在他眼里,字母可能四处乱动,所以单词看起来上下颠倒或
者乱七八糟,几乎无法阅读。一些孩子在看数字时也非常费尽,因而影响了他们学
习数学的成效。我们的儿子在学习书写时遇到了很大困难,他不能判断字母的正确
位置,因此他在写很多词的时候,字母的方向是前后或上下颠倒的。虽然这些都是
典型案例,大部分孩子最终都能学会定位字母而不再受感觉的干扰,但是自闭症患
儿的感觉统合确实受到了严重的损伤,因此可能需要针对性的治疗。
151

Fine and gross motor adjunctive treatments
精细运动和大运动的辅助治疗
I find the homunculus to be the best visual representation of how the energy
deficiency in autism affects overall function. Fine and gross motor skills rely
heavily on motor planning, which is supported by the ATP produced by the
mitochondria. Gross motor skills almost always improve in the first few steps
of biomedical treatment. Pronounced gross motor delay is related to
extremely elevated intracellular toxicants, including microbes and metals.
Significant weakness in terms of walking, running, jumping and swimming
requires mitochondrial treatment and often treatment for PANS triggered
by strep, yeast, Lyme or Lyme co-infections. Mitochondrial supports, such as
vitamin E, phosphatidylcholine, carnitine, alpha lipoic acid, B vitamins, vitamin
C and omega 3 and 6 fatty acids, are important to fully recover fine and
gross motor skills to age level.
我认为,感官侏儒那张图很好地从视觉角度呈现了自闭症患者能量缺失是如何影响
整体功能的。精细运动和大运动技能非常依赖运动规划,而后者在线粒体生产的
ATP支持下方能执行。在生物医学治疗的前几个步骤开始后,大运动功能一定是最
早开始提高的。大运动发展的显著障碍通常是由于细胞内毒素水平太高,包括微生
物和重金属毒素。如在行走、跑步、跳跃和游泳方面有显著的疲软无力表现,需要
治疗线粒体,通常还要治疗由链球菌、酵母菌、莱姆病毒或莱姆混合感染触发的
PANS(儿童急性发作的神经精神综合征)。线粒体支持的补充剂,像维生素E、卵
磷脂、肉碱、α硫辛酸、维生素B、维生素C、omega-3和omega-6脂肪酸,都能帮
助精细动作和大动作功能全面恢复到与年龄水平相符的状态。
152

Hyperbaric Oxygen Treatment (HBOT)
高压氧治疗(HBOT)
I am not going to go into detail about the physiological and biochemical
benefits of HBOT, but wanted to link this important therapy to improving
mitochondrial function. On its own, HBOT may be helpful for language, social,
cognitive and motor skills. As an adjunct to treatment once you have moved
through the above steps, it can help most children improve more quickly by
improving mitochondrial function and genetic expression. We have around
35,000 genes, and they all can express in different ways depending on the
environment. Our particular genetic expression can protect us when faced
with a stressor like mercury. Altered genes, on the other hand, can increase
the damage caused by an environmental toxin because their genetic
expression is not as protective. Genes may be expressing in a way that
contributes to inflammation because of nutrient deficiencies. The situation
can be altered if those nutrients are provided, which changes the expression
of the gene towards creating anti-inflammatory compounds.
我不想在此详细讨论HBOT在生理和生物医学治疗上的好处,但我要指出这个重要疗
法和改善线粒体功能的关系。在单独使用时,HBOT可能可以帮助孩子提高语言、社
交、认知或运动技能。一旦你完成了本手册列出的最初几个步骤以后,将HBOT作为
一种辅助治疗时,它可以改善线粒体功能和基因表达,从而帮助孩子更快地恢复。
我们拥有大约35,000个基因,它们在不同的环境下都可以有完全不同的表达。当我
们面对汞等应激源时,某些特定的基因表达会保护我们不受伤害。而另一方面,当
基因被改变时,可能会放大一种环境毒素对身体造成的伤害,因为基因表达已经失
去了保护性。如果缺乏营养,基因的表达还可能引发身体炎症。如果缺乏的营养物
质被补充这种情况就会被逆转,基因的表达被逆转为趋于生产抗炎的化合物。
HBOT is a safe and effective way to improve mitochondrial function, heal
damage and improve mitochondrial genetic expression. HBOT has been
153

shown to heal wounds and improve tissue damaged by trauma, which
means it may help in healing damage to the brain, which has been linked by
researchers to autism spectrum disorder.
HBOT是一种安全有效的改善线粒体功能的治疗方式,它能够修复损伤并改善线粒体
的基因表达。研究表明,HBOT能促进伤口愈合,加快外伤破坏的组织修复。这意味
着,它有助于修复大脑的损伤,因此研究人员把它和自闭症等疾病联系起来。
More work to do on the way up the mountain
登上珠峰需要的其他工作
This manual is a guide to the first steps in biomedical treatment. It is not the
end of the work you need to do to recover your child I have seen countless
families who have tried one or all of the treatments listed in our biomedical
program but at the wrong time, in the wrong combination, and/or at the
wrong dose. I felt that it was really important to share these steps with
anyone supporting a loved one diagnosed with autism, so you can work with
a medical professional to safely climb the mountain using this as a guide.
Remember the analogy of Mount Everest: With the right preparation,
anyone can climb the mountain. You need to start at the bottom, with the
right tools and a guide to help you find the right path. You will need different
tools for different parts of the mountain, but as long as you keep climbing,
you can reach great heights. Recovery is a journey. Getting stuck on the idea
of recovery as a destination is heart-wrenching. I am in year five of my own
journey as a parent, and it is amazing to enjoy seeing my son’s gains and
know that all the work we have done together as a family has allowed him to
be happy and successful. Finish the marathon; continue to climb. Remember
that recovery depends on perseverance.
本手册是介绍生物医学疗法初期步骤的指南。这不是你为孩子康复努力的终点。我
见证过无数家庭尝试本手册中的一个或多个治疗步骤,但要么是在错误的时间,要
154

么用了错误的组合或者剂量。我认为和那些需要支持自闭症患者的家庭分享这些治
疗步骤非常重要,以这本手册为向导,你就可以和专业的自闭症医生一起安全地攀
登康复治疗的高峰。请记住珠穆朗玛峰的比喻:只要有正确的准备工作,任何人都
能爬上珠峰。你需要从山脚开始,带上正确的工具和向导,去找到正确的道路。在
攀登的不同阶段,你需要用到不同工具,但只要你坚持攀登,就一定能爬得很高。
康复是一个旅程。执着于将康复视为终点的想法会让人心碎。作为一名自闭症患儿
的家长,这是我们康复之旅的第5年,我非常享受看到儿子的进步和提高,因为我知
道,我们作为家庭一起付出的努力让他变得快乐和成功。这不是一场马拉松,它是
攀登。记住,康复取决于毅力恒心。
It is essential that your child’s recovery be a shared family goal. One parent
doing all the work of recovering a child can tear a family apart. Parents of
children diagnosed with autism have higher rates of stress and divorce.
Biomedical treatment helps in countless ways, but perhaps the biggest
impact is on the whole family, with success making life easier for everyone.
Note, though, that doing just part of the diet is torture. Doing the diet 100% is
difficult for a very short period of time, after which a child begins to improve
in ways that aren’t open to an untreated child. In the words of the great Dr.
Martha Herbert, autism is a whole body medical disorder.
把孩子的康复视为家庭成员共同坚持的目标,这一点很关键。如果一个家长要负担
起康复孩子的所有工作,很容易导致家庭破裂。自闭症患儿家长承受的压力和离婚
率相对更高。生物医学疗法在很多方面帮助孩子,但最重要的还是对整个家庭的影
响,治疗上的成功让所有人的生活变得更容易。但是要记住,饮食干预法如果不彻
底就是个折磨。100%执行治疗性饮食在初期所经历的困难是短暂的,但是只要渡过
这段短暂的时期,孩子就能在各个方面都出现好转,这是不做饮食治疗的孩子无法
获得的。这引证了著名的食疗大师Martha Herbert博士说过的,自闭症是一个全身
性的紊乱疾病。
155

Imagine having a migraine every day of your life. Treating the migraine would
change your life forever! Living with a child who is in pain all the time—and is
unable to communicate or show you what they know—is so difficult, there
really are no words to fully explain it. I have watched hundreds of untreated
children come into my practice. Parents may be doing minimal treatment, or
trying to treat their child themselves using information gleaned from the
Internet or parent groups. I have worked with families for ten years who still
haven’t tried the “paleo” diet or B12 injections, and at virtually every visit, I will
attempt to get them motivated to start with the basics needed to climb the
mountain. The way to recover children the fastest is to follow each of the
steps with support from someone with medical training.
试想一下,如果患了每天发作的偏头痛。治好偏头痛会永远改变你的生活!患自闭症
的孩子总是活在痛苦中,而且他无法通过交流或动作告诉你他们的痛苦,和这样的孩
子生活在一起的艰难是无法用语言来描述的。我接诊过成百上千个从未被治疗的孩子
。他们的家长所采取的治疗措施很少,或是只是用从网上和家长群中收集到的信息来
自己治疗孩子。有一些我已经认识了10年的家庭,他们至今还没有去尝试“山顶洞人”
饮食疗法或者注射B12。几乎每次来访,我都会尝试说服他们做好攀登珠峰的基础准备
工作。让孩子最快康复的途径是,在医生的支持下,严格执行本手册中的每个步骤。
I often ask parents: “Who fixes your engine if your car breaks down?” Of
course, the answer is that they take it to a mechanic. And then I say: “If you
would get an expert to fix your engine, why would you try to ‘fix’ your child
without experience or expertise?” This manual is not intended as a means
for parents treat their own children. Even if the doctor you choose is not an
autism expert, the steps above, combined with that person’s knowledge of
physiology and biochemistry, will provide a proper balance with your
expertise and intuition about your own child.
我经常问来访的家长:“如果你的车坏了,谁来修理发动机?”回答当然是把车拿到修
车场去。然后我再问:“如果你让专业人士来修理你的车,那为什么你在毫无经验或
156

专业知识的前提下还要自己‘修理’孩子呢?”本手册的目的不是让家长自行治疗他们的
孩子。即使你找的医生不是自闭症专家,上述步骤结合这位医生的生理学和生物化
学知识,再加上你对孩子的经验和直觉会达到一种良性平衡。
My intention is to provide information that will help support you through a
difficult but incredible journey of health and healing for your whole family I
wish you all the best on that journey, in hopes that it will follow a smooth
path, with endless gains—a journey opposite to what many parents currently
experience. Whether you try to implement a step-by-step biomedical
approach or continue on another path, you as a parent of a child with autism
will experience the depths of humanity—profound kindness, endless patience
and unbelievable tenacity—and joy and pride in each gain that fills your heart
to the brim. The smooth road is just easier on families, who are so often
broken to pieces by the stress of supporting someone who is medically
untreated.
我的初衷是,在你们全家所踏上的一段艰难但了不起的健康和疗愈的旅程中,提供
可以帮到你们的信息。我希望你们在这个旅途中一切安好,祝愿你们的前路坦荡,
硕果累累。无论你决定开始分步骤地进行生物医学疗法还是选择了另一条道路,作
为自闭症患儿的家长,你将感受到人性的深度——极度的仁慈、无尽的耐心和难以置
信的坚韧。孩子每一点进步带来的快乐和骄傲将充溢你的整个身心。照顾未经治疗
的自闭症患者的压力常常让家庭四分五裂,而这条坦途可以缓解整个家庭的重担。
Untreated medical concerns in autism make for a rocky journey. It is your job
to remove obstacles from your child’s life to set him up for success. If autism
is medical, it is treatable. If it is treatable, it is reversible.
不治疗医学问题,自闭症患者的人生道路险阻重重。你的工作就是移除孩子人生道
路上的各种阻碍,为他将来的成功做好准备。如果自闭症是医学问题,它就能被治
疗。如果能被治疗,它就是可逆的。
157

158

CHAPTER 5: Aggravation Index, A-Z
第5章:恶化反应索引,A-Z
One of the most difficult aspects of biomedical treatment is aggravation
from treatment. What I have learned over the past fifteen years is that
aggravations are clues, breadcrumbs, to follow to discover an underlying
contributor to autism symptoms. This is an index of some common
aggravations and potential causes. If the aggravations are manageable,
especially with the support detailed below, continuing biomedical treatment
is recommended. Severe aggravations should be managed by stopping the
supplements that were just initiated. If you have not done Step 1 of the
biomedical program described earlier in this book, severe aggravations may
require a bowel X-ray or beet challenge to rule out fecal impaction
(significantly backed-up stool).
生物医学疗法最困难的一点是来自治疗的恶化反应。我在过去15年的临床中学到的
是,恶化是线索,是一步步带领我们找出潜伏的导致自闭症症状的根本原因的指示
标。以下是一些常见恶化反应和对应的潜在原因的索引。如果在以下所述详细信息
的支持下,恶化反应在掌控范围内,我建议你继续进行生物医学治疗。如果出现严
重的恶化反应,应当停止服用所有刚开始添加不久的补充剂。如果你还没有开始本
手册治疗部分的第1个步骤,严重的恶化反应需要用肠道X光检查或甜菜通过时间测
试排除粪便嵌塞(大量宿便)的情况。
Appetite食欲
Changes in appetite tend to be positive after the first few steps of the
biomedical program. Some children have reduced appetite, which needs to
be addressed by always checking bowel health (you are going to notice a
159

trend) and doing a bowel X-ray or beet challenge. Biomedical treatment is
successful because it is a safe process to remove harmful microbes and
toxicants from the body. Removing harmful substances requires extra
support, which is why a high-dose multivitamin is an essential part of long term treatment safety and success. Zinc is a very important mineral needed
to support a healthy appetite. After checking the bowel, checking zinc status
is a good idea. I suggest a one-month trial of a higher dose of zinc to see if
your child’s appetite improves. Speak with your medical partner on your
journey for the correct dosing.
在生物医学疗法的前面几个步骤完成后,食欲的变化往往是趋于好的改变。一些孩
子可能出现食欲减退,家长需要关注这个问题,采用肠道X光或甜菜通过时间检查肠
道健康(你可能会注意到一个趋势)。生物医学疗法能成功,因为它是一个安全移
除身体中有害微生物和毒素的过程。排除身体的有害物质需要额外的支持,这也是
为什么高剂量的多种维生素是长期安全性和治疗成功的关键部分。锌是一种维持良
好食欲的重要矿物质。在检查肠道后再检查身体的锌元素水平不失为一个好想法。
我建议尝试添加更高剂量的锌一个月,看看孩子的食欲是否有改善。关于正确的剂
量,你需要咨询孩子的医生。
Fatigue 疲倦
Removing harmful toxicants from the body requires the support of lots of
vitamins and minerals. Harmful metals are detoxified via the liver and
excreted by the stool and urine. High levels of metals can lead to iron
deficiency during biomedical treatment because, as metals such as lead are
removed, the iron level decreases. This is another reason why working with a
medical professional is so important. Fatigue that begins after biomedical
treatment should prompt a blood test for iron and ferritin. The other
possible cause of fatigue after starting biomedical treatment is that the child
has chronic Lyme. Chronic Lyme is difficult to accurately test for, but co infections like EBV, bartonella, babesia, cocksackie, etc, can help identify if
160

fatigue is being caused by a microbe.
排除身体的有害毒素需要大量维生素和矿物质的帮助。有害金属通过肝脏解毒后以
粪便和尿液的形式排出体外。生物医学治疗过程中,高水平的重金属会导致缺铁,
因为随着铅这样的重金属被排出,铁的水平也会降低。这也是家长需要医学专业人
士指导的另一个重要原因。在生物医学疗法开始后出现了疲倦,应该赶紧验血看看
铁和铁蛋白的水平。另一个在开始生物治疗后导致疲倦的可能的原因是,孩子有慢
性莱姆病。虽然慢性莱姆病很难通过精确的检查来确诊,但EB病毒、巴尔通氏体属
、巴贝西虫和柯萨奇病毒等混合感染可以帮我们确定疲倦是否由微生物造成。
Hyperactivity 亢奋多动
Mild to severe hyperactivity can result from biomedical treatment. The
intensity of it depends on a child’s genetics (SNPs) and/or the child’s toxicant
load. Children carrying higher levels of metals like mercury will often react
more to methyl B12, in particular. Any supplement can create hyperactivity,
but the typical culprits are those with a methyl donor, such as methyl B12,
DMG, TMG, methyl folate, and SAMe. Hyperactivity is a positive thing in these
children, but it often has to be managed. The first step is to check for
constipation, using the beet transit time test or a bowel X-ray. Please do not
skip this step. The second step is to add B6 and magnesium. This is in the
formula for a number of autism-focused multivitamins. You may have to use
a supplement that does not contain P5P, because it creates behaviours for
some children, including hyperactivity.
生物医学治疗可能导致中度到重度亢奋。具体的亢奋程度取决于孩子的基因(SNPs
)和/或孩子身体里堆积的毒素。体内含例如汞这样的重金属较多的孩子通常对甲
基B12的反应尤为明显。任何一种补充剂都有可能导致亢奋,但最常见的是那些带
有一个甲基供体的补充剂,例如甲基B12,DMG,TMG,甲基叶酸盐和SAMe等。
在这些孩子身上出现亢奋虽说是一件好事,但这个情况仍然需要被控制。第一步用
161

甜菜检测法或肠道X光检查孩子是否有便秘。请一定不要跳过这一步。第二步则是添
加B6和镁。这也是很多针对自闭症的多种维生素配方里含有的元素。你选择不含
P5P的补充剂,因为这种物质会造成一些孩子的行为问题,其中就包括亢奋多动。
Immune symptoms: rashes, fever, illnesses
免疫系统症状:皮疹、发烧、生病
Immune cells make up a large percentage of the brain and gut tissue.
Immune irregularities are found in the majority of children diagnosed with
autism. Biomedical treatment will help to stabilize and repair changes in the
immune system that are creating symptoms of autism and slowing
development. Some 85% of the brain is made up of immune cells, called glia,
which, when overstimulated or “primed,” broadcast a lot of glutamate. This is
not ideal for optimal brain function. Glutamate needs to be balanced with
other brain chemicals like GABA to support age-level language, social and
cognitive skills, while reducing the repetitive behaviours that are a hallmark of
autism.
免疫细胞在大脑和肠道组织中占有很大的比例。大多数自闭症患儿都有免疫功能失
调的问题。生物医学疗法可以帮助稳定免疫系统并修复其异常改变,这些异常改变
会导致自闭症的症状和发育迟缓的发生。大脑的85%由免疫细胞组成,这些免疫细
胞又被称为神经胶质。当神经胶质被过度刺激时(“兴奋化”)会传播大量谷氨酸。这
种物质并不利于大脑正常运转。谷氨酸需要被其他大脑化学物(例如GABA)平衡才
能支持适龄水平的语言、社交和认知技能,从而减少自闭症标志性的重复行为的发
生。
So, if your child was rarely sick before biomedical treatment, it is possible
that more frequent illnesses will occur. This is actually positive. The immune
system needs to iron out the kinks to create a new balanced state. Immune
symptoms such as fever, rashes, diarrhea, colds, cold sores, a skin infection
162

called molluscum contagiosum, warts, etc, can be signs of a normal
adjustment for the immune system.
所以,如果你的孩子在生物医学疗法开始前很少生病,在生物治疗开始后他生病的
频率有可能会提高。但这实际上是一件好事。免疫系统要建立新的平衡状态,就必
须打破之前的障碍。诸如发烧、皮疹、腹泻、感冒、唇疱疹、接触传染性软疣和疣
等免疫症状可以被视作免疫系统自我调节的标志。
If your child has immune changes, there should be an “acute” immune
protocol to support her through these symptoms. Immune issues can be
reducing by testing for vitamin D and supplementing if it is low. Increasing the
amount of zinc and/or vitamins and using herbs like echinacea, licorice, St
John’s wort or homeopathic remedies can help address specific concerns.
This is where the help of trained Naturopathic Doctor can be very valuable,
and this doctor does not have to be an expert in autism to help you with
immune issues.
如果你的孩子出现了免疫系统的反应,家长应该有一个应对的“紧急”免疫方案支持他
度过这些症状。免疫问题的出现可能是因为缺乏维生素D,可以做相关检查,如果
维生素D水平低就相应的补充。提高锌和/或维生素的补充剂量,使用松果菊、甘
草和金丝桃等草药或顺势疗法有助于缓解个别免疫症状。这时就是自然疗法医生发
挥重要作用的时候,而且这位医生即使不是自闭症方面的专家也能帮助孩子解决这
些免疫问题。
Regression, Aggression and Self-injury
倒退、攻击性和自伤行为
The most common cause of such symptoms is constipation. The second
most common cause is seasonal. Yes, seasonal. Half of kids regress in spring
and/ or fall. Sometimes they experience aggravations through the summer.
163

Others, children who need large amounts of immune support, can do so all
winter. Your child can experience regression, aggression and/or self-injury
with no changes at all other than to the weather. Before you start to worry
too much, check the calendar. The bigger the seasonal weather change, the
more pronounced the symptoms may be. A child who has never had
aggravations on a seasonal basis may start to do so with biomedical
treatment because their bodies are, essentially, under renovation.
造成这些症状最常见的原因是便秘。第二常见的原因是季节性。没错,季节变化。
近乎半数的孩子在春季和/或秋季会出现倒退。一些孩子夏天也会。其他那些需要
大量免疫支持的孩子可能一个冬季都有恶化。你的孩子可能在除了天气变化之外没
有其他因素改变的情况下出现退化、攻击性和/或自伤性行为。但在开始过于担心
之前,看看日历。气候变化幅度越大,症状可能越明显。一个从没发生过季节性恶
化的孩子可能在生物医学疗法开始后出现这种情况,因为他们身体的关键功能正在
重建。
“Bad” microbes and metals are being shuttled away from the brain and
body, and this creates a different type of reactivity to triggers like seasonal
allergies and produces a need for more immune supports in the winter. Zinc
is needed to support appetite, detoxification of heavy metals, and immune
health. This is the reason a high-dose multivitamin is crucial to success. The
analogy I use is that of a racecar. In the “race” to help your child catch up to
other kids developmentally, increased resources are needed—just the way a
race car requires special fuel, more frequent tire changes and plenty of crew
support.
当“有害”微生物和金属被排出大脑和身体时,会造成一种不同的反应,引发类似于
季节性过敏的症状,从而需要在冬季给予身体更多的免疫支持。身体需要锌来促进
食欲,解毒重金属并提高免疫力。这也是为什么大剂量的多种维生素对治疗成功非
常关键的原因。我要用赛车来打比方。在帮助孩子赶上同龄人的发育的“比赛中”,给
164

予额外的资源是非常有必要的,就好像在比赛中,一辆赛车需要特殊的燃油,更频
繁的更换轮胎和充分的专业维护。
One reason that getting a bowel X-ray or doing a beet challenge is so
important at the beginning of biomedical treatment is that it dramatically
reduces the risk of regression. Biomedical treatment should never prompt
regression, aggression or self-injury. If any of these occur and you have not
done a bowel X-ray or beet challenge, it is important to do so. If I sound like a
broken record on this subject, it’s because ensuring that bowel impaction
doesn’t happen is central to your child’s safety and success.
在生物医学疗法开始前完成肠道X光检查或甜菜测试非常重要的原因之一是,这样做
可以极大地减少恶化风险。生物医学疗法不应当造成退化、攻击性或自伤行为。如
果以上情况发生了,而你还没有给孩子做过肠道X光或甜菜测试,完成这些检查是很
重要的。如果我在这个话题上反复强调而让你觉得厌烦,那是因为保证肠道嵌塞不
发生是孩子成功和安全的核心。
Sometimes B12 can cause these symptoms when a child has very high levels
of mercury and lead.
如果一个孩子体内含有过高水平的汞和铅,补充B12也可能会引发上述症状。
Probiotics, when first started, can create what’s called a herxheimer
reaction, which can look like a loss of skills as yeast dies off. Dying yeast will
dump all their brain toxins, which may cause short-term aggression and
potentially self-injury. This is why the bowel needs to be moving regularly, to
poop out the dead yeast. Other microbes, such as strep or Lyme, if released
suddenly from the biofilm, can cause similar aggravations. This is why I do not
recommend using digestive enzymes right away, because some chip away at
the biofilm, releasing microbes before the body is ready.
165

如果一开始就添加益生菌,可能造成一种名为赫氏反应的结果,这是一种当酵母菌死
亡时发生的、类似身体机能减退的反应。酵母菌在死亡的过程中会释放出它所有的大
脑毒素,这些毒素可能会导致短期恶化和潜在的自伤性行为。这是为什么肠道需要定
期清理,以便使死亡的酵母菌排出体外。当诸如链球菌或莱姆等其他微生物突然从生
物膜中被释放出来时,也会造成类似的恶化反应。所以我不建议在生物医学治疗刚开
始就马上使用消化酶,因为身体还没有准备好接受这些被排出的微生物。
If you do experience persistent regression, aggression and/or self-injury with
your child—and you’ve ruled out constipation and transient seasonal changes
as the cause—stop all supplements, put your child back on a regular doctor
and go to an experienced autism doctor to help you figure this out. These
reactions are very rare and usually indicate that your child has high levels of
metals and/or microbes. The good news is that the more medical the
concern, the more treatable. The bad news is that you may not be able to
recover your child without the help of someone who has already recovered
many children, and can guide you through a more difficult start to this
journey.
如果在你排除了便秘和季节变化等因素后,你的孩子仍有持续的退化、攻击性和/
或自伤行为,那么停止所有补充剂,带孩子去看常规医生和经验丰富的自闭症专科
医生,请他们帮你找出原因。然而这种情况非常少见,通常说明孩子体内有较高水
平的金属和/或微生物。但好消息是,问题越是医源性的,就越容易通过治疗解决
。坏消息是,如果没有一位有过很多帮助自闭症孩子成功康复的经验的专业人士帮
助你,引导你走过这段旅程更为艰难的初期阶段,你可能无法帮助孩子康复。
Activated charcoal—in the form of one to two capsules given two hours apart
from all supplements—can bind up the microbial debris of toxins that are
contributing to the regression, aggression and or self-injury. Note, you should
use this no longer than three months.
166

给予1-2粒胶囊形式的活性炭(需与所有补充剂相隔两小时服用),将有帮于吸附导
致退化、攻击性和/或自伤行为的微生物残骸和毒素。但要注意,这个方法不能连
续使用超过3个月。
REPETITIVE BEHAVIOURS 重复行为
As we help to increase the amount of “fuel,” or energy, your child is
producing, increased behaviours may occur. Increases in fixation, tantrums,
obsessive and/or compulsive activities, rigidity, flapping, jumping, pacing ...
anything repetitive or “stuck”. The “gears” of development can be rusty for
some children. Once we start cranking those gears, repetitive or “sticky”
behaviours can increase for a time. Regular bowel movements, a high-dose
multivitamin and essential fatty acids like cod liver oil all help to reduce the
likelihood of behaviours increasing.
当我们帮助孩子补充更多的“燃料”时,孩子生产的能量在增多,行为问题也可能随之
增多。例如,刻板行为、发怒、强迫行为、固执、身体摇摆、跳动、踱步以及任何重
复或“被卡住”的表现的增加。一些孩子的发育“齿轮”可能生锈了。当我们重新起动
这些齿轮时,重复行为或“粘性”行为在一段时间中可能增加。规律的排便、大剂量的
多种维生素和像鳕鱼肝油这样的关键脂肪酸都可以帮助降低行为问题出现的风险。
Some behaviours are also positive, but present as negative. A child who used
to not care if a sibling took a toy may seem “aggressive” when he/she fights
back. Increased stimming, or self-stimulatory behaviour, is almost always
positive, but needs to be assessed to identify if it is interfering with quality of
life or social and learning opportunities. Again, activated charcoal can help if
repetitive behaviours increase.
一些行为问题可能是积极的转变,但表现出来却是负面的。一个曾经不在意玩具被
兄弟姊妹抢走的孩子可能会表现出富有“攻击性”的反击。刺激行为或自我刺激行为的
增加几乎总是好的转变,但我们必须评估,这些行为是否影响了孩子的生活质量,
167

或者是否干扰了孩子的社交和学习机会。如果重复行为增加了,活性炭也能有所帮
助。
SLEEP DISTURBANCE 睡眠障碍
I often describe what we are achieving with biomedical treatment as making
more neurotransmitters, packaging them better and delivering them more
effectively. Serotonin is a brain chemical that helps to regulate sleep.
Increasing serotonin is positive, but while doing biomedical treatment, the
rate of production of serotonin compared to the rate of conversion to
melatonin (the hormone that tells our body it is time to sleep) is sometimes
imbalanced. We want both serotonin and melatonin production and
regulation to optimized, but it is a little like renovating a house. While we’re in
the process, we may need to make changes in accommodations, like
sleeping in another room or using the other bathroom. Sleep disturbances
are a positive sign that treatment is going in the right direction. It may take
weeks or months of melatonin therapy to regulate sleep, but it is a very
important treatment goal. Your child may wake at 4 am for a few weeks,
which is a sign she needs more magnesium. Children are not born knowing
how to sleep; it’s a skill that is supported by healthy levels of melatonin.
我常常把生物医学疗法的作用比喻成就好像为身体生产了更多的神经递质,把它们
包装得更好、更高效地运输。血清素是一种帮助调节睡眠的大脑化学物质。增加血
清素是好事,但在生物医学治疗的过程中,血清素的生产率相对于褪黑素(告诉身
体该睡觉了的激素)的转化率有时会失衡。我们想要血清素和褪黑素都被生产出来
并能调节到理想状态,但这过程有点像重新装修房屋。当装修进行时,我们可能需
要对起居稍作调整,例如在另一个房间睡觉或是使用另一个卫生间。睡眠障碍是治
疗在往好的方向发展的一个积极指征。用褪黑素疗法调整睡眠可能要花几周甚至几
个月的时间,但这是极为重要的一个治疗目标。如果你的孩子连续几周在凌晨4点醒
168

来,说明她可能需要补充镁。孩子并非天生就知道如何睡觉的,这是一项需要健康
的褪黑素水平支持的技能。
Note: Melatonin therapy must be supervised by a medical professional like a
Naturopathic Doctor, Medical Doctor, Chiropractor or Nurse Practitioner.
Children with a history of seizures need to consult with their physician before
using melatonin.
注意:褪黑素疗法必须在一名专业医学人士(例如自然疗法医生、医学博士、
整脊疗法医师或执业护理师)的监督下进行。有癫痫史的孩子在使用褪黑素以
前必须咨询他的主治医生。
1 Give melatonin one hour before the time he is currently going to
sleep on day ONE. Start with a small amount, and work up slowly.
Melatonin should help your child go to sleep within 30 to 60 minutes,
and the right dose will not make him groggy in the morning. 第一天,
在孩子目前入睡时间的前一小时给他褪黑素。从小剂量开始,然后慢慢
加量。正常情况下,孩子会在服用褪黑素后的30-60分钟内入睡,而且
正确的剂量不会让他在第二天早上感到昏昏沉沉的。
2 On day TWO, give melatonin five minutes earlier than you gave on
day ONE. 第二天,给孩子褪黑素的时间比第一天的时间提前5分钟。
3 On day THREE, give melatonin five minutes earlier than day TWO.
第三天,给孩子褪黑素的时间比第二天的时间提前5分钟。
4 Continue moving the timing of melatonin back by five minutes a day,
until your child is going to sleep within her age window. 继续按照每天
提前5分钟的规律给药,直到孩子在适龄的正常睡眠时间入睡。
5 If your child wakes before 3 am , give another dose of melatonin. If
he is groggy in the morning, give less the next time he wakes up
before 3 am. 如果孩子在凌晨3点醒来,再服用一次褪黑素。如果他第
169

二天早上感觉昏昏沉沉,下一次他在3点醒来时,减小褪黑素的剂量。
6 If your child wakes in the morning and is very groggy, decrease the dose of
melatonin. 如果孩子早上醒来时感觉昏昏沉沉,减小褪黑素的剂量。
Melatonin can cause nightmares or disturbed sleep, which is often a sign of
magnesium deficiency. Melatonin safety studies have been done on children
with developmental delays, and long-term therapy is considered very safe if
melatonin dose is less than 10 mg. Most children do not need more than 5
mg of melatonin, in my experience.
褪黑素可能造成做噩梦或睡眠障碍,这往往是缺镁的征兆。针对儿童服用褪黑素的
安全性的研究表明,如果褪黑素的剂量低于10mg,长期服用是非常安全的。从我个
人的经验来看,大部分孩子需要的褪黑素不会超过5mg。
Note: The first days to weeks of melatonin use will usually result in your child
going to sleep quickly. Over time, it is more typical for your child to take 30 to
60 minutes to fall asleep.
注意:刚开始服用褪黑素的前几天或几周里,孩子往往会很快入睡。当服用时
间久了,比较典型的是,孩子通常在服药后的30-60分钟内入睡。
170

APPENDIX
Biomedical Treatment Flow Charts 173
生物医学疗法流程图
Bowel X-Ray Rationale 187
肠道X光检查的原理
Brain Chemicals 189
大脑化学物质
Diarrhea Protocol 197
腹泻的对策
Food Suggestions 198
食物建议
Grain-Free Not Gluten-Free: A-Z Guide 204
无谷类不是无麸质: A-Z 指南
A Guide to the Beet - Transit Time Test 217
甜菜通过时间测试指南
The Importance of Reactions and Aggravations
in Biomedical Treatment 220
生物医学疗法中患者的反应和恶化的重要意义
Index 224
索引
Pico Salax Clearout Protocol 227
Pico Salax清肠法
171

90%–95% of diet: 90%-95%的饮食构成:
Vegetables 蔬菜 Meat 肉类 Coconut Oil (4 Tbsp daily ideally)
Nuts 坚果 Seeds 种子 椰子油(每日4汤匙为最佳)
Eggs 蛋类 Fruit 水果
5%–10% of diet: *These foods can be hard to digest for people who have
impaired digestive systems or yeast overgrowth. Please be aware of
reaction to these foods and omit 100% if necessary.
5%-10%的饮食构成:对于消化道受损和酵母过度增殖的人而言,这些食物难以消
化。请注意进食这些食物的反应,必要时,应100%禁食以下食物。
Quinoa 藜麦 Lentils 扁豆 Arrowroot 竹芋
Beans 豆类 Peanuts 花生 Cassava Root 木薯根
Buckwheat 荞麦 Tapioca 木薯淀粉 Konjak Root 魔芋根
Sweet Potato 红薯 Beets 甜菜 Chickpeas 鹰嘴豆
Good Sources of Fat: 优质脂肪来源:
Olive Oil 橄榄油 Avocado Oil 牛油果油
Coconut Oil 椰子油 Sunflower Oil 葵花籽油
Good Sources of Inulin: 优质菊粉来源:
Onions 洋葱 Bananas and Plantains 香蕉和芭蕉
Garlic 大蒜 Fresh Herbs 新鲜草药
Asparagus 芦笋 Yams 山药
172

Remove all grains from diet: 从每日饮食中去掉所有谷类:
Corn 玉米 Oats 燕麦 Millet 小米
Rice (wild, arborio, etc )
大米(野生、意大利米等)
Teff 苔麸 Sugar 糖
Sorghum 高粱 Couscous 古斯米 Barley 大麦
Cornstarch 玉米淀粉 Kamut 卡姆小麦 Spelt 斯佩耳特小麦
Amaranth 苋属植物 Arrowroot 竹芋 Titricale 黑小麦
Rye 裸麦 Bulgur 干小麦 Wheat 小麦
Sugar – less than 24 g or 6 tsp daily (1 tsp = 4 g)
糖——每日摄入不得超过24g或6茶匙(1茶匙=4g)
NO GRAINS, NO DAIRY, NO WHITE POTATO
无谷类、无奶制品、无土豆
173

BIOMEDICAL TREATMENT FLOW CHARTS
生物医学疗法流程图
One of the most difficult aspects of biomedical treatment is that is it a
dynamic process. Children diagnosed with autism have layers of medical
abnormalities that need to be addressed, one step at a time. Like the climb
up the mountain, you must start at Step 1 (base camp) and climb up. Each
stage will require reassessment of treatments required, based on the
response to the first step. I have developed a few flow charts to explain this
process. The index will give a more detailed explanation of each flow chart.
生物医学疗法最困难的一点在于,这是一个动态过程。自闭症患儿有多个层次的医
学问题,需要一步一步去解决。就好像爬山一样,你必须从第1步(大本营)开始攀
登。每一阶段都要根据身体对前一步的反应重新评估需要哪些治疗。我设计了一些
流程图来解释这个过程。索引会给每个流程图更加详细的解释。
174

Tolerable changes 可承受的恶化
可承受
继续治疗并评估肠道
在随访前减少剂量
以缓解症状
褪黑素疗法 急性疾病应对方案 医生诊治后,给皮
疹涂抹蓖麻油
175

Intolerable changes 不可承受的恶化
不可承受
停止添加新的补
充剂 并评估肠道
小于18小时/无粪
便嵌塞
缓慢添加补充剂(每次添加
1种,每隔2周添加新种类)
继续添加不会造成不可
承受的恶化的补充剂
清肠
大于18小时/有粪
便嵌塞
176

Bowel assessment 肠道评估
肠道评估
大于18小时/有
粪便嵌塞
小于18小时/
无粪便嵌塞
清肠 继续进行下一步
再次尝试治疗步骤 慢性便秘应对策略
177

Biomedical Dietary Intervention (BDI) –
also known as SCD-DF, modified ketogenic
生物医学饮食干预法(BDI)——又名SCD-DF食疗法,改良版生酮饮食法
SCD-DF食疗法
疗效好、恶化少 可承受的恶化 无法承受的恶化
添加绿叶蔬菜和中链甘
油三酸酯油(8汤匙)
立即使用活性炭 疲倦
伴有疾病或没
有疾病的发烧
皮疹
肠道评估
验血查铁、铁蛋白、全血
细胞计数、红细胞叶酸
急性免疫疾病
应对方案
涂抹蓖麻籽油,
让医生评估皮疹
继续服用甲基B12
和鳕鱼肝油
按照分步指南,戒除
不建议食用的食物
178

Methyl B12 injections – Benefit with little aggravations
注射甲基B12——疗效好、恶化少
注射甲基维生素B12有效果
在3个月内添加大剂量的维生素
有效果
可承受的恶化
(见流程图)
每3个月验一次血,查
全血细胞计数、B6和
红细胞叶酸的水平
179

Methyl B12 injections with tolerable changes
注射甲基维生素B12出现可承受的恶化
注射甲基B12出现可承受的恶化
大剂量维生素 如果有必要,使用褪黑
素疗法帮助睡眠
有效果(见上页图) 大剂量维生素
(不含P5P)
B6/镁
在注射剂中添加叶酸
将B6和叶酸的剂
量减为最小
180

Methyl B12 injections with intolerable changes
注射甲基维生素B12出现不可承受的恶化
注射甲基B12出现
可不承受的恶化
评估肠道
开始服用大剂量的维
生素,1个月后再尝
试注射甲基B12
换为羟基维生素B12 可承受的恶化
(见流程图)
181

Cod liver oil 鳕鱼肝油
鳕鱼肝油
有效果 不可承受的恶化 可承受的恶化
2个月后添加肉毒碱 添加肉碱和消化酶 添加肉碱和消化酶
从1滴的量开始重新
服用鳕鱼肝油,然
后逐渐增加至可承
受的剂量
将用量降低至
可承受的最高
剂量
不可承受的恶化
注射B12维生素3个
月后进行尿液重金
属检查
复杂病例检查
182

High-dose multivitamin therapy
大剂量多种维生素疗法
大剂量的维生素
有效果 不可承受的恶化 可承受的恶化
继续使用B12,
安全有效地康复
肠道评估
去除P5P
(B6的活化形态)
使用可承受的最高剂量的
B6(非P5P)和叶酸
183

High dose vitamin E
大剂量的维生素E
大剂量的维生素E和K
有效果 不可承受的恶化 可承受的恶化
肠道评估 注意小瘀伤和/或
血管破裂的迹象
恶化反应消
失后再重新
开始
保持可承受恶化(包括小瘀伤和/或血管破裂的迹象)下的最高剂量
没有可承受的
剂量意味着毒
素水平太高
尿液重金属检查 复杂病例检查
184

GLA – omega 6 fatty acids
γ—亚麻酸——omega-6脂肪酸
有效果 不可承受的恶化 可承受的恶化
肠道评估
把剂量增大至
300mg,最大化
提供语言支持
所有恶化症状消失
后,重新开始
保持可承受恶化下的最高剂量
没有可承受的剂量意
味着毒素水平太高
尿液重金属检查 复杂病例检查
185

Carnitine 肉碱
有效果
不可承受的恶化 可承受的恶化
肠道评估
乙酰左旋肉碱

左旋肉碱酒石酸盐
所有恶化症状消失
后,重新开始
保持可承受恶化下的最高剂量
没有可承受的剂量意
味着毒素水平太高
尿液重金属检查 复杂病例检查
186

Probiotics 益生菌
有效果
不可承受的恶化 可承受的恶化
肠道评估
继续服用,直到OAT(有机酸检
测)的酵母、梭状芽胞杆菌、细
菌标志物和草酸盐显示正常
益生菌
活性炭
活性炭
重新开始服用益生菌,
保持可承受的最大剂量
添加消化酶并慢慢增加
益生菌的剂量
消化酶和益生菌的服用
间隔为2小时
将益生菌的种类换为不含
布拉氏酵母菌的种类
187

BOWEL X-RAY RATIONALE 肠道X光检查的理由
Research from THE HUMAN MICROBIOME PROJECT is showing that gut
health directly impacts brain health, development and mood. Constipation,
digestive pain, diarrhea and reflux can be the root of irritability and
aggression, in addition to anxiety and sensory issues. OUT OF THESE
CONSTIPATION IS THE MOST COMMON. Optimal gut function is required to
support development.
来自人体微生物组计划的研究显示,肠道健康会直接影响大脑健康、发育和情绪。
除了能导致焦虑和感觉问题之外,便秘、腹痛、腹泻和胃反流可能也是烦躁和攻击性
的根本原因。而这些因素中,便秘是最常见的。发育需要理想的肠道功能的支持。
A bowel x-ray is the most effective way to identify constipation, fecal
impaction and/or megacolon. A high percentage of our patients have a
bowel movement every day but still have mild to severe fecal loading that
impacts gut function. Most clients/patients living with developmental delays
(DDs) have abnormal serotonin and dopamine levels, impacting everything
from mood to sleep to sensory overload. 90% of serotonin is made in the
GUT and serotonin governs dopamine levels.
肠道X光检查是发现便秘、粪便嵌塞和巨结肠最直观有效的方法。我们的患者中很多
人每天都有规律的排便,但仍然有轻度到重度的宿便影响肠道功能。大部分发育迟缓
(DDs)的客户/患者的血清素和多巴胺水平异常,于是影响从情绪到睡眠再到感官
负荷的所有方面。约90%的血清素在肠道中合成,血清素控制着多巴胺的水平。
Most patients with DDs have a pathway up-regulated in the brain that
causes CARBOHYDRATE ADDICTION (IDO). Carbs very quickly deliver
serotonin and dopamine to the brain, but then these levels decrease very
quickly, leading to out-of-control blood sugar. Not only does this increase the
risk of diabetes, obesity and heart disease, but in the short term it causes
irritability, aggression and erratic blood sugar. A diet high in carbohydrates
188

contributes to digestive dysfunction, including constipation.
大部分发育迟缓患者的大脑中有一个上调的通道导致碳水化合物上瘾(IDO)。碳
水化合物快速地把血清素和多巴胺运输至大脑,但它们的水平也会快速降低,导致
血糖失控。这种情况不仅增加了罹患糖尿病、肥胖和心脏病的风险,还会在短期内
造成烦躁易怒、攻击性和血糖水平不稳定。富含碳水化合物的饮食结构容易造成包
括便秘在内的消化功能失调。
Addressing gut issues and improving the balance of serotonin and dopamine
improves quality of life by reducing irritability and aggression and improving
mood, sleep and immune function.
解决肠道问题、恢复血清素和多巴胺的平衡有助于降低易怒和攻击性,改善情绪、
睡眠和免疫功能,从而提高生活质量。
SEROTONIN 血清素 DOPAMINE 多巴胺
Learning 学习 Sensitivity and processing of information
信息敏感度和信息处理
Appetite 食欲 Perception of change 对变化的觉知力
Language development 语言发展 Relaying information 传递信息
Mood and noise sensitivity
情绪和噪声敏感度
Fundamental brain function – cognition
大脑基本功能——认知
Sleep 睡眠 Motivation 动机
Behaviour 行为 Emotional responses 情绪反应
Sensory perception 感官知觉 Attention and focus 注意力和专注力
Memory 记忆 Transitions 行为转移
189

BRAIN CHEMICALS 大脑化学物质
Serotonin 血清素
Serotonin is a key brain chemical that is been identified in the physiological
abnormalities in ASD. Serotonin is made from tryptophan with the help of
co-factors including vitamin C, folate, iron, calcium, magnesium and B6.
Tryptophan is an amino acid, which is a building block that makes up protein
protein. Children with developmental disorders often show amino acid
deficiency including tryptophan. They also have an inability to effectively
convert B6 to its active form P5P. Digestive problems in autism reduce the
levels of necessary components needed in the production of brain
chemicals, like serotonin and eighty to ninety percent of serotonin resides in
the gut cells where it helps to regulate intestinal movements (see
constipation and picky eating for more information). Abnormal levels of
serotonin have been found in autism and serotonin receptors in different
areas of the brain may explain some autistic behaviours and delays.
血清素是一种关键的大脑化学物质,已经确定,在自闭症谱系障碍(ASD)患者中
,血清素呈生理异常。血清素在维生素C、叶酸、铁、钙、镁和B6的共同作用下,
由色氨酸合成。 色氨酸是一种氨基酸,它是构成蛋白质的基本要素之一。有发育障
碍的孩子通常也缺乏包括色氨酸在内的氨基酸。他们也不能把B6有效转化为它的活
化形态P5P。自闭症的消化问题会降低生产像血清素这样的大脑化学物质的必要成
分的水平,80-90%的血清素存在于肠道细胞中,它们在那里帮助调节肠道运动(如
需了解更多信息,请参考便秘和挑食)。自闭症患者的血清素水平异常,大脑不同
部位中的血清素受体或许能解释一些自闭症行为和发育迟缓的原因。
190

Serotonin is responsible for regulating:
血清素负责调节:
• Learning 学习
• Memory 记忆
• Sensory Perception 感官知觉
• Noise sensitivity 噪声敏感度
• Mood 情绪
• Behaviour 行为
• Sleep 睡眠
• Appetite 食欲
Dopamine 多巴胺
Dopamine is needed for fundamental brain function. Dopamine receptors
have abnormal form in children with developmental delays. The methylation
cycle provides the primary fuel for dopamine receptors in the brain. Children
with autism and ADHD often have dys-regulation in their dopamine system.
Low dopamine levels impair attention and focus. High dopamine levels cause
the mind to race and increase sensory perception which causes an overload
on the brain’s ability to process. Dopamine is produced from the amino acid
tyrosine with the help of iron, vitamin C, folate, vitamin B6 and tetrahydrobi opterin (which requires dihydrafolate from green leafy vegetables). Mothers
who have a different form of the gene COMT are seven times more likely to
have a child diagnosed with autism. COMT converts dopamine to
norepinephrine and mutations in the COMT enzyme result in dopamine
191

creating oxidative stress in the brain. The COMT enzyme is extremely
sensitive to lead and benefits from reducing body burden of lead and other
harmful toxins. COMT V158M decreases the activity of the enzyme by 300
percent and children with this SNP benefit from supplementation with
magnesium, curcumin and inositol. In practice, we see a correlation between
COMT SNPs and PANDAS and tic disorders like Tourette syndrome.
大脑的基本功能需要多巴胺。发育迟缓的孩子身体内的多巴胺受体形态异常。甲基
化循环为大脑中的多巴胺受体提供主要燃料。自闭症和ADHD患儿的多巴胺系统往
往处于失衡状态。多巴胺水平过低会导致注意力和专注力低。多巴胺水平过高会让
大脑高速运转,感官觉知增加从而让大脑超负荷运转。多巴胺在铁、维生素C、叶酸
、维生素B6和四氢生物蝶呤(需要绿叶蔬菜中的二氢叶酸)的共同作用下从酪氨酸
转化而来。如果母亲带有异常的COMT(儿茶酚氧位甲基转移酶)基因,她的孩子
被诊断为自闭症的机率是其他孩子的7倍。COMT把多巴胺转化为去甲肾上腺素,
COMT酶的变异导致多巴胺在大脑中诱发氧化应激。COMT对于重金属铅十分敏感
,因此,如果人体内的铅和其他有害毒物的水平降低,对COMT是极为有利的改变
。COMT基因V158M位点把酶的活性降低300%,因此,带有这种异常基因的孩子
将大大受益于补充镁、姜黄素和肌醇。在临床实践中,我们发现COMT与PANDAS
(链球菌感染相关的儿童自身免疫性神经精神障碍,俗称:熊猫病)和妥瑞症等抽
动障碍之间存在联系。
Dopamine is responsible for regulating:
多巴胺负责调节:
• Sensitivity and processing of information 信息敏感度和信息处理
• Perception of change 对变化的觉知
• Relaying information 信息传递
192

• Fundamental brain function – cognition 大脑基本功能——认知
• Motivation 动机
• Emotional Responses 情绪反应
• Attention and Focus 注意力和专注力
GABA and Glutamate γ-氨基丁酸和谷氨酸
GABA is a calming neurotransmitter that impacts up to 40% of brain
synapses. It is created from glutamate (via the Kreb’s cycle from alpha keto-glutarate) with the help of B6 in its activated form P5P, zinc, n-acetyl cysteine and taurine. Research into the autistic brain has identified an
imbalance in glutamate to GABA receptors. Deficient levels of GABA or
problems with GABA receptors are thought to play a role in the excitatory
elements of autism, ADHD and seizures. Identifying and addressing problems
with neurotransmitter systems is a key component to biomedical treatment
of autism and other developmental delays.
GABA(γ-氨基丁酸)是一种具有镇静作用的神经递质,这些神经递质影响大约40%
的大脑突触。它是在P5P(B6的活化形态)、锌、乙酰半胱氨酸和牛磺酸的影响下
由谷氨酸转化而成(通过α酮戊二酸的克雷布斯循环)。针对自闭症大脑的研究发现
,其谷氨酸和GABA受体失衡。研究认为,GABA水平过低或GABA受体的问题在自
闭症、ADHD和癫痫的兴奋性因素上产生了一定影响。发现并治疗神经递质系统的
问题是生物医学疗法治疗自闭症或其他发育迟缓疾病的重要组成部分。
There are a lot of brain chemicals or neurotransmitters that are needed to
regulate brain function. Glutamate is the most abundant neurotransmitter in
the brain. It is essential for the development and function of the brain. It is
also strictly regulate because in high amounts, it can change the way to brain
functions and even cause damage. Glutamate is stimulated by the glia (the
193

immune cells in the brain) in response to threat like chemicals, metals or
microbes. The glia work to control the threat and repair damage to the brain.
The brain requires adequate levels of glutathione to manage glutamate.
调节大脑功能还需要很多不同的大脑化学物质和神经递质。谷氨酸是大脑中最丰富
的神经递质,对大脑的发育和功能至关重要。但同时谷氨酸的水平也要受到严格地
调节,因为谷氨酸水平过高会改变大脑运转的方式,甚至带来损伤。在神经胶质(
大脑中的免疫细胞)的刺激下,谷氨酸对化学物质、金属或微生物等威胁作出反应
。神经胶质的工作是控制这些威胁并修复大脑的损伤。大脑需要充足的谷胱甘肽来
管理谷氨酸。
Glutathione is the master antioxidant in the body and brain. It helps to
protect cells from damage and is needed to “mop” up excess glutamate.
Glutathione is the rate limiting step in development. Developmental speed
depends on glutathione produced by the methylation cycle. Glutathione
helps to detoxify many harmful toxicants including metals and chemicals.
Depletion of glutathione, results in higher levels of glutamate in the brain
triggering a cascade of events that cause disruption of typical brain function
and damage. This cascade is a proposed central mechanism of autism
described by renowned neurologist, Dr Russell Blaylock, MD, who coined the
term immunoexcitotoxicity.
谷胱甘肽是身体和大脑中的主要抗氧化剂。它帮助保护细胞不受伤害,也被用来清
除多余的谷氨酸。谷胱甘肽是发育中的速度限制器。发育速度取决于甲基化生产的
谷胱甘肽。谷胱甘肽有助于排出包括重金属和化学物在内的众多有害毒素。缺乏谷
胱甘肽导致大脑的谷氨酸过盛,从而引发一连串连锁反应导致大脑主要功能瘫痪并
损伤大脑。著名神经学家Russell Blaylock博士创造了“免疫兴奋毒性”一词,他认为,
这一连串反应正是造成自闭症发生的中枢机制。
194

DEFINITELY DAIRY INGREDIENTS
• Acidophilus Milk
• Ammonium Caseinate
• Butter
• Butter Fat
• Butter Oil
• Butter Solids
• Buttermilk
• Buttermilk Powder
• Calcium Caseinate
• Caramel
• Casein
• Caseinate (in general)
• Cheese
(All animal- based)
• Condensed Milk
• Cottage Cheese
• Cream
• Curds
• Custard
• Delactosed Whey
• Demineralized Whey
• Dry Milk Powder
• Dry Milk Solids
• Evaporated Milk
• Ghee
• Goat Milk
• Half & Half
• Hydrolyzed Casein
• Hydrolyzed Milk Protein
• Iron Caseinate
• Lactalbumin
• Lactoferrin
• Lactoglobulin
• Lactose
• Lactulose
• Low-Fat Milk
• Magnesium Caseinate
• Malted Milk
• Milk
• Milk Derivative
• Milk Fat
• Milk Powder
• Milk Protein
• Milk Solids
• Natural Butter Flavor
• Nonfat Milk
• Nougat
• Paneer
• Potassium Caseinate
• Pudding
• Recaldent
• Rennet Casein
• Skim Milk
• Sodium Caseinate
• Sour Cream
• Sour Milk Solids
• Sweetened Condensed
Milk
• Sweet Whey
• Whey
• Whey Powder
• Whey Protein
Concentrate
• Whey Protein
Hydrolysate
• Whipped Cream
• Whipped Topping
• Whole Milk
• Yogurt
• Zinc Caseinate
195

各种奶制品成分
• 嗜酸菌酸奶 • 酥油 • 牛乳糖
• 酪蛋白铵 • 羊奶 • 印度奶酪
• 黄油 • 半奶半奶油 • 酪蛋白钾
• 乳脂 • 水解酪蛋白 • 布丁
• 乳脂肪 • 水解牛奶蛋白 • 酪蛋白磷酸肽
• 固体黄油 • 酪蛋白铁 • 酶凝酪素
• 酪乳 • 乳清蛋白 • 脱脂牛奶
• 酪乳粉 • 乳铁蛋白 • 酪蛋白钠
• 酪蛋白钙 • 乳球蛋白 • 酸奶油
• 焦糖 • 乳糖 • 固体酸奶油
• 酪蛋白 • 乳果糖 • 甜炼乳
• (一般)酪蛋白盐 • 低脂牛奶 • 甜乳清
• (所有动物的)干酪 • 酪蛋白镁 • 乳清
• 炼乳 • 麦乳精 • 乳清粉
• 松软干酪 • 牛奶 • 浓缩乳清蛋白
• 奶油 • 牛奶制品 • 水解乳清蛋白
• 凝乳 • 牛乳脂 • 生奶油
• 奶油冻 • 牛奶粉 • 植脂鲜奶油
• 不含乳糖的乳清 • 牛乳蛋白 • 全脂牛奶
• 脱盐乳清 • 固体牛乳 • 酸奶
• 干奶粉 • 天然黄油风味 • 酪蛋白锌
• 干奶固体 • 脱脂奶 •
• 淡炼乳 • •
196

DAIRY ALTERNATIVES 奶制品的替代产品
Milk, Ice Cream and Yogurt: Hemp, coconut, sunflower, almond, cashew and
soy are a few non-dairy based foods used in our favourite products. So
Delicious, Silk, Almond Breeze, Coconut Breeze and Coconut Bliss are a few
of our favourite brands.
牛奶、冰淇淋和酸奶:大麻、椰子、葵花籽、杏仁、腰果和大豆都是可以用来做出
我们最喜欢的非奶制品食物。我们最喜欢的品牌有So Delicious, Silk, Almond
Breeze, Coconut Breeze和Coconut Bliss。
Butter: Earth Balance makes a variety of butters made from soy or coconut.
黄油:Earth Balance生产一系列由大豆或椰子制成的黄油。
Cheese: Daiya cheese comes in shreds and slices and is readily available at
most grocery stores. If you are making a sauce, or are looking for parmesan
sprinkles you can use nutritional yeast which gives food a cheesy taste.
乳酪:大多数食品店都有现成的Daiya牌乳酪碎屑或切片。如果你准备制作酱汁或是
帕尔马干酪碎,可以使用营养酵母,这会让你的食物充满乳酪的口感。
Chocolate: Cacao nibs or powder are a great alternative to chocolate. Enjoy
Life chocolate chips are delicious to use in baking, or just on their own when
you have a bit of a sweet tooth.
巧克力:可可粒或可可粉是巧克力的最佳替代品。当你想吃甜食时,Enjoy Life牌巧
克力碎是烘焙或直接食用的美味选择。
197

DIARRHEA PROTOCOL 腹泻的对策
Bentonite, Activated Charcoal, or Diatomaceous Earth:
皂土、活性炭或硅藻土:
Bentonite: 1/2 Tbsp –2 Tbsp given two hours from any other supplement
皂土:服用任何补充剂2小时前后给予1/2-2汤匙
Activated Charcoal: 1–2 capsules given two hours from any other
supplement
活性炭:服用任何补充剂2小时前后给予1-2粒
Diatomaceous Earth: 1⁄4–1 tsp in water given two hours from any other
supplement
硅藻土:服用任何补充剂2小时前后给予1/4-1茶匙溶于水中服用
Saccromyces Boulardi: 5–10 billion daily (away from bentonite, charcoal, or
DE)
布拉氏酵母菌:每天补充50-100亿(不可与皂土、活性炭或硅藻土同服)
198

FOOD SUGGESTIONS 食物建议
PASTA 面食
• Sweet potato 甘薯
• Bean thread vermicelli
粉丝
• Kelp 海带
• Chickpea (BANZA brand)
鹰嘴豆(BANZA 牌)
• Red lentil 红扁豆
DRINKS 饮料
FLOURS 面粉
• Almond 杏仁
• Coconut 椰子
• Chickpea 鹰嘴豆
• Lentil 扁豆
• Quinoa 藜麦
• Use 100% juice, NOT FROM CONCENTRATE, which equals more sugar
食用100%纯果汁,不喝浓缩果汁,后者意味着摄入更多的糖
• Aim for 3-6 tsp of sugar daily (=12–24 grams) 1 tsp of sugar equals 4
grams
每天糖的摄入控制在3-6茶匙(=12-24克) 1茶匙等于4克
• Xyla pop is an option as well
木糖醇汽水也是一个选择
• Unsweetened chocolate almond, coconut or hemp milk (in the
beginning you can use sweetened and unsweetened to transition
slowly)
未添加糖的巧克力奶、杏仁奶、椰奶或大麻奶(初期可以选用加糖型,再
慢慢过渡到不加糖的类型)
199

COOKIES 曲奇
• Sweet Earth Flourless Cashew Cookies
Sweet Earth 牌无面粉腰果曲奇饼干
CHIPS 果蔬片
• Potato chips are okay in small amounts
可以食用少量薯片
• Beet, bean, sweet potato, parsnip and carrot chips
甜菜、豆类、甘薯、牛蒡和胡萝卜片
• Banana chips 香蕉片
YOGURT 酸奶
• Almond, cashew or coconut
杏仁、腰果或椰子酸奶
200

FOODS FREE OF GLUTEN 不含麸质的食物
Rice-all types 所有种类的大米 Water chestnut 荸荠 Kudzu 葛根
Tef 苔麸 Amaranth 苋菜 Saffron 藏红花
Buckwheat 荞麦 Millet 小米 Sesame 芝麻
Corn 玉米 Kasha 荞麦糊 Sunflower seed 葵花籽
Beans 豆类 Wild rice 野生稻米 Hemp 火麻仁
Lentils 扁豆 Milo 高粱 Oats 燕麦
Mochi rice bread 糯米糕 Tapioca bread
木薯面包
Amaranth flakes cereal
苋菜片麦片
Rice pasta 米籽条 Rice noodles 米粉 Corn & flax cereals
玉米和亚麻麦片
Flax 亚麻 Rice cakes 年糕 Cream of brown rice cereal
糙米乳麦片
Corn meal 玉米面 Rice crackers 米饼干 Corn tortilla/taco shells
玉米饼/玉米卷
Maise, masa 玉蜀黍 Job’s Tears 薏仁 Soba buckwheat noodles
荞麦面
Quinoa 藜麦 Hominy 玉米渣 Wheat-free tamari or
Bragg’s 不含小麦的酱油或
Bragg's 酱油
Sago 西米
Soy, soybean 大豆、黄豆
201

FLOURS 面粉类
Acorn 橡子 Buckwheat 荞麦 Potato 土豆
Almond 杏仁 Corn 玉米 Soy 大豆
Amaranth 苋菜 Cornstarch 玉米淀粉 Pinto bean 黑白斑豆
Artichoke 洋蓟 Cottonseed 棉籽 Tapioca 木薯淀粉
Brown rice 糙米 Dasheen (Eddo) (小)芋头 Rice 大米
Bean flour 豆粉 Oat 燕麦 Taro 大芋头
Cassava 木薯根粉 Quinoa 藜麦
Always double-check your label to make sure the food you are eating is
indeed gluten-free. 一定要仔细阅读食物标签,确保食用的食物一定不含麸质。
202

FOODS CONTAINING GLUTEN: 含有麸质的食物:
Wheat 小麦 Hot dogs with wheat filler
含有小麦填充物的热狗
Gin 金酒
Rye 裸麦 Sausages with wheat filler
含有小麦填充物的香肠
Whiskey 威士忌
Barley 大麦 Baking mixes 烘焙混合料 Liverwurst 肝泥香肠
Spelt 斯佩耳特小麦 Batter-fried foods
(用鸡蛋、牛奶、面粉等调成
的)糊状物油炸的食物
Ovaltine
阿华田(麦芽食品饮料)
Triticale 黑小麦 Salad dressings 沙拉酱料 Inka (一种裸麦、大麦、菊
苣和甜菜的混合炒物)
Noodles 面条 Soy sauce 酱油 Barley Malt 大麦芽
Pasta 意大利面 Gravies and cream sauces
肉汁和奶油沙司
Gum 口香糖
Crackers 饼干 Beer 啤酒 Icing sugar 糖霜
Breads: rye, sourdough ect.
面包:裸麦、酸面包等
Modified starch
改性淀粉
Textured vegetable protein
植物组织蛋白
May be found in the following: 以下食物中可能含有:
Soups 汤 Yeasts 酵母
Vitamin E 维生素 E Hamburger 汉堡
Matzos 不加酵粉的面包 Granola 格兰诺拉燕麦卷
Candy 糖果 Ice cream (thickening agents) 冰淇淋(增稠剂)
Rye flakes 黑麦片 Pepper (synthetic) (合成)胡椒
203

May be listed on food labels as: 在食品标签上可能标注为:
Flour 面粉
Wheat flour 小麦粉
Vegetable Starch 蔬菜淀粉
Vegetable gum 植物胶
Wheat germ 小麦胚芽
Wheat bran 麦麸
Wheat starch 小麦淀粉
Graham 全麦粉
Modified food starch 食品用改性淀粉
204

GRAIN-FREE NOT GLUTEN-FREE: A-Z GUIDE
无谷类不等于无麸质:A-Z指南
acorn [Quercus spp ] Sweet edible nut used whole or ground into flour. Flour adds
flavor and fiber, but does not bind well.
橡子 [Quercus spp ] 可整粒或磨粉食用的甜味坚果。橡子粉增加风味和纤维,但结合度
欠佳。
almond [Prunus amygdalus] Sweet edible nut used whole or ground into flour. This
flour, alone or in combination with other flours, is used in breads, cakes and
pastries
杏仁 [Prunus amygdalus] 可整粒或磨粉食用的甜味坚果。面包、蛋糕和糕点常常使用
杏仁粉或混合了杏仁粉的其他面粉。
amaranth [Amaranthaceae] Many varieties; related to spinach, beets and pigweed.
Tiny seeds are commercially available whole, or ground into a light brown flour
with a nutty taste. Highly nutritious Edible leaves
苋菜 [Amaranthaceae] 种类繁多,和菠菜、甜菜和藜有关联。市场上可购买到极小的
菜籽,或是被磨成浅棕色的粉末,有坚果口味。营养价值高,菜叶可食用。
arborio rice Short-grain white rice of Northern Italy used for risotto Cooks up
creamy Similar to the California-grown short-grain variety, pearl
意大利米:产于意大利北部的白色短粒稻米,用于做烩饭。烹饪后呈乳脂色,与加州出
产的短粒米品种“珍珠”相似。
aromatic rice Brown or white rice with a natural aroma and flavor similar to
roasted nuts or popcorn
香稻米:棕色或白色的大米,具有类似炒干货或爆米花的自然香味和风味。
arrowroot [Maranta arundinacea] Herbaceous tropical perennial The starch,
extracted from the rhizomes, is used as a thickener and blends well with gluten free flours Interchangeable with cornstarch
竹芋 [Maranta arundinacea] 热带多年生草本植物。从根茎提取的淀粉被用作增稠剂,
可与无麸质面粉混合良好。能和玉米淀粉互换。
artichoke [Cynara scolymus] Flower head of a thistle-like plant. Used cooked as a
vegetable, or dried and ground into flour. Combine flour with rice, potato, and/or
205

tapioca flour for breads and other baked goods
洋蓟 [Cynara scolymus] 菊科菜蓟属植物的花蕾。可以被作为蔬菜食用,或者晒干后磨
成粉。混合米粉、土豆粉和/或木薯淀粉后可以用来做面包或其他烘焙食品。
basmati rice Very slender, long-grain, highly aromatic rice grown in India and
Pakistan High in flavor; available in brown and white forms
印度香米:印度和巴基斯坦出产的香味馥郁的细长米粒。口味极好,有棕色和白色的品
种。
beans Seeds of leguminous plants Used whole as a cooked vegetable; pureed as a
thickener, or dried and ground into flour Many commercial gluten-free bean flours
are available (See legumes )
豆类:豆科植物的种子。可以整体作为蔬菜烹饪,或是熬煮成糊作为增稠剂,亦或是晒
干磨粉。市场上有很多无麸质豆类粉销售(参考豆科植物)。
besan (gram, chickpea flour) Pale yellow flour made from ground, dried chickpeas;
very nutritious, high in protein Used in doughs, dumplings, and noodles; as a
thickener for sauces; and as a batter for deep fried food
印度黄豆粉(鹰嘴豆、鹰嘴豆粉):由晒干的鹰嘴豆磨成的淡黄色豆粉,营养价值高,
富含蛋白质。可用于和面、做饺子和面条等,也可作为调味料的增稠剂,或是做油炸
食品的面糊。
black and red rice Rare Asian rice grains with black and red husks and bran
coverings (Also cultivated in California )
黑米和红米:产自亚洲的稻米,外面包裹有黑色和红色的米壳和米糠(加州也有种植)

boil-in-bag rice Rice that is pre-measured, cooked, and packaged in a colander style plastic bag for quick, convenient cooking
蒸煮袋装米饭:事先称好、煮好并包装在塑料袋里的米饭,作为快速加热的方便食品。
brewer’s rice Tiny particles of rice or rice chips, primarily used as an ingredient in
brewing beer or in animal feed
酿酒米:极微小的米粒或米渣,主要被用于酿啤酒或是制作动物口粮。
brown rice Kernels of rice from which only the hull has been removed Cooked
brown rice has a slightly chewy texture and a nut-like flavor
206

糙米:只有米壳被去除的谷粒。煮熟后的糙米略有嚼劲和坚果样香气。
brown rice flour Ground form of brown rice with a nutty taste


糙米粉:糙米磨的米粉,有坚果口味。
buckwheat [Fagopyrum esculentum] Herb with triangular-shaped seed and black
shell, used whole, cracked or ground into flour
荞麦 [Fagopyrum esculentum] 拥有三角形的种子和黑色外壳的草本植物,可整体食用
或敲碎、磨粉使用。
calrose A type of medium-grain rice grown in California
富贵花:一种出产自加州的中粒米。
canola [Brassica napus] Hybrid rapeseed developed in Canada, most commonly
found as cooking oil
菜籽 [Brassica napus] 加拿大出产的杂交油菜,常用于榨菜籽油。
Carolina gold rice Distinctive rice grown in the South Carolina low country, known for
its golden outer hull
卡罗莱纳黄金大米:卡罗莱纳南部低地乡村出产的独特大米,外有金色的米壳包裹。
cassava [Manihot esculenta] (tapioca, manioc, yuca) Starch, extracted from the
root, is ground into flour, which is used as a thickener for soups, fruit fillings and
glazes, much like cornstarch
木薯根粉 [Manihot esculenta] (木薯粉、树薯、南美木薯)从根部提取的淀粉被打磨
成粉,可以作为汤品的增稠剂、水果馅儿和糖浆,类似玉米淀粉。
channa Type of chickpea grown in the Indian subcontinent Used whole or ground
into flour
印度鹰嘴豆:出产于印度次大陆的一种鹰嘴豆,可整体食用或打磨成粉。
chestnut [Castanea dentata] Smooth-shelled, sweet, edible nut Usually roasted,
then used whole or ground into flour (Flour does not bind well )
栗子 [Castanea dentata] 外壳光滑的可食用甜味坚果。通常烘烤后整体食用或磨粉(
栗子粉粘合度欠佳)。
chickpea (garbanzo) Seed of leguminous plant of the pea family, used whole,
pureed or ground into flour (See besan )
207

鹰嘴豆(鸡心豆):豆科植物的种子,可整体、磨糊或磨粉后使用(参考印度黄豆粉)。
converted® Registered trademark used to describe parboiled rice
converted®:一种半熟米的注册商品名。
corn [Zea mays] Maize, cereal plant native to the Americas Kernels are largest of
cereal seeds Six major types are dent, flint, flour, sweet, pop and pod corn Used
whole or processed into a multitude of products including sweeteners, flours and
oils
玉米 [Zea mays] 美洲本土的谷类植物,籽实是谷类中最大的。六大常见种类包括:马
齿玉米、硬粒玉米、粉质玉米、甜玉米、爆裂型玉米和荚玉米。可以整体食用或者加
工成种类丰富的玉米食品,例如甜味剂、玉米粉和玉米油。
corn flour Finely-milled flour from the entire kernel of corn Can be blended with
cornmeal and small amounts of other flours for making cornbread and cornmeal
mush Found in white, yellow and blue varieties
玉米粉:用玉米粒精细研磨的玉米粉,可以混合玉米面和少量其他面粉制成玉米面包和
玉米糊。常见有白色、黄色和蓝色品种。
corn gluten Nutrient supplement
玉米麸质:营养添加剂。
corn malt Flavoring agent
玉米胚芽:增味剂
cornmeal Coarse grade of milled corn flour (Not a substitute for cornstarch or corn
flour ) Found in white, yellow and blue varieties
玉米面:粗研磨的玉米粉(不可以作为玉米淀粉或玉米粉的替代品)。常见有白色、黄
色和蓝色品种。
cornstarch Thickener derived from corn


玉米淀粉:从玉米中提取的增稠剂
cottonseed [Gossypium hirsutum] Used as a seed or ground into flour; seeds
typically pressed and used as an oil for margarine or cooking oil
棉花籽 [Gossypium hirsutum] 可直接使用籽实或研磨成粉;籽实通常被用来榨油做人
造奶油或食用油。
208

dal (dhal) Split peas or beans from India; used whole, pureed, or ground as flour
木豆(等于dhal):产自印度的干豌豆瓣儿,可整体食用或做糊或研磨成粉。
dasheen flour (eddo flour) Variation of taro flour, used as a thickener (See taro
flour)
芋粉(芋根粉):芋头粉的变体,可做增稠剂(参考芋头粉)
della rice Cross of long-grain rice and basmati rice, developed in the United States
德拉米:长粒米和印度香米的杂交品种,产自美国。
enriched rice White rice with some of the nutrients, mainly the B vitamins, iron,
niacin and folic acid, restored after the milling process
营养强化米:添加了营养物质的白米,主要是B族维生素、铁、烟酸和叶酸,研磨过程
后添加。
fava bean (faba) Legume Used whole, cooked as a vegetable or ground into flour
Unrelated to celiac disease, favism is an allergic reaction to fava beans that can
be life-threatening Favism is most common in those of Mediterranean descent
蚕豆(faba):可整体食用的豆科植物,可作为蔬菜或是磨粉。和乳糜泻无关,但蚕豆
病(豆类中毒)是一种可致命的蚕豆过敏反应。蚕豆病最常出现在有地中海血统的人
群中。
flaxseed [Linum usitatissimum] Seed of ancient medicinal herb, with a nutty flavor
Used whole, toasted or sprouted; ground into meal; or pressed into oil High in
fiber
亚麻籽 [Linum usitatissimum] 一种古老草药的种子,有坚果风味。可烘烤、发芽后整体
食用,或是研磨成粉撒如饭菜中,或是榨油。富含纤维。
garbanzo (chickpea) Seed of leguminous plant of the pea family Used whole,
pureed or ground into flour (See besan)
鸡心豆(鹰嘴豆):豆科植物的种子,可整体、磨糊或磨粉后使用(参考印度黄豆粉)。
glutinous rice The term glutinous refers to its sticky texture when cooked White,
brown, or black rice characterized by broad, short grains that stick together during
cooking; mainly used in Asian sweet snacks; also known as sweet rice, sticky rice,
or waxy rice
糯米:“糯”指的是这种米煮熟后的黏性口感。呈白色、棕色或黑色的宽大短粒米,煮
209

熟后会粘在一起。主要被用于制作亚洲甜食,也叫甜米、江米或糯稻。
glutinous rice flour (sweet, mochiko) Works well as a thickener in sauces and soups
Sauces thickened with sweet rice flour will not separate when frozen and thawed
糯米粉(甜糯米粉):是酱料和汤品中的优质增稠剂。用甜糯米粉增稠的酱料在冷冻和
解冻后不会分离。
gram flour (besan) Made from chickpeas


鹰嘴豆粉(印度黄豆粉):用鹰嘴豆制成的粉。
hominy White or yellow corn kernels from which the hull and germ have been
removed Used canned as a side dish or in casseroles
玉米渣:已经去掉外壳和胚芽的白色或黄色玉米粒。可制作罐头食品、配菜或炖菜。
hominy grits Side dish of coarsely ground dried hominy
玉米糁:用干玉米渣粗磨制成的配菜。
hulls Outer inedible covering or husk layer that encloses any grain kernel Industrial
uses
谷壳:包裹任何谷粒的可食用外壳或硬壳层,工业用途。
instant rice Rice that has been precooked and dehydrated
速煮米:事先煮好并已经脱水的米饭
japonica rice Specialty rice, typically used for rice stuffing and side dishes
粳稻:专用米,通常用来做米馅儿或者配菜
jasmine rice Variety of aromatic rice
茉莉香米:一种香米
Job’s tears [Coix lachryma-jobi] Seed of ancient annual grass, resembling large
barley Used as a substitute for pearl barley
薏仁 [Coix lachryma-jobi] 一种古老的一年生禾本科植物的种子,外形类似大麦,常常
被用来替代珍珠大麦。
kasha Roasted buckwheat groats, with a toasty, nutty flavor Russian kasha may
also contain millet and oats
荞麦片:炒制过的碎荞麦片,带有烘烤坚果的风味。俄罗斯荞麦片可能还还有小米和燕麦。
210

koshihikari Variety of Japanese rice, now being cultivated in the United States
越光米:日本稻米的一个品种,目前也在美国种植。
kudzu Leguminous Asian plant whose roots yield a starchy powdered extract, used
as a thickener Leaves and stems are also edible
葛根:亚洲豆科藤本植物的根部淀粉提取物,可作增稠剂。叶子和茎亦可食用。
legumes, leguminous Plants with seeds in pods There are more than a hundred
legumes, including peanuts, lentils, peas, soya, beans, channa, garbanzo (chickpea,
gram) Versatile served as vegetables, dried and ground into flour, or pureed May
be processed into oils or butters
豆类、豆科:种子有豆荚包裹的植物,种类很多,包括花生、扁豆、豌豆、大豆、鹰嘴
豆(印度黄豆)等等。其用途广泛,可作为蔬菜食用,可晒干后磨粉或制糊,也可以
被加工为植物油或黄油。
lentils Tiny lens-shaped seeds of a leguminous plant The three main varieties are:
French/European lentil, Egyptian/red lentil, and yellow lentil
扁豆:一种豆科植物的棱形小种子。常见三大种类包括:法国/欧洲扁豆、埃及/红扁
豆和黄扁豆。
long-grain rice Brown or white rice kernels, averaging five times as long as they are
wide
籼米:棕色或白色长粒米,平均长度是其自身宽度的5倍。
maize, maiz, masa, harina Other names for corn or corn flour
玉蜀黍(maize, maiz, masa, harina):玉米或玉米粉的其他名字。
manioc [Manihot esculenta] (cassava, tapioca, yuca) Starch, extracted from the
root, is ground into flour, which is used as a thickener for soups, fruit fillings and
glazes, much like cornstarch
树薯 [Manihot esculenta] (木薯根粉、木薯淀粉)从根部提取的淀粉被研磨成粉,可
作为汤品增稠剂、水果馅儿和糖浆,很像玉米淀粉。
millet [Panicum miliaceum] Drought-tolerant grasses with small seeds, which can be
substituted for sorghum in most recipes
小米 [Panicum miliaceum] 一种耐旱植物的小种子,在很多情况下可以被用来替换菜单
中的高粱。
211

milo Versatile grain used whole, cracked or as a flour (See sorghum)
高粱:一种用途广泛的谷粒,可以整体、敲碎或磨粉使用(参考高粱)。
modified corn starch Corn starch chemically modified to improve properties for
commercial uses
改性玉米淀粉:出于商业用途,通过化学方式修改性质的玉米淀粉。
modified tapioca starch Tapioca modified to improve consistency, stability and
flavor
改性木薯淀粉:为提高稠度、稳定性和风味而改变性质的木薯粉
nuts Tree nuts and peanuts (a legume) do not contain gluten Used whole or
processed into butters or oils
坚果:木本坚果和花生(一种豆科植物)不含麸质,可整体食用或加工为坚果酱或坚果
油。
peanut [Arachis hypogaea] Seed of a leguminous plant Used whole, ground into
flour, or processed into an oil or butter
花生 [Arachis hypogaea] 一种豆科植物的种子。可整体食用、磨粉或加工为花生酱或
花生油。
pearl rice California short-grain; white kernels very plump and almost round
珍珠米:加利福尼亚出产的白色短粒米,米粒丰盈几乎是圆形。
polished rice Regular milled white rice The outer husk is removed, and the layers of
bran are milled until the grain is white
精白米:常规精米,已去掉米壳,米糠也被打磨直至米粒呈现白色。
popcorn Variety of corn suitable for popping Unpopped kernels may be milled into
a light corn flour Popped corn may be pulverized and added to ready-to-eat
breakfast cereals, or used as soup/salad toppers
爆米花玉米:适合做爆米花的一个玉米品种。未爆开的玉米粒可以被研磨为玉米粉。爆
开的玉米可以被加工成粉状,或是直接作为早餐谷物片食用,或是用在汤/沙拉里。
popcorn rice Grown in Louisiana, this long-grain rice is a cross between basmati and
regular rice (Tastes like buttered popcorn, but the scent is stronger than the flavor )
爆米花大米:生长在路易斯安那的长粒米,是普通大米和印度香米的杂交品种(口感类
似黄油爆米花,但香味更胜于口感)。
212

potato flour Commercially ground from the whole potato, used as a thickener
Retains potato flavor
土豆全粉:用整个土豆研磨的粉,可作为增稠剂,依旧保留了土豆的风味。
potato starch flour, potato starch Commercially prepared from cooked potatoes
that are washed of all fiber until only the starch remains
土豆淀粉、马铃薯淀粉:用煮熟的土豆制成,土豆已经被洗去所有的纤维,只剩淀粉。
precooked rice White or brown rice that has been completely cooked and
dehydrated after milling
预煮米:脱壳后被彻底煮熟和脱水的白米或棕色米饭。
quinoa [Chenopodiacum quinoa Willd ] Seed of ancient cereal grain of Peru, related
to amaranth Mild nutty flavor Versatile; can be substituted for any grain Used
whole; as a hot cereal; ground into flour Adds moisture to baked goods
藜麦 [Chenopodiacum quinoa Willd ] 一种产自秘鲁的古老的谷物粮食,和苋菜有关联
。有轻微的坚果风味,用途广泛,可以被用来替代任何谷物。可被整体食用,或作为
热麦片粥,磨粉。为烘焙食品增添湿度。
red rice Type of rice grown in South Carolina (Also refers to a dish consisting of
tomatoes and rice )
红米:种植在南卡罗莱纳州的一种稻米(也指一道包含了番茄和米饭的菜肴)。
rice [Oryza sativa] (“Races” called Indica, Javonica, and Sinica) Semi-aquatic
member of the grass family Rice is gluten-free and non-allergenic Categorized as
short, medium and long, the edible seed is the staple grain for over half the
world’s population
大米 [Oryza sativa] (不同的品种有Indica, Javonica和Sinica)禾本科植物的半水生成
员。大米是无麸质的,也不会造成过敏。种类有短粒米、中粒米和长粒米。这种可食
用的籽实为全球超过一半的人口提供了主要口粮。
rice bran Outer layer of brown rice; an excellent source of thiamin, niacin, vitamin B-
6, iron, phosphorus, magnesium, potassium and fiber
米糠:糙米的外壳,含有丰富的硫胺素、烟酸、维生素B6、铁、磷、镁、钾和纤维。
rice bran oil Mild-flavored oil extracted from rice bran; has a very high smoking point
that makes it suitable for frying
213

米糠油:从米糠提取的风味清淡的油,具有较高的烟点,因而适合油炸。
rice couscous Cracked rice resembling a cracked wheat product called couscous
库斯米:一种类似碎小麦的碎米,名为库斯库斯。
rice flour, white rice flour Ground form of rice that is gluten-free and non allergenic
米粉、白米粉:用大米磨的粉,无麸质、不过敏。
rice hulls Outer inedible covering protecting the rice kernel—industrial uses
稻壳:保护米粒的外壳,不可食用,工业用途。
risotto Creamy Italian rice dish in which rice is sautéed and cooked in broth
意大利烩饭:加了奶油的意大利米饭菜肴,米饭用肉汤煮熟煨炖。
rosematta Parboiled rice from South India The bran gives an attractive rose color
玫瑰玛塔:来自印度南部的预煮米饭,米糠让米饭呈现迷人的玫瑰色。
rough rice Rice, as it comes from the field, also known as paddy rice Rough rice
kernels are encased in an inedible, protective hull
糙米:来自稻田里的稻米,又名水稻。糙米粒被包裹在一层不可食用的保护性稻壳里。
saffron [Crocus sativus] Derived from the dried stigmas of a purple-flowered
crocus Used to color and flavor foods
藏红花 [Crocus sativus] 一种紫色藏红花属植物的干花柱提取的衍生物,可以用来为食
物染色和增加风味。
sago Starch extracted from tropical palms and processed into flour, meal, or pearl
sago (similar to tapioca ) Used as a thickener
西米:从热带棕榈树提取的淀粉,再加工成粉、面或珍珠西米(类似木薯粉),可做增
稠剂。
sesame White, brown or black seeds Used whole, ground as flour, or pressed into
oil
芝麻:白色、棕色或黑色的籽实。可以整体食用、磨粉或榨油。
short-grain rice Brown or white rice kernels that are much thicker than long-grain
varieties Grains are soft and stick together when cooked
214

短粒米:比长粒米品种更宽的棕色或白色米粒,煮熟后变软并且有粘性。
sorghum, milo [Sorghum bicolor L Moench] Drought-tolerant cereal grain used
primarily as a flour or sweet syrup Third most prevalent food crop worldwide
Certified food grade white sorghum has been specially developed for the food
industry
高粱 [Sorghum bicolor L Moench] 一种耐旱的谷类,通常被用作一种面粉或糖浆。全球
排名第三广泛的粮食作物。认证食品级白高粱是专门为粮食产业研制开发的。
soy, soybean [Glycine max L Merr] (soya, kinako, edamame) High-protein, high-fat
legume, which is processed into a variety of food products Oil is used in cooking
and salad dressings Flour has strong, distinctive nut flavor Most recipes are
designed to use low-fat soy flours; soy milks and tofu use high-fat soy flours
大豆 [Glycine max L Merr] (别名:soya, kinako, edamame)富含蛋白质和脂肪的豆
类,通常被加工成种类繁多的产品。大豆油被用来炒菜或做沙拉酱汁。大豆粉具有强
烈的坚果风味。很多菜谱中使用的是低脂大豆粉,豆奶和豆腐则使用高脂大豆粉。
starch Reserve poly-saccharide in plants Starches from many sources are used
commercially as thickeners and gelling agents. In the US, when the single word
“starch” appears on a food label, the source must be corn. CFR Title 21, Section
578 100 October 1, 1980 (This does not apply to starch in pharmaceuticals )
淀粉:保存植物中的多糖。各种来源的淀粉被频繁地用作增稠剂和粘合剂。在美国,当“
淀粉”一词出现在食品标签上时,其来源一定是玉米。CFR Title 21, Section 578 100
October 1, 1980(但这一条规定并不适用于药品中的淀粉)。
sunflower seed Can be dried or roasted and eaten as a snack; used in salads or
sandwiches; or added to a variety of cooked dishes and baked goods. Oil is used
in cooking and salad dressings The seed may be finely ground and added to flour
combinations for a dark color and nutty taste
葵花籽:干燥或炒干后可以作为一种零食,也被用在沙拉和三明治中,或是添加在各种
菜肴和烘焙食品中。葵花籽油可以炒菜或做沙拉酱汁。葵花籽被精细磨粉后添加在其
他混合面粉中可以带来更深的颜色和坚果风味。
sweet potato [Ipomoea batatas] Tropical American vine of the morning glory
family, cultivated for its fleshy, tuberous, orange-colored root Used cooked as a
vegetable, or dried and ground into a flour
甘薯 [Ipomoea batatas] 一种旋花科热带美洲藤本植物,种植后食用其多肉的橘黄色块
215

茎根部。可以作为蔬菜食用或者晒干后磨粉。
sweet rice flour Glutinous waxy rice, containing more starch than the brown and
white rice flours Excellent thickener; binds and reduces separation in sauces that
are to be frozen and then reheated (Cannot substitute for brown or white rice
flours )
糯米粉:黏质糯米磨的粉,其淀粉含量比糙米和白米更高,是极好的增稠剂。可以很好
地把酱料中成分结合在一起,即使冷冻和加热后也能有效减少分离(不可替代糙米或
白米粉)。
tapioca Starchy substance extracted from the root of the cassava plant, used
mainly in puddings Tapioca flour is used as a thickener, especially in fruit dishes
because it produces a clear gel Adds “tooth” to gluten-free breads (See cassava
and manioc)
木薯淀粉:从木薯植物根部提取的淀粉的物质,主要用于制作布丁。木薯淀粉可以产生
一种透明胶质,因此被用做增稠剂,特别是水果类菜肴的增稠剂。还可以为无麸质面
包增添“嚼劲”(参考木薯根粉和树薯)。
taro flour Commercially processed from a starchy tropical root Used as a thickener,
similar to tapioca
芋头粉:一种从热带植物根部提取的淀粉,被作为增稠剂,与木薯粉相似。
tef [Eragrostis tef] (tef grass or teff) Very small black ancient grain of the millet
family Principal grain in Ethiopian bread (Injera), which is described as a soft,
porous, thin pancake
画眉草 [Eragrostis tef](又名tef grass or teff)一种小米科的古老谷类,很小。主要被
用来制作埃塞俄比亚酸面包(Injera),这是一种柔软多孔的薄饼。
texmati A variety of aromatic rice


德州香米:香米的一种。
urd Variety of green gram or bean cultivated in India
黑绿豆:在印度种植的一种绿豆。
Valencia rice A short-grain rice
瓦伦西亚大米:一种短粒米。
water chestnut Edible tuber of a water plant Used fresh, canned or dried Dried
216

water chestnuts may be ground to a flour or powder and used as a thickener, or
for coating foods prior to frying
荸荠:一种水生植物的可食用块茎,可以生吃、腌制或是晾干。干荸荠可以被研磨成粉
作为增稠剂或是油炸食品的包裹物。
waxy rice flour See glutinous rice and sweet rice flour
江米粉:参考糯米和糯米粉。
wehani rice California-grown rice, a hybrid that includes Indian basmati
蜂蜜红色的印度香米:在加州种植的大米,是和印度香米的杂交产品。
wild rice [Zizania aquatica] Seed of plume-topped wild aquatic grass found mainly
in the United States and Canada Can be used whole or milled into a dark flour
野生稻米 [Zizania aquatica] 主要生长在美国和加拿大的野生水稻的籽实,可以整体食
用或加工成深色面粉。
wild pecan rice Aromatic long-grain rice grown in Louisiana Named for the strong
aroma and milder, but distinct nutty taste
核桃野米:一种生长在路易斯安那州的长粒香米,以其馥郁的香味和清淡而独特的坚果
口感得名。
217

A GUIDE TO THE BEET TRANSIT TIME TEST
甜菜通过时间检查指南
Digestive Health 消化系统的健康
Many Canadians suffer from constipation. From
the time you eat it should take 12–24 hours for your digestive tract to break
down your food and eliminate the waste in a bowel movement.
很多加拿大人都有便秘的问题。从进食的那一刻起,通常消化道需要12-24小时才能
分解食物并通过肠道活动把废物排出体外。
The Beet Transit Time Test 甜菜通过时间检查
Transit time refers to the length of time that passes between ingesting food
and having a bowel movement. This information can provide valuable insight
into your overall health.
过渡时间指的是,从进食到排便的时间间隔。这个检查可以为你的整体健康提供宝
贵信息。
How the Beet Transit Time Test Works 如何进行甜菜通过时间检查
Eat some beets (either raw or baked) and write down the exact time you
eat them. Don’t be alarmed at seeing red in your stool and urine. Pay
attention to your bowel movements starting from the time you ingest the
beets. If you are not seeing red within 24 hours, your system is taking too
long to move waste through your body. Please record the time at which you
LAST see red in the stool. Email us this number.
吃下一些甜菜(生吃或烹饪后都行),记录准确的进食时间。当大便和尿液中出现
红色时不必惊慌。从吃下甜菜后开始,密切关注自己的排便情况。如果在24小时内
,粪便中没有红色的话,说明你的消化系统把废物排出体外需要的时间太久。请记
录下最后一次粪便中有红色的时间。把这些数据发邮件给我们。
218

Suggestions for Improving Your Transit Time
改善过渡时间的一些建议
• Keep hydrated and drink water. Adding lemon to your water may also
help with your digestion.
多喝水、确保身体有充足水分。在饮用水中加柠檬也有助于消化。
• Eat more fruits and vegetables. Apples, avocados, broccoli, Brussels
sprouts, cabbage, sweet potatoes, celery, chia seeds, kale, pears and
watermelon are some foods that are fibre-rich, nutrient-dense and
hydrate your body.
多吃蔬菜和水果。苹果、牛油果、西兰花、孢子甘蓝、卷心菜、甘薯、芹
菜、奇亚籽、甘蓝、梨和西瓜都是一些富含纤维、营养丰富并能为身体补
水的食物。
• De-stress! Your gut will either speed up or slow down your transit
time when you are stressed.
解压!当你压力较大时,过渡时间要么缩短,要么延长。
• Eliminate any food intolerances from your diet.
从饮食中剔除任何身体不耐受的食物。
• Increase your intake of fermented foods and introduce a probiotic to
your supplement regime.
适当增加发酵食物,或是在补充营养物中加入益生菌。
• Keep an active lifestyle and exercise on a regular basis.
保持积极的生活方式,有规律地进行体育锻炼。
219

How do you prefer your beets? 如何准备甜菜?
Raw beets can be shredded with a cheese grater and put on top of a salad.
用干酪刨丝器擦一些生甜菜丝,直接放在沙拉上作点缀。
Baked beets can be enjoyed by chopping the beets and placing them in a
covered baking dish. Drizzle a bit of oil on them and sprinkle with sea salt and
pepper. Heat your oven to 350 degrees Fahrenheit and bake for 45-60
minutes.
还可以做烤甜菜,把甜菜切片后放入有盖的烤盘中。在甜菜片上撒一点油、海盐和
胡椒。将烤箱预热至华氏350度后,烘烤45-60分钟。
220

THE IMPORTANCE OF REACTIONS AND AGGRAVATIONS IN
BIOMEDICAL TREATMENT
生物医学疗法中患者的反应和恶化的重要意义
Biomedical treatment is one of the most effective ways to improve your
child’s development. Most developmental concerns are made worse by
inflammation, toxins, microbial overgrowth in the bowel and/or heavy metals.
The process of removing these harmful substances from the body can
sometimes include aggravation. Aggravation occurs when inflammation
moves out of the brain into the body and eventually exits the body through
the digestive system. This is the objective of biomedical treatment, and often
symptoms, reactions and aggravations can present themselves.
生物医学疗法是促进孩子发育最有效的方法之一。大多数发育问题在炎症、毒素、
肠道微生物过度增殖和/或重金属的影响下变得更加严峻。身体排出这些有害物质
的过程有时可能会造成恶化。恶化反应可能随着炎症从大脑中消退并最终被消化系
统排出身体时出现。这正是生物医学疗法的目的,因此在此过程中,一些症状、反
应和恶化也会随之出现。
Here are some things to consider when trying to identifying why your child is
aggravating:
以下是一些参考,帮你理解孩子为什么出现恶化:
• Believe it or not, there are seasonal changes in behaviour and mood
for many children.
无论你是否相信,孩子的行为和情绪变化有时的确是季节变化造成的。
• 53% of children can have aggravation in the spring and fall.
约53%的孩子在春季和秋季可能出现恶化。
221

• Children with impaired immune function can aggravate in the winter.
如果孩子的免疫系统受到损害,可能在冬季出现恶化。
• Many children aggravate when they are fighting an illness. Sometimes
someone else in the home is sick or children at school or daycare are
fighting something, but your child aggravates with mood, behaviour,
sleep or development, while others get more typical immune system
symptoms.
很多孩子在和疾病抗争时会出现恶化。有时,可能是家里有人病了,或是
学校、托儿所的其他孩子生病了,虽然其他人只是出现典型的免疫系统症
状,但你的孩子可能会出现情绪、行为、睡眠或发育方面的恶化。
• We recommend that all children under treatment are on a special
diet. Food exposures to gluten, grains, dairy and/or sugar are a very
common cause of aggravation.
我们建议,所有在进行治疗的孩子都采用特别的饮食结构。食物中的麸质
、谷类、奶制品和/或糖是常见的恶化原因。
• Your child’s bowel is his powerhouse for development. Changes in the
bowel are often a good place to look when assessing why your child is
aggravating.
孩子的肠道是发育的动力工厂。评估孩子恶化的原因时,检查肠道变化是
一个好的开始。
• Sleep is very important to help your child feel well and have consistent
mood and behaviours. Sleep changes can cause aggravation.
睡眠对孩子感觉良好,维持稳定的情绪和行为来说尤为重要。睡眠的改变
可能导致恶化。
222

TRACKING REACTIONS AND AGGRAVATIONS 记录反应和恶化
Tracking these reactions and the symptoms that precede and follow
aggravations can be incredibly helpful to your Naturopathic Doctor. Including
a diet diary in your reaction and aggravation tracking will provide even more
information to your Naturopath for future treatment plans.
记录恶化开始前和开始后的反应和症状对你的自然疗法医生而言非常有帮助。在反
应和恶化记录表中再加上一份饮食日记可以为自然疗法医生制定未来的治疗方案时
提供宝贵信息。
Reactions and/or Aggravations Notes 反应和/或恶化记录
List briefly any reactions and/or aggravations you notice in your child.
Considering reasons that children often aggravate as listed on the previous
page, are there any contributing factors that you can help us identify?
简单记录下你注意到的孩子的反应和/或恶化反应。参考上一页列出可能造成孩子
恶化的原因,你还能帮我们找到其他可能导致恶化的原因吗?
Week One 第一周
Week Two 第二周
Week Three 第三周
223

Week Four 第四周
224

INDEX 索引
Benefit 有疗效
Gains with little to no aggravation. 孩子有了改善,伴随一点或毫无恶化反应。
Tolerable aggravations: 可承受的恶化:
• Hyperactivity 过度活跃 • Repetitive behaviours-fixation,
OCD, scripting, echolalia
重复性行为——注视、强迫、重复性语
言、模仿言语
• Sleep disturbance-follow
melatonin therapy guidelines
睡眠障碍——参考褪黑素疗法指南
• Tantrums 发怒
• Waking up early 提前醒来 • Nosebleeds 流鼻血
• Irritability 兴奋 • “Oily stool” “油质粪便”
• Rashes 皮疹 • Constipation - follow constipation
protocol
便秘——参考应对便秘的策略
• Fever with or without illness
有或无疾病情况下的发烧
• Diarrhea-use activated charcoal
腹泻——使用活性炭
• Heightened sensory concerns
感觉问题加重
225

Intolerable aggravations: 无法承受的恶化
• Could be any of the above, depending on severity and impact on
quality of life for the child or child’s parents.
可以是上述任何一种情况,取决于症状的严重程度和对孩子以及家长的生
活质量的影响。
• STOP added supplement or supplements and assess bowel function
whenever an intolerable aggravation occurs.
一旦出现了不可承受的恶化,立即停止添加物并评估肠道功能。
• Self-injurious behavior 自我伤害行为
• Aggression 攻击性
• Sensory meltdowns 感觉崩溃
High-dose vitamins 大剂量维生素
Staggering supplements start one at a time with 2 weeks in between
添加大剂量的补充剂时,每次仅增加一种,添加一种新补充剂的时间间隔为2周。
Step-by-step guide to removing foods 移除食物的分步指南
Reduce dairy 减少奶制品
Remove dairy 移除奶制品
Reduce grains 减少谷类
Remove grains 移除谷类
Reduce juice 减少果汁
Remove juice 移除果汁
Reduce potatoes and potato chips 减少土豆和薯片
226

Remove potatoes and potato chips 移除土豆和薯片
Reduce lentils and beans 减少扁豆和豆类
Remove lentils and beans 移除扁豆和豆类
Reduce sweet potato, quinoa, tapioca starch, buckwheat, starchy vegetables
and high-glycemic fruits like banana and grapes.
减少甘薯、藜麦、木薯淀粉、荞麦、含淀粉的蔬菜和香蕉、葡萄等含糖量高的水
果。
• Minimum B6 and folate dose: B6 = 25 mg, folate = 1 mg
B6和叶酸的最低剂量:B6 = 25 mg, 叶酸 = 1 mg
227

PICO SALAX CLEAROUT PROTOCOL
PICO SALAX清肠法
Please stop all supplements during this time.
此时,请停止服用所有补充剂。
FOOD IS NOT RESTRICTED (please continue on the diet recommended by
your Naturopathic Doctor).
食物不受限制(请继续喂食自然疗法医生推荐的那些食物)。
PLEASE DRINK LOTS OF WATER ALONG WITH OTHER LIQUIDS (coconut
water, juice, homemade broth).
请大量饮水和其他液体(例如椰子水、果汁、自制肉汤等)。
*For many of our patients experiencing chronic constipation, it can take
several days or rounds of using PicoSalax in order to empty the bowel
completely. Once you have achieved clear liquid stools for one whole day,
stop PicoSalax.
*对于很多有慢性便秘的患者而言,可能需要几天、甚至几轮的PicoSalax清肠法才能
完全清空肠道。如果一整天都是清晰液体粪便,请停止PicoSalax法。
228

ADULT PROTOCOL: 成人剂量:
Empty the tube: 清空肠道:
9 am mix one packet of PicoSalax in 8 oz or one glass of water
早9点,将一包PicoSalax溶于8盎司或一杯水中
11 am mix one packet of PicoSalax in 8 oz or one glass of water
早11点,将一包PicoSalax溶于8盎司或一杯水中
At 4-6 pm, if stool doesn’t run clear (watery diarrhea with no brown colour),
then do the protocol the next day. Repeat the above protocol for 5–6 days,
or until empty or stool is clear and watery.
下午4-6点,如果粪便没有变清稀(即不带棕色粪便的水样腹泻),第二天继续重
复同样的操作。继续使用同样的方法,连续5-6天,或直到粪便变得清稀水样。
Maintain the tube: 维持肠道:
Make sure transit time is 8–18 hours. Use corn or beets, and record the
time period from initial ingestion until you see the LAST remnants of the
food in the bowel movement—NOT the first time it appears in stool. Note
that beets will not be seen after 2–3 days, as the colour disappears in the
bowel and is digested.
确保过渡时间为8-18小时。使用玉米或甜菜,记录下从进食到最后一次排便时粪
便中仍有食物残渣的时间(不是第一次出现食物残渣的时间)。请注意,通常在
2-3天后就不再看到甜菜的痕迹,因为色素会被消化并消失在肠道中。
229

You can use any of the following to support maintenance:
你可以使用以下任何一种方法维护清空的肠道:
5000–10,000 mg of Vitamin C
5000–10,000 mg的维生素C
1,000–45,000 mg of Magnesium
1,000–45,000 mg的镁
20 cups RestoraLAX in 64 oz of juice over 2 days
将20杯RestoraLAX溶于64盎司果汁,在2天内喝完
CHILD DOSE 儿童剂量
Empty the tube: 清空肠道:
9am mix 1/2 packet of PicoSalax in 8oz or one glass of water
早9点,将1/2包PicoSalax溶于8盎司或一杯水中
11am mix 1/2 packet of PicoSalax in 8oz or one glass of water
早11点,将1/2包PicoSalax溶于8盎司或一杯水中
At 4-6pm, if stool doesn’t run clear (watery diarrhea with no brown colour),
then do the protocol the next day Repeat the above protocol for 5-6 days,
or until empty or stool is clear and watery
下午4-6点,如果粪便没有变清稀(即不带棕色粪便的水样腹泻),第二天继续重
复同样的操作。继续使用同样的方法,连续5-6天,或直到粪便变得清稀水样。
Maintain the tube: 维持肠道:
Make sure transit time is 8-18 hours. Use corn or beets, and record the time
period from initial ingestion until you see the LAST remnants of the food in
the bowel movement - NOT the first time it appears in stool. Note that
beets will not be seen after 2-3 days as the colour disappears in the bowel
and is digested.
230

确保过渡时间为8-18小时。使用玉米或甜菜,记录下从进食到最后一次排便时粪
便中仍有食物残渣的时间(不是第一次出现食物残渣的时间)。请注意,通常在
2-3天后就不再看到甜菜的痕迹,因为色素会被消化并消失在肠道中。
You can use either of the following to support maintenance (the goal is stool
the consistency of soft serve ice cream):
你可以使用以下任何一种方法维护清空的肠道(目标是排出软冰淇淋一样连续的
粪便):
1000-5000 mg of Vitamin C
1000-5000 mg的维生素C
400 – 2000mg of Magnesium
400 – 2000mg的镁
Please let the clinic know if you have any other questions or concerns.
如果你还有其他疑问,请联系我们。
231

GLOSSARY
词汇表
Aggravations 恶化
Aggravation is the term we use to describe the positive/negatives that occur
throughout biomedical treatment. Aggravations appear to be “negative” symptoms
that affect digestion, immune function, skin, sleep and/or behavior. They are transient
symptoms that arise from medical treatments designed to create change, such as
detoxification of harmful substances or removal of harmful microbes from the body.
Aggravations can be thought of as positive, as they teach us about how a child’s body
is functioning and repairing.
恶化是我们用来描述生物医学治疗过程中出现的积极/消极的变化。恶化以“消极”的症状出现
,影响孩子的消化、免疫功能、皮肤、睡眠和/或行为。它们是改变身体的医学治疗(例如
,解毒有害物质或排除身体的有害微生物)中出现的暂时性症状。因为恶化可以告诉我们关
于孩子身体的功能和修复情况,因此也可被视为一种积极的现象。
ATP, adenosine triphosphate 三磷酸腺苷
ATP is produced by mitochondria in our cells. ATP is the energy molecule that supports
all cellular function, affecting both tissue and organ function.
ATP由我们细胞中的线粒体生产。ATP是支持所有细胞功能,影响组织和器官功能的能量分
子。
BDI 生物医学饮食干预法
Biomedical Dietary Intervention is the term we use to describe a grain-free, dairy-free
diet. The BDI is similar to other dietary interventions, such as the Specific Carbohydrate
Diet (SCD), Gut and Psychology Syndrome Diet (GAPS), Body Ecology, and the “paleo”
diet. All of these dietary approaches remove complex carbohydrates and reduce
starches in the diet.
生物医学饮食干预法是指一种无谷类、无奶制品的饮食结构。与BDI类似的其他饮食干预法还
有特定碳水化合物饮食法(SCD)、肠道和心理综合征饮食法(GAPS)、身体生态饮食法和
“古代”饮食法。这些饮食法的目的都是为了移除复杂的碳水化合物并减少饮食中的淀粉。
Biofilm 生物膜
A biofilm is made up of a group of microbes that stick to each other with the help of an
extracellular matrix. Biofilms contribute to chronic infection. One example of a common
biofilm that affects human health is the plaque that grows on people’s teeth.
232

生物膜是由一群粘合在一起的微生物在细胞外基质的辅助下构成。生物膜是造成慢性感染的
原因之一。常见的影响人类健康的生物膜的例子之一就是生长在牙齿上的牙菌斑。
Carnitine 肉碱
Carnitine is derived from the amino acids (protein building blocks) lysine and
methionine. Carnitine helps to shuttle fats into the cells to create energy. Carnitine is
present in every cell in the body, and supplementation has been shown to improve
social, language, and cognitive development.
肉碱由氨基酸(构成蛋白质的结构)赖氨酸和蛋氨酸构成。肉碱帮助脂肪被运送至细胞中生
产能量。肉碱存在于身体的每个细胞中。补充肉碱可以改善社交、语言和认知方面的发育。
Cell danger response 细胞危险应答
Cell danger response (CDR) is the evolutionarily conserved metabolic response that
protects cells and hosts from harm. It is triggered by chemical, physical or biological
threats that exceed the cells’ ability to maintain balance.
https://www.sciencedirect.com/ science/article/pii/S1567724913002390
细胞危险应答(CDR)是进化过程中保留下来的代谢反应,CDR保护细胞和寄主不受伤害。
当超出细胞平衡能力以外的化学、物理或生物威胁产生时,CDR就会被激发。
Clostridia 梭状芽胞杆菌
Clostridia is a family of bacteria that have been studied by Dr. Derrick MacFabe in
relation to the medical aspects of autism spectrum disorder.
梭状芽胞杆菌是一种细菌类型,根据Derrick MacFabe博士的研究,这种细菌和自闭症谱系障
碍中的医学症状有关联。
Digestive enzyme 消化酶
Digestive enzymes are needed to help break down our food into smaller components.
Children diagnosed with autism often have impaired digestive function, and
supplementation with digestive enzymes can help their digestive tract absorb more
nutrients. Inadequate breakdown of food can lead to symptoms seen in autism.
身体需要消化酶把我们的食物分解为更小的成分。自闭症患儿的消化功能常常受损,补充消
化酶能帮他们的消化道吸收更多营养。如果食物分解不彻底也会导致自闭症中的各种症状。
DMG, dimethylglycine 二甲基甘氨酸
Dimethylglycine (DMG) is a derivative of the amino acid, glycine DMG is an antioxidant
and a methyl donor and is the result of choline metabolism.
二甲基甘氨酸(DMG)是氨基酸甘氨酸的一种衍生物。DMG是一种抗氧化剂和甲基供体,也
是胆碱代谢的终端产物。
233

Folate cycle 叶酸循环
The folate cycle converts folate and folic acid from our diet or supplements into active
forms of folate needed for synthesis, repair and methylation of DNA. The folate cycle
also supports production of neurotransmitters, including serotonin and dopamine.
叶酸循环把我们的饮食或补充剂中的叶酸和合成叶酸转化为合成、修复和DNA甲基化需要的
叶酸活性形式。叶酸循环也支持着包括血清素和多巴胺在内的神经递质的生产。
GABA, gamma-aminobutyric acid γ-氨基丁酸
GABA is a calming neurotransmitter. It is converted from glutamate with the help
vitamin B6.
GABA是一种有镇静功效的神经递质,它在维生素B6的帮助下由谷氨酸转化而成。
GLA γ—亚麻酸
GLA is made from omega 6 fatty acids with the help of vitamin B6. GLA combines with
EPA (derived from omega 3 fatty acids) to create a molecule called DGLA. DGLA helps
to regulate inflammation and immune function.
GLA是在维生素B6的帮助下由omega-6脂肪酸转化而成。GLA可以和EPA(由omega-3脂
肪酸衍生而成)结合构成一种名为DGLA的分子。DGLA有助于调节炎症和免疫功能。
Glia 神经胶质
Glia, or neuroglia, are the immune cells in the brain. Glia is an umbrella term for all types
of brain immune cells, including microglia, oligodendrocytes, Schwann cells, astrocytes,
ependymal and satellite cells.
神经胶质是大脑中的免疫细胞。神经胶质是包含了小神经胶质细胞、少突胶质细胞、许旺细
胞、星形胶质细胞、胞髓腔膜细胞和卫星细胞等大脑免疫细胞的涵盖性术语。
Glutamate 谷氨酸
Glutamate is the brain’s most plentiful neurotransmitter. It helps to form neurons and
is excitatory. Imbalances in glutamate are at the root of many neurological disorders
including autism.
谷氨酸是大脑最充足的神经递质,它帮助构成神经元并传导兴奋。谷氨酸水平失衡是包括自
闭症在内的很多神经疾病的根源所在。
Glutathione 谷胱甘肽
Glutathione is the body’s master antioxidant. It is produced by the methylation cycle
with the help of vitamin B6 and methyl B12. Glutathione is made up of three amino
acids (glycine, glutamate, cysteine). Glutathione is needed to help detoxify harmful
substances like chemicals and heavy metals. Glutathione is needed to support
234

glutamate balance in the brain and has been found to be deficient in children
diagnosed with autism.
谷胱甘肽是身体内最有力的抗氧化剂,它在维生素B6和甲基B12的帮助下从甲基化循环中生
成。谷胱甘肽由三种氨基酸构成(甘氨酸、谷氨酸、半胱氨酸)。身体需要谷胱甘肽来解毒
化学物和重金属等有害物质。维持谷氨酸的平衡也需要谷胱甘肽,很多自闭症患儿的身体内
缺乏谷胱甘肽。
Gut-brain axis 肠-脑轴
The gut-brain axis (GBA) refers to back-and-forth communication between the
digestive tract and the brain. The GBA links the emotional and cognitive centers of the
brain with peripheral intestinal cells and the way they function. Recent advances in
research have described the importance of gut microbiota in influencing these
interactions. This interaction between microbiota and GBA appears to flow in both
directions, namely through signaling from the gut-microbiota to the brain, and from the
brain to gut-microbiota, by means of neural, endocrine, immune, and humoral links.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4367209/
肠-脑轴(GBA)指的是消化管道和大脑之间的来回沟通。GBA将大脑中的情感和认知中心与
外周肠道细胞以及它们的功能联系起来。最近的医学突破显示了肠道微生物影响这些互动的
重要性。微生物和GBA之间的这种互动是双向性的,也就是说,肠道微生物可以通过发出信
号影响大脑,同理,大脑通过神经、内分泌、免疫和激素的通道也能反向影响肠道。
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4367209/
Herxheimer reaction 赫氏反应
The herxheimer reaction is caused by toxins released from microbes when they are
dying. A herxheimer reaction can be caused by a pharmaceutical or botanical anti microbial, a probiotic, and/or dietary changes. Symptoms include fever, rashes,
digestive changes, itching, headache, nausea, fatigue, chills, malaise and muscle pain.
赫氏反应是由垂死的微生物释放的毒素造成的。赫氏反应可以由药物或抗微生物制剂、一种
益生菌或饮食结构改变引起。其症状包括发烧、皮疹、消化改变、发痒、头痛、恶心、疲惫
、恶寒、精神萎靡和肌肉疼痛。
HBOT 高压氧治疗
HBOT is the acronym for Hyperbaric Oxygen Treatment. HBOT therapy has been
shown to improve language, social and cognitive function in children diagnosed with
autism.
HBOT是高压氧治疗的英文缩写。研究显示,HBOT疗法能改善自闭症患儿的语言、社交和认
知功能。
235

Immunoexcitotoxicity 免疫兴奋毒性
Immunoexcitotoxicity is a term coined by Dr. Russell Blaylock. Immunoexcitotoxicity
describes the changes that occur in the brain’s immune system that contribute to
changes in neurological function. Immuno refers to the brain’s immune system, also
called the glia or neuroglia. Excito refers to the higher levels of glutamate that result
from the immune cells in the brain being triggered. Lastly, toxicity refers to the toxic
impact of too much glutamate on the cells in the brain. Immunoexcitotoxicity is the
proposed central mechanism for autism, Alzheimer’s and chronic traumatic
encephalopathy (commonly known as chronic concussions suffered by athletes, most
notably NFL players).
免疫兴奋毒性一词由Russell Blaylock博士所创。免疫兴奋毒性描述一种大脑免疫系统的改变
导致神经功能改变的情况。Immuno指代大脑的免疫系统,又被称为神经胶质。Excito指代过
高水平的谷氨酸导致大脑的免疫细胞被激活。最后的词根toxicity指的是,大脑细胞上过多的
谷氨酸会产生一种毒性反应。免疫兴奋毒性是自闭症、阿尔茨海默症和慢性创伤型脑病变(
俗称运动员的慢性脑震荡,最广为人知的是橄榄球运动员)被认可的中枢机制。
Melatonin 褪黑素
Melatonin is a hormone produced by the methylation cycle. The neurotransmitter
serotonin is converted to melatonin with the help of vitamin D and SAMe (also
produced by the methylation cycle). Melatonin helps to govern natural sleep cycles and
is often deficient in children and adults diagnosed with autism. Melatonin also acts as
an antioxidant to protect the brain from oxidative stress.
褪黑素是甲基化循环生产的一种荷尔蒙。神经递质血清素在维生素D和SAMe(也是甲基化循
环的产物)的帮助下转化为褪黑素。褪黑素帮助身体调节自然睡眠周期,而自闭症患者的身
体内通常缺乏褪黑素。褪黑素还是一种保护大脑免受氧化应激的抗氧化剂。
Methylation 甲基化
Methylation is the process by which methyl groups are added to DNA. The methylation
cycle helps to support 200 other biochemical cycles. Methylation is responsible for
producing neurotransmitters, cell membranes, carnitine, glutathione,
phosphatidylcholine and creatine. Research has shown that 90% of children diagnosed
with autism have impairment in their methylation cycle.
甲基化是甲基原子团加入DNA分子的过程。甲基化过程也支持着200种其他生物化学反应周
期。甲基化负责产生神经递质、细胞膜、肉碱、谷胱甘肽、磷脂酰胆碱和肌酸。研究显示,
90%的自闭症患儿有甲基化过程受损的情况。
236

Microbiome 微生物
Microbiome is the term used to describe the collection of microbes that live in our
bodies, including bacteria, yeast, fungi and viruses, termed microbiota. The microbiome
plays a crucial role in regulating inflammation, immunity, neurotransmission and
detoxification The Human Microbiome Project is a National Institutes of Health–funded
research endeavor that is investigating the role the microbiota play in human health.
微生物组是被用来描述生活在我们身体中的微生物的词汇,包括细菌、酵母菌、真菌和病毒
,又被称为微生物群。微生物组在调节炎症、免疫、神经传导和解毒的过程中发挥着关键作
用。人类微生物组计划是一个由美国国立卫生研究院资助的研究项目,目的是调查微生物在
人类健康中发挥的作用。
Mitochondria 线粒体
Mitochondria are organelles that are in every cell in our body. Mitochondria are the only
organelles that have their own DNA, passed on maternally. Mitochondria produce
energy in the form of ATP that supports all cellular function in the body, affecting tissue
and organ function. Mitochondrial impairment has been implicated in the medical
aspects of autism spectrum disorder.
线粒体是广泛存在于人类每个细胞中的细胞器。线粒体拥有自己的DNA并且可以传递给下一
代。线粒体生产以ATP形式存在的能量,支持身体的所有细胞功能,影响到组织和器官功能
。线粒体受损和自闭症谱系障碍的医学症状有关。
Modified ketogenic diet 改良版生酮饮食
This is a diet high in fats and low in carbohydrates. The goal of the modified ketogenic
diet is to shift the body’s fuel over to ketones, decreasing the inflammation and
oxidative stress that are created when the body uses glucose as the primary fuel for
cellular function. The modified ketogenic diet has been shown to improve mitochondrial
functioning.
这是一种富含脂肪却少有碳水化合物的饮食结构。改良版生酮饮食的目的是将身体的能量来
源转移到酮类,从而减少身体使用葡萄糖作为主要能量来源时产生的炎症和氧化应激。研究
证明,改良版生酮饮食可改善线粒体功能。
Motor planning 运动规划
Motor planning is the conception, planning and execution of a motor movement by
sequencing the muscles needed to fire from the beginning to the end of a movement.
Motor planning requires sensory input, as well as a consecutive firing of motor neurons,
to create coordinated movements.
运动规划是指通过有顺序地启动一系列从一个动作的开始到结束需要用到的肌肉,大脑酝酿
237

、计划和执行一个动作的过程。运动规划需要感觉输入和有顺序地启动运动神经元。
Omega 3 and 6 fatty acids Omega-3和omega-6脂肪酸
Omega 3 and 6 fatty acids are essential fatty acids that need to be acquired through
diet or dietary supplementation. Omega 3 fatty acids convert into EPA and DHA, while
omega 6 fatty acids convert into GLA.
Omega-3和omega-6脂肪酸是我们需要通过饮食或营养补充剂获得的关键脂肪酸。
Omega-3脂肪酸可以转化为EPA和DHA,而omega-6脂肪酸可以转化为GLA。
Probiotic 益生菌
Probiotics are good bacteria and yeasts that can be supplemented to help improve
the health of the human microbiome. Probiotics have been shown to help improve
digestion, mood, sleep, skin, and immune function, and to alleviate autism symptoms.
There are thousands of good bacteria that live in our bodies. Probiotic supplements
contain some of these strains of good bacteria that research has found can improve
human health.
益生菌是可以添加到饮食中的有益细菌和酵母菌,从而改善我们微生物组的健康。研究已经
表明,益生菌有助于改善消化、情绪、睡眠、皮肤状态和免疫功能,还可以减轻自闭症状。
我们身体中生活着成千上万种有益细菌。益生菌包含一部分这种有益菌株,可以改善人类健
康。
SAMe, S-Adenosyl-L-methionine S-腺苷蛋氨酸
SAMe is a methyl donor that helps to deliver methyl to approximately 200 biochemical
cycles in the body. SAMe is produced by the methylation cycle. SAMe has been shown
to improve symptoms of autism, reduce inflammation and enhance mood.
SAMe是一种甲基供体,帮助把甲基提供给人体中约200个生物化学反应。SAMe由甲基化循
环生产。研究显示,SAMe可以改善自闭症状,减少炎症并改善情绪。
Serotonin 血清素
Serotonin is a neurotransmitter that is responsible for supporting mood, appetite,
sleep, language, noise sensitivity and memory. The majority of the body’s serotonin is
made in the digestive tract, with the help of the methylation cycle.
血清素是一种负责支持情绪、食欲、睡眠、语言、噪音敏感度和记忆的神经递质。人体内的
大部分血清素是在甲基化循环的帮助下于消化道内生成的。
SNPs 单核苷酸多态性
Single Nucleotide Polymorphisms (SNPs) is the term used to describe the genetic
variations that occur in the human population. The Human Genome Project identified
238

that humans have approximately 35,000 genes. SNPs describe some of the most
common variants of genes, and research is now beginning to explain how SNPs impact
human health. Some of the most common SNPs discussed and researched in the
autism population are MTHFR, COMT, CBS, GST, MTR/MTRR and PEMT.
单核苷酸多态性(SNPs)一词被用来描述发生在我们身上的基因变异现象。人类基因组计划
发现,人类共有约35,000个基因。SNPs描绘出一些最常见的基因变异,现在,研究也开始
逐渐证明SNPs是如何影响人类健康的。一些和自闭症人群有关的常见SNPs包括MTHFR,
COMT, CBS, GST, MTR/MTRR和PEMT。
Spectrum Solutions 谱系解决方案
Spectrum Solutions is a high-dose vitamin therapy used to support language, social
and cognitive function for people diagnosed with developmental delays or chronic
health concerns.
谱系解决方案是一个大剂量的维生素治疗方案,被用来支持发育迟缓或慢性健康问题患者改
善语言、社交和认知功能。
TMG, trimethylglycine 三甲基甘氨酸
Trimethylglycine is the active metabolite of choline in the body. It supports methylation
and is often referred to as betaine. TMG donates methyl to SAMe, which then helps to
support methylation in approximately 200 other biochemical cycles in the body.
三甲基甘氨酸是人体内胆碱的活性代谢产物。它通常又被称为甜菜碱,可以支持甲基化。
TMG向SAMe提供甲基,而SAMe将支持身体中多达200个生物化学过程中的甲基化。
Tocopherals 生育酚
Tocopherols are forms of vitamin E. Tocopherols are powerful antioxidants and help to
slow lipid peroxidation of the cell membrane (destruction of the membrane that
surrounds all of our cells). In autism treatment, mixed tocopherols are used to support
praxis (motor planning).
生育酚是维生素E的不同形态。生育酚是强大的抗氧化剂,有助于延缓细胞膜的脂质过氧化反
应(该反应是摧毁我们细胞膜的罪魁祸首)。在自闭症的治疗中,混合生育酚被用来支持动
作规划(运动规划)。
239

ABOUT THE AUTHOR 关于作者
Dr. Sonya Doherty, N.D., FMAPS (Cand.)
Sonya Doherty医生、自然疗法医生、FMAPS (Cand.)
Dr Sonya Doherty is a Naturopathic Doctor focused on
biomedical treatment of neurodevelopmental disorders
including:
Sonya Doherty医生是一位擅长生物医学疗法的自然疗法医生
,主治包括以下疾病的神经发育障碍:
• Autism Spectrum Disorder
自闭症谱系障碍
• PANDAS, PANS, Pitands
与链球菌感染相关的儿童自身免疫性
神经精神障碍、儿童急性发作性神经
精神综合征和感染引发的儿科自身免
疫神经精神障碍
• Down Syndrome
唐氏综合征
• Dyspraxia, Apraxia
运动障碍、运动不能症
• Cerebral Palsy
脑瘫
• Rare genetic disorders
罕见基因疾病
• Global Developmental Delay
整体发育迟缓
• Oppositional Defiant Disorder-ODD
对立违抗性障碍 (ODD)
• AD/HD
注意缺陷多动障碍
• Pediatric anxiety and depression
儿童焦虑症和抑郁症
• Tourette Syndrome 妥瑞症 • Pediatric OCD 儿童强迫症
• Speech delay 语言发育迟缓
240

She has been practicing as a Naturopath since 2003, after completing her
pre-medical studies at the University of Western Ontario and her post
graduate naturopathic training at the Canadian College of Naturopathic
Medicine. Dr Sonya is a board certified Naturopathic doctor and member of
the Canadian Association of Naturopathic Doctors.
Sonya医生在西安大略大学完成了医学预科学习,并在加拿大自然疗法医学院获得
了自然医学的研究生学位。她于2003年开始从事自然医学治疗。Sonya医生是经加
拿大自然疗法医生联合会认证的自然疗法医生和会员。
Dr Sonya has completed The Autism Research Institute’s Level I and II
Defeat Autism Now! training, providing her with the research and expertise
necessary to help every child reach their developmental potential. DAN
doctors are trained to help treat children with autism as well as other
neurodevelopmental disorders.
Sonya医生完成了自闭症研究中心的“击败自闭症!”(DAN)I级和II级培训。这些培
训赋予她帮助每个孩子达到最大潜力的专业知识和经验。经过专业培训的DAN医生
帮助治疗自闭症患儿和其他患有神经发育障碍的孩子。
Biomedical treatment is extremely important to Dr Sonya, both as a mother
and as a professional. She is committed to staying current on research and
treatments that can benefit children with developmental concerns. After
becoming a DAN doctor, she began her training with the Medical Academy of
Pediatric Special Needs. The FMAPS education is a comprehensive training
program for physicians at the forefront of medical treatment of
neurodevelopmental disorders. The level of mastery that MAPS fellows
(FMAPS) achieve in the field of complex pediatric conditions makes them
among the best-prepared practitioners in this field.
241

无论是作为一个母亲还是一名专业人士来说,生物医学疗
法对Sonya医生都非常重要。她致力于关注任何能帮助有
发育问题的儿童的最新研究及治疗方法。在成为一名
DAN医生后,她继续在特殊需求儿童医学院接受培训。
FMAPS教育是一个针对神经发育障碍医生的极为全面的
培训项目。熟练掌握了培训知识的MAPS研究员(FMAPS
)具备了解决儿科领域中最复杂情况的能力,从而成为该
领域中准备最充分的执业者。
Dr Sonya is extremely passionate about biomedical
treatment. She has been practicing for over 15
years and has treated thousands of children
diagnosed with neurodevelopmental disorders. As the mother of 3 young
children, she is dedicated to bringing the most current research and
advanced treatments to her multi-disciplinary wellness clinic located in
Burlington, Ontario, Canada.
Sonya医生对生物医学疗法充满了激情。她已经执业15年,并治疗了成千上万名患
有神经发育障碍的儿童。作为3个年幼孩子的母亲,她致力于把最先进的研究和治疗
方法运用在她位于加拿大安大略省伯灵顿市的跨学科健康诊所里。
Dr. Doherty is an international speaker and lectures extensively on
biomedical treatment and the prevention of autism and other
developmental. As a member of the Treat Autism faculty, she trains other
health care professionals in biomedical treatment.
Sonya医生也是一名广受欢迎的生物医学疗法及预防自闭症及其他发育疾病的国际
讲师。作为“治疗自闭症”教职团队的一员,她还培训生物医学治疗领域的其他专业人
士。
242

We were told so many things about our son that
weren’t true. That he would be severely delayed in
writing, swimming, biking and skating. That he wasn’t
very smart. We chose a different path and
because we did, his level of skills and future are
much different than they would have been.
Biomedical treatment may be the hardest thing
you ever do but it will create opportunities for your
child that will defy all odds.”
“我们之前听过了很多关于我儿子的错误判断,例如,
他在写作、游泳、骑车和滑雪等领域将出现重度延迟。
还有人说他不太聪明。我们选择了另一条道路,而正因
为如此,他的技能水平和未来被彻底改变。生物医学疗法可能是你做过的最难的事
情,但它会为你的孩子带来客服所有障碍的机会。”~ Dr. Sonya

Innovation, Sciences et
Developpement economique Canada
Office de la propriete intellectuelle du Canada
Certificat d'enregistrement du
Innovation, Science and
Economic Development Canada
Canadian Intellectual Property Office
Certificate ifRegistration rf
Ce cettfficat d'enregistrement est i111is co1ifom1i111e11ta11x mtides49 et 53 de la Lois11rle chvit d'a11te111: Le droit d'a11tmr
sur!oeuvre diaite d-desso11s, aiii enregisttiala dated'e11registre111e11tcomme suit:
This CettgicateofRegistration isiss/fed pursuant to sedions 49 and 53 ofthe Copyrig/Jt Ad. T he col!Jright in the JJJork
desaibed be/oJJJ JJJasregistered011 the date ofregistration asfalloJJJs:
Date d'enregistrement - Date of Registration :
Numero d'enregistrement- Registration No. :
Premiere publication - First Publication :
June 4, 2018
1150335
Unpublished
Titre - Title : Autism Recovery - A Manual ForParents
This manual provides information about
using biomedical intervention to improve
development and quality of life for people
diagnosed with autism spectrum disorder.
Categorie - Category : Literary
Titulaire(s) - Owner(s) :
Auteur(s) - Author(s) :
Sonya Doherty 4392
Kerry Dr
Burlington, Ontario
Canada, L7L lWl
Sonya Doherty
(CIPO 00200)
24-05-16
Canada

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入我们

×

145

主题

47

回帖

1156

积分

超级版主

积分
1156
 楼主| 发表于 昨天 23:11 | 显示全部楼层 来自 广东深圳
转载自热心佚名家长

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入我们

×
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|复杂儿童论坛-StarCareHome |网站地图| 粤ICP备2024234748号

GMT+8, 2025-8-5 04:43 , Processed in 0.143533 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表